Барбара Макмэхон - Фантазия любви Страница 2

Тут можно читать бесплатно Барбара Макмэхон - Фантазия любви. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Макмэхон - Фантазия любви

Барбара Макмэхон - Фантазия любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмэхон - Фантазия любви» бесплатно полную версию:

Барбара Макмэхон - Фантазия любви читать онлайн бесплатно

Барбара Макмэхон - Фантазия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макмэхон

Некоторое время он молча смотрел на нее, потом перевел взгляд на двух мальчишек, стоявших на самом краю светового пятна. На щеках его заходили желваки.

- Я буду дома несколько последующих недель и не хочу, чтобы вокруг шныряли шумные шалопаи и американские туристы.

- Понятно. Спокойной ночи, мистер Уэйнрайт, - сказала она с усмешкой.

- До свидания, мисс Стэнфорд.

- Можно просто Лейси! - не удержалась она.

Он глядел на нее, пока она, повернувшись, спешила в темноте к своему дому. Она едва удерживалась от искушения оглянуться, чтобы проверить, смотрит ли он еще ей вслед. Но ей не хотелось, чтобы он обвинил ее еще в чем-то предосудительном.

В своей спальне она долго рассматривала себя в зеркало. Настоящее пугало! Ее длинные белокурые волосы были спутаны, к тому же в них застряло несколько листочков. На щеках были грязные разводы... Ее загар под тропическим солнцем усилился, но вместе с грязью, налипшей во время игры, превратил кожу в сплошное черное пятно. Ее серо-голубые глаза, обладавшие способностью менять свой оттенок в зависимости от настроения, сейчас казались почти темно-синими от замешательства и смущения. Это было ужасно - в таком виде в первый раз встретиться со своим соседом!

Она включила душ и с наслаждением встала под горячую струю. Это было чудесно! Намыливаясь, она снова подумала о своем только что прибывшем соседе. Ее золовка рассказала ей о Джейке Уэйнрайте все - от той поры, когда он унаследовал соседний дом, и до последней встречи с ним, когда Сьюзен приезжала сюда во время отпуска несколько недель назад. Его родные жили в Бриджтауне, но он один обосновался в этом огромном доме. Сьюзен познакомилась с ним во время своих визитов к тетке, в доме которой сейчас и остановилась Лейси.

Тетка Сьюзен, Элеонор Туттл, приобрела этот маленький коттедж еще до замужества. И хотя Элеонор никогда с тех пор подолгу не жила на Барбадосе, она так и не продала домик и приезжала на остров так часто, как только могла. Но поскольку этим летом у нее были другие планы, то Сьюзен и предложила Лейси провести здесь отпуск.

Сьюзен много чего порассказала Лейси о Джейке Уэйнрайте, она втюрилась в него, когда была еще совсем девчонкой. Позднее она узнала, что он редко появляется на людях, целиком погружен в какие-то экспортно-импортные операции и определенно не женат.

- По крайней мере, он точно не приезжал сюда в то лето, когда я встретила Майкла, - откровенничала с Лейси Сьюзен. Все знали, что с тех пор как Сьюзен встретила Майкла, для нее уже никто другой не существует.

- Джейк во всех отношениях был самым импозантным мужчиной из всех, кого я когда-либо встречала. Сейчас, конечно, я думаю, что самый красивый Майкл, но тогда я с ним еще не была знакома. Как-то летом мы попытались завлечь Джейка, - с грустью призналась Сьюзен, - я и мои кузины в тот год делали все, что могли. Он был уж очень хорош, но, увы, он совершенно не реагировал на влюбленных в него девчонок. Впрочем, тогда у него была близкая приятельница мисс Элизабет Мэлтрон.

Это имя Лейси было знакомо. Элизабет была довольно известной актрисой, а Лейси знала об актрисах все. Однако она не помнила, чтобы имя Элизабет когда-либо связывали с именем Джейка Уэйнрайта. Совершенно определенно, Элизабет была одинока и подвизалась в Голливуде. "Что-то, видимо, произошло между ними", - лениво подумала она.

Нет, сказала себе Лейси, полоскаясь под душем, ей до этого нет никакого дела. Джейк Уэйнрайт всего лишь временный сосед, более того, человек, с которым у нее уже возникла взаимная неприязнь с того момента, как он поймал ее при вторжении в его владения. Если она собирается провести спокойно на Барбадосе последующие несколько недель, ей следует исправить положение и установить с соседом более теплые отношения.

Тот факт, что он оказался моложе и гораздо привлекательнее, чем она могла представить, а также то, что она пребывала в одиночестве последние несколько дней, не имеют к случившемуся ровно никакого отношения, внушала она себе, вытираясь после душа.

Она надела легкое голубое хлопковое платье и белые сандалии, расчесала волосы и перехватила их сзади лентой. Волосы были еще влажные, но к тому времени, когда она ляжет спать, они высохнут.

Не слишком размышляя, для чего она это делает, Лейси наполнила доверху тарелку шоколадным печеньем, которое сама испекла после полудня, и пошла к дому Джейка Уэйнрайта. Она предложит ему мировую и попытается сохранить его расположение на будущее.

Ночь была темной и тихой, только мягкий шелест пальм под легким бризом нарушал тишину. Это очень раздражало Лейси в ее первую ночь, поскольку она привыкла к шуму уличного движения, ярким огням и суматохе большого города. Сейчас все стало на свои места. Воздух был чистый, слегка напоенный ароматом расцветающего к ночи жасмина. Ветерок ласкал ее кожу. Темное небо пронизывали огоньки тысяч звезд.

Она наслаждалась каждым вечером, сидя в саду или прогуливаясь по темному пустынному пляжу. Даже игра с детьми - вспомнила она и улыбнулась - была радостью.

Впереди в темноте показался большой дом, где-то в его дальней части горел свет.

Она постучала в дверь и стала ждать. Ждать пришлось долго. Вдалеке, слышала она, морские волны мягко плескались о шелковистый песок пляжа. До западного побережья Барбадоса было всего несколько сот ярдов. Ветры, которые мягко дули в ночи, перемешивали листья ибикуса, олеандра и жасмина, красиво устилавшие землю, и снижали до терпимой дневную температуру. В ночном ветре она улавливала соленый запах океана, смешанный со сладким ароматом жасмина, и ее сердце билось в восторге от царящей в природе гармонии.

Она снова постучала, на этот раз громче. Неужели он лег спать? А может, куда-то вышел? Его машина виднелась на подъездной аллее. Она не видела света у дверей, но заметила огонек с тыльной стороны, когда шла сюда. Может быть, он пошел прогуляться по берегу?..

И в этот момент дверь распахнулась.

- Вы? А что теперь? - Он включил лампу у входа, еще одну в прихожей и с недоумением уставился на нее.

А она во все глаза смотрела на него. На нем были только шорты. Одевался в спешке? Его грудь была такого же бронзового цвета, что и лицо, мускулистая, ладная. Он стоял, несколько расставив длинные и сильные ноги и хмуро глядя ей в лицо.

- Что теперь? - повторил он нетерпеливо. Лейси, поняв, что ее разглядывают, почувствовала, что краснеет. Она также поняла, что ее первая оценка оказалась правильной: фигура его просто безукоризненна. Она почувствовала также, что ее охватывает странное ощущение: она хотела увидеть его в одних плавках, и сейчас он, в сущности, почти обнажен.

Неожиданно ее охватило неистовое желание приблизиться и дотронуться до его тела. Ее пальцы прямо-таки заныли от этого безрассудного желания. Ей захотелось ощутить тепло его бронзовой кожи, прижаться щекой к его груди. Может быть, она сходит с ума? Никогда раньше с ней не происходило ничего подобного.

- Я пришла попросить извинения за непрошеное вторжение в ваш сад. - Обеими руками она протянула тарелку, стараясь держать ее твердо, поскольку руки ее дрожали.

- Должно быть, это ускользнуло от вашего внимания, но сейчас двенадцатый час ночи. Я уже спал и не считаю, что стоило меня будить из-за тарелки печенья...

Его волосы были взъерошены, а взгляд убийственно синих глаз пронизывал до самых глубин, он был осязаем, как прикосновение. Неожиданно до нее дошло, что он сказал.

- Извините, я как-то не сообразила, что уже поздно. Должно быть, я не посмотрела на часы, когда вышла играть с детьми.

- Я вижу, с вами произошли кое-какие изменения. - В его голосе послышался сарказм; после того, как его глаза пробежали по ней с головы до ног, что-то в его манерах неуловимо изменилось. Он небрежно прислонился к дверному косяку, задумчиво ее разглядывая.

И снова Лейси испытала странное ощущение: под его взглядом в глубине ее существа возникло тепло.

- Да, я...

- Старайтесь избегать всяческих хлопот.

Я не желаю печенья и ничего другого, что вы можете предложить. Единственное, что я хочу, - это отправиться в постель. В одиночестве!

- О! Я уверена, что только так вы и отправляетесь в постель с вашими манерами! - Она всучила ему тарелку с печеньем, не обратив внимания, успел он схватить ее или нет. Круто повернувшись, Лейси, словно за ней гнался сам дьявол, помчалась к своему маленькому коттеджу, не замечая уже красот ночи. Ее душил гнев. Захлопнув за собой дверь, она влетела в свою комнату.

Ох уж эти высокомерные, самодовольные красавцы-мужчины! Она топнула ногой, затем схватила подушку с софы и швырнула ее через всю комнату.

Она шла к нему с миром и была оскорблена в лучших чувствах. Она не должна была пытаться мириться с ним. Велика честь! Она больше никогда так не поступит! Этот тип просто невыносим - надменен, снисходителен и чванлив! Да провались он пропадом, этот тип! Она всего лишь хотела извиниться за то, что проникла в его сад, сделать жест примирения. Она вовсе не помышляла ни о чем другом кроме этого. Это его извращенный ум углядел за всем что-то неприличное. Да, он сошел с ума! Она несколько раз сжала кулаки, пытаясь успокоиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.