Барбара Макмэхон - Фантазия любви Страница 3
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Барбара Макмэхон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-14 15:21:58
Барбара Макмэхон - Фантазия любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Макмэхон - Фантазия любви» бесплатно полную версию:Барбара Макмэхон - Фантазия любви читать онлайн бесплатно
Наконец к ней начало возвращаться чувство юмора. Ее попытка примирения только ухудшила дело. Он, должно быть, решил, что она все это специально подстроила. На ее губах появилась улыбка при мысли о том, что он должен был почувствовать, когда она его разбудила, чтобы предложить печенье!
Конечно, она не представляла, что уже так поздно, иначе подождала бы до утра. Он устал после поездки и естественно мечтал выспаться...
При этой мысли в груди снова возникло чувство тепла. Интересно, он спит совсем раздетый? Скорее всего, да... Конечно, не в шортах же, что были на нем...
Она не успела продумать эту мысль до конца, как в дверь позвонили. Лейси колебалась только мгновенье, затем, влекомая любопытством, кто бы это мог быть, и подозревая кто, кинулась через комнату к двери.
На пороге стоял Джейк. Его глаза горели гневом, и она разглядела отчетливую красную полоску на его груди, куда она с силой ткнула металлическую тарелку. Сейчас эту самую тарелку он держал в руке.
- Мне не нужна ваша стряпня. И я бы мог привлечь вас к суду за нападение, вы это знаете. - Его голос звучал почти спокойно, но Лейси чувствовала за ним знакомую уже сталь.
- Нападение было спровоцировано. Я уверена, что судья меня оправдает. Она взяла тарелку из его руки и поставила на столик рядом с собой.
- Если у вас - все, то я больше не смею отвлекать вас от вашей холодной одинокой постели.
- Все еще намекаете, что не прочь разделить ее со мной? - Его голос был таким бархатным, как взгляд, каким он смерил ее с головы до ног, и остановился на лице, охваченном румянцем.
- Я ушла, а вы сами оказались здесь. Стремитесь получить то, чего лишены? - Лейси пыталась игнорировать те чувства, что бушевали внутри. Потом взглянула на него вызывающе.
Он тоже смотрел на нее долгим взглядом сузившихся глаз.
- Откуда вы? - требовательно спросил он.
- Из Калифорнии. А что?
- Это объясняет некоторые моменты. Развязная, плюющая на условности девица из Калифорнии. Любительница серфинга. Мы здесь, на Барбадосе, немножечко более консервативны...
- Посмотрите лучше на себя! Я по крайней мере надела платье, когда постучала к вам, а вы заявились сюда в одних помятых шортах. - Она смерила его взглядом, чувствуя, что не в силах оторвать глаз от его античного торса. Лейси довелось видеть на пляжах Южной Калифорнии десятки прекрасно сложенных мужчин, всегда загорелых, прекрасно физически развитых. Но Джейк Уэйнрайт затмевал всех, кого она когда-либо видела. Она готова была восхищаться им бесконечно. Внезапно она вскинула голову и натолкнулась на его сосредоточенный взгляд.
- Кроме всего прочего, у вас неверные стереотипы, - пробурчала она, сознавая, что он уловил ее восхищенный взгляд.
- Вы все-таки занимаетесь серфингом? - спросил он, подняв брови, что, по мнению Лейси, придавало выражению его лица дополнительный шарм.
- Да, но...
- Или вы не из Калифорнии? - прервал он ее.
- Да! Но это не значит, что я настолько развязна, что плюю на условности. Я полагаю, что вам следует уйти, - прошептала она, храбро встречая его внимательный взгляд. - И не имеет значения, чего вы хотели, - добавила она, провоцируя его и едва сдерживая сильнейшее желание показать ему язык.
- Единственное, чего я хотел, - оказаться в своей постели и выспаться. Я только что прилетел из Англии и чертовски устал. Мой самолет опоздал, по моему саду носятся какие-то чертенята, и, наконец, когда я думал, что вот-вот усну, меня зачем-то будят, а потом грубят.
- Ах вы, бедняжечка! Хотите, я вас поцелую, чтобы полегчало? - В голосе ее прозвучал откровенный вызов, правда, несколько сдобренный сарказмом.
В глазах Джейка сверкнули голубые молнии, он сделал к ней шаг, сжал ее руки выше локтей и наклонил голову так, что их носы соприкоснулись. Его глаза оценивающе сузились.
Лейси с трудом выдохнула, очарованная этим мужчиной, ее руки онемели в тех местах, где их сжимали его пальцы, дыхание участилось, сердце учащенно билось, зрачки расширились под его немигающим взглядом. Когда его взгляд остановился на ее губах, она должна была собрать все силы, чтобы не облизать их - они вмиг пересохли.
- Что касается, вашего соблазнительного предложения, мисс Стенфорд, то, полагаю, мы недостаточно хорошо знаем друг друга для такого акта интимности.
Лейси словно обдало жаром, к щекам прилила кровь. Ее взгляд остановился на его губах, затем метнулся прочь... Она испытывала страстное желание всем телом прижаться к груди этого мужчины. Господи, но ведь она совершенно не знакома с ним! Что же с ней происходит?!
- Я ухожу! Я не хочу больше никаких предложений мира, никаких нападений, никаких визитов, никакого шума. Я хочу, чтобы меня оставили в покое! Вы можете обещать это?
- Да, - кивнула она, все еще ошеломленная его прикосновением, его близостью. Она никогда не видела его прежде, а тело ее так бурно реагировало на него. Ну и ну! Ее глаза вновь скосились на его губы, потом опять на его глаза, румянец с новой силой окрасил ее щеки. Господи, молила она, только бы он не догадался, как ей хочется, чтобы он поцеловал ее!
Он пристально смотрел на нее некоторое время, глаза его становились все более синими. Наконец он кивнул головой и освободил ее, потом повернулся, чтобы уйти. В дверях он задержался и снова взглянул на нее:
- Спасибо все же за мирные предложения. Может быть, я все же ими воспользуюсь как-нибудь. - Он дерзко улыбнулся и закрыл за собой дверь.
Лейси смотрела ему вслед. Какой же он наглец! Он действительно решил, что она была готова отдаться ему. Она заставила замолчать внутренний голос, который шептал, что она не сделала этого лишь потому, что не представился случай.
Она подошла к окну в боковой стене и выглянула наружу. Отсюда было видно, как он пересек посыпанную гравием дорожку и направился к своему дому. Он даже не надел ботинки, так спешил задать ей жару. Вот и хорошо, она надеялась, что каждый шаг по камням причиняет ему боль. Лейси отошла от окна, как только входная дверь его дома захлопнулась за ним. У нее не было ощущения, что она достойно вышла из этого поединка. Или ей было суждено выглядеть дурочкой перед этим человеком?..
Последнее, о чем она успела подумать, прежде чем погрузилась в сон, это его руки на ее плечах и его бездонные синие глаза.
Глава 2
На следующее утро Лейси разбудили горячие лучи солнца, упавшие из окна на лицо. Так происходило каждое утро, и это куда приятнее, чем пробуждаться от звона будильника, подумала она. В несколько секунд она вскочила с постели и встала под душ. В ее намерениях было провести весь день на пляже.
Расчесывая волосы, она смотрела в окно спальни, на океанский берег. Отсюда были хорошо видны колыхавшиеся под утренним бризом пальмы, ограждающие линию пляжа, густая зелень на фоне лазурного неба. Идти до пляжа было всего ничего, и из своего окна она легко могла видеть блеск первозданной зелено-голубой стихии. Ближе к дому яркие тропические цветы всех оттенков окрашивали своим трепещущим цветом и ее сад, и соседний, в который больше никогда не ступит ее нога.
На какое-то мгновение вспыхнула в памяти их последняя ночная встреча. Но Лейси была не из тех, кто надолго сосредотачивается на неприятных эпизодах.
Позавтракав, она собрала вещи и направилась на пустынный пляж. Она расстелила полотенце в тени стройной королевской пальмы и стянула с себя майку, потом побежала к морю и кинулась в его пенную волну. Вода была теплой и кристально чистой, ее цвет менялся от бледно-бирюзового на поверхности до густо-синего вдали. Золотистый песчаный пляж и дно были мягкими, как тальк, слегка розового оттенка из-за островных кораллов.
На западном побережье Барбадоса вода плескалась о песок так ласково, словно это было спокойное озеро. Это на диком восточном берегу господствовали мощные прибои Атлантики. Лейси пользовалась приливными волнами, когда занималась серфингом на пляжах Калифорнии и Гавайев, но большее удовольствие получила от мягкой зыби берегов Карибского моря. Теперь у нее появилась возможность испытать приливы Барбадоса. Пока - сплошная идиллия.
Она поплавала, повалялась на солнце, потом села в тени пальмы. После полудня стало страшно жарко, и она поняла, что на сегодня хватит. Она собрала свои вещи и направилась к дому. Короткий душ и, может быть, легкий сон завершат первую половину дня.
Подойдя к задней двери и нажав ручку, она обнаружила, что дверь заперта. Ее охватило неприятное чувство. Она не запирала дверь и не была уверена, что захватила с собой ключ.
Она перерыла всю пляжную сумку. Ключа не было. Черт, что же делать? Подумав с минуту, она вспомнила, что ключ должен был быть на ее туалетном столике. Но как же ей проникнуть внутрь? Она отошла и осмотрела окна. Ни одно из них на первом этаже не было открыто. Лейси обошла дом в надежде, что, уходя, она оставила хоть одно окно открытым, но, живя одна, она каждый день запирала их на щеколды еще с вечера и обычно не открывала до тех пор, пока не возвращалась с пляжа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.