Джекки Меррит - Двое на острове Страница 27

Тут можно читать бесплатно Джекки Меррит - Двое на острове. Жанр: Любовные романы / love, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джекки Меррит - Двое на острове

Джекки Меррит - Двое на острове краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джекки Меррит - Двое на острове» бесплатно полную версию:

Джекки Меррит - Двое на острове читать онлайн бесплатно

Джекки Меррит - Двое на острове - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джекки Меррит

Лекси понимала, что должна поблагодарить Майлза за сохранение ее инкогнито, но не могла заставить себя позвонить.

Она думала о нем постоянно и в то же время всеми силами старалась не нарушать свое хрупкое равновесие. Но прошло несколько недель, и Лекси поняла, что все рушится.

Она работала без самоотдачи. Встречаясь с клиентами, не завоевывала их, не боролась за них методично и настойчиво, как того требовало дело, а потому коэффициент полезного действия неуклонно катился вниз. Ее сердце не участвовало во всем этом. Новые знакомства и разговоры с совершенно незнакомыми людьми давались ей с трудом, общение с сотрудниками раздражало, как и бесконечная рутинная работа со всякого рода бумагами. Она нервничала и уже подумывала, не заняться ли чем-нибудь другим.

Но больше всего ее угнетало воспоминание о собственной доверчивости, превратившей ее в дурочку. Ее гордость ушла в песок на том острове. Оглядываясь назад, она понимала, что это был всего лишь краткий миг ее жизни. Как же Майлзу удалось подчинить ее себе за такой ничтожно малый срок? Обман тоже казался ей ужасным и подлым. Майлз умышленно ввел меня в заблуждение, думала она. А сам, наверно, посмеивался над моей наивностью...

Все смешалось у нее в голове. Особенно будоражили воспоминания о том, как настойчиво Майлз убеждал ее в своей любви и предлагал пожениться.

Он не должен был этого делать! Мы могли бы заниматься любовью и без таких признаний... Значит, это просто манера его поведения. Многие мужчины да и женщины тоже - обольщают словами, чтобы добиться своего. Разве не таким был и мой муж?

Постоянно прокручивая в голове все эти мысли о потере и возвращении памяти у Майлза и о собственном неадекватном поведении, Лекси не могла найти себе оправдания. Она плохо спала, похудела, подурнела и чувствовала, что жизнь ей больше не мила. Сдаваться было не в ее правилах, и она потратила уйму времени, пытаясь победить самое себя и вернуться к прежней, спокойной жизни. Но пока что только одно было пронзительно ясно: она не хочет больше видеть Майлза.

Он не сделал ни одной попытки встретиться, хотя вполне мог бы все бросить, прилететь и заставить ее выслушать правду. Его молчание ранило Лекси, и временами она в глубине души боялась, надолго ли у нее хватит сил жить.

Конрад все еще был заперт в четырех стенах своего дома и находился на попечении сиделки.

Лекси забегала к нему каждый день, чтобы удостовериться, что все идет хорошо, что отцу становится лучше день ото дня и скоро ему разрешат встать.

А как только это случится, он, конечно же, прямо с постели примчится в офис: к телефонам, скоросшивателям и желтым корзинам для бумаг...

Лекси никогда не забывала надеть на лицо улыбку, когда входила к нему в комнату.

- Привет, папа, как чувствуешь себя сегодня? Обычно Конрад ворчал и жаловался, но в этот день он встретил ее с улыбкой до ушей.

- Что случилось? Выиграл в лотерею? - растягивая слова, спросила Лекси, усаживаясь на стул возле кровати.

- Еще лучше! - Конрад взял листок бумаги и протянул ей. - На, посмотри.

Лекси взяла листок, послушно взглянула на него. Верхняя строчка заставила ее побледнеть:

"Майлз К. Лайтон".

- Читай вслух, милая. - (Она так испугалась, что не могла произнести ни слова.) - Ну же, читай, - просил Конрад, - мне хочется послушать.

- Хорошо, - тихо выговорила Лекси.

"Дорогой Конрад. Прежде всего разрешите заверить, что я рад застать Вас в полном здравии. Я уверен, что Вы страдали гораздо больше от того, что прикованы к постели, чем от боли. То же самое испытывал бы и я, случись со мной нечто подобное".

- Ничего себе шуточки, - насмешливо заметил Конрад.

Лекси не улыбнулась.

"А теперь перейдем к делу. Тьерра-делъ-Энсуэньо продается. Мне бы хотелось сделать это как можно быстрее. Я понимаю, что Вы по состоянию здоровья не сможете этим заняться, и предлагаю, чтобы Ваша дочь сделала это под Вашим руководством".

Лекси посмотрела на отца.

- Пап, я не буду этим заниматься!

- Не будешь? Почему? - удивленно спросил Конрад.

Лекси встала, бросила письмо на кровать. Зачем отцу знать, что у меня было с Майлзом?

Она подошла к окну и оглядела чистый, тщательно подстриженный и ухоженный сад.

- Я не желаю его видеть.

- Почему, скажи на милость? Между вами что-то произошло, о чем ты умалчиваешь, да? Он не пытался приставать к тебе?

- Он не только пытался, но и достиг цели, - пробормотала она, не поворачиваясь.

- Он - что? Лекси вздохнула.

- Не бери в голову, пап, он не сделал ничего плохого.

- Может, ты объяснишь мне подоходчивей? Лекси все еще улыбалась. Отец разговаривал с ней, как с подростком, к которому взрослым трудно найти подход.

- Попытаюсь, - согласилась она. - Я рассказывала тебе, что там, на острове, я сначала была одна, а потом нашла Майлза.

- Да, я помню.

- О чем я не упоминала, так это о его амнезии.

- Да что ты!

- Он потерял память, папа. Он ничего не помнил, даже своего имени.

Конрад, казалось, готов был рассмеяться. Он не верит мне, подумала Лекси. Да я и сама уже не очень-то верю Майлзу.

- Ты это серьезно?

- Вполне, - усмехнулась она. - По крайней мере я считала, что это серьезно.

Когда же к Майлзу вернулась память? Вот вопрос, на который я не могу ответить. Лекси вздохнула.

- Когда я познакомилась с ним на яхте, он был холоден, смотрел на меня свысока, оскорбительно. А на острове он был... - выражение ее лица стало задумчивым, - прекрасным, добрым, отзывчивым...

- Ах, Лекси, Лекси, - догадался Конрад, - ты влюбилась в него!

- В кого? - спросила она упрямо. - Вот в чем вопрос. О ком я заботилась? С кем... - Слезы брызнули из ее глаз. Зачем что-то скрывать от отца? Он все понимает и хочет знать, что я намерена делать. - Я не хочу встречаться с ним. Не могу, - закончила она.

- Лекси, Лекси, - начал Конрад мягко. - Бегством ничего не исправишь.

Она вскинула голову.

- Пап, неужели ты не понимаешь? Мне не нужен тот Майлз Лайтон, с которым ты знаком. - Она махнула в сторону письма. - Человек, который писал это письмо.

Конрад откашлялся.

- Но бизнес - это бизнес, Лекси. Вправе ли мы упускать несколько тысяч долларов комиссионных из-за личных проблем? Ты получишь шестьдесят пять процентов, помни об этом. Или ты настолько богата, что сделка такого уровня тебя не интересует?

У Лекси ноги стали ватными, она снова опустилась на стул. Ее сбережения были практически на нуле, и ничего хорошего на горизонте не маячило.

Комиссионные такого уровня могли бы решить все ее финансовые проблемы.

- Пап, пусть лучше кто-то другой поможет тебе в этом деле.

- Кто? Назови. Я бы сам все сделал, если б мог, поверь. К тому же я не вижу ничего личного в этом письме. А ты?.. Майлз хочет продать остров побыстрее. Я думаю, он предложил твою кандидатуру потому, что доверяет. Мы оба знаем, что на него можно положиться. Ему, вероятно, не хочется, чтобы кто-то посторонний вникал в его дела. - Нахмурившись, Конрад почесал подбородок. - Я уже говорил с инвесторами. Они готовы вложить свои деньги. Деньги, Лекси. Большие деньги.

- Вероятно, ты меня не очень хорошо понял...

- А ты, возможно, не очень логична. Ты взрослая женщина и хороший агент. Одна-две деловые встречи - только и всего. Это выгодное дело, Лекси, прибыльное дело, большие деньги - и почти никаких сложностей. Сделай это для меня.

Отец оказался самым большим эгоистом на свете, кроме, конечно, Майлза. Лекси прикусила нижнюю губу, ругая про себя беспринципность мужчин. Никого не пожалеют для достижения своей цели. Она поняла, что карта ее бита. Понял это и Конрад.

- Не знаю, прошу ли я когда-нибудь тебя за это, - сказала она дрожащим голосом.

- Еще спасибо скажешь, миленькая моя, - ухмыльнулся Конрад.

- За тот ад, в который ты меня толкаешь? - Она поднялась. - Я иду домой. Договорись о встрече и дай мне знать, когда она состоится.

Глядя на дочь, которая решительно двинулась к выходу, Конрад задумчиво улыбнулся.

У Лекси было всего три дня, чтобы подготовиться к встрече с Майлзом. Три дня негодования на отцовскую жестокость. Три дня беспокойства о том, что надеть и как держаться во время встречи. Иногда ей удавалось заставить себя успокоиться, а чаще она сердилась и плакала. Она ненавидела все вещи в своих шкафах и, выходя из дому, накупала столько новых, что едва могла унести. Наконец она спохватилась: Майлз не стоит того, чтобы она окончательно разорилась. И отнесла все купленное обратно в магазин, а получив деньги, положила их вновь на кредитную карточку.

Лекси металась от одного дела к другому, но толку было мало. Она чувствовала себя то безжизненным поленом, то шипящей каплей воды на раскаленной сковородке. Ее кидало то в жар, то в холод. Предстоящая встреча с Майлзом изменила не только ее характер, но и внешний облик. Решив, что необходимо выглядеть построже, она подстригла волосы, а потом плакала, увидев их на полу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.