Сьюзен Льюис - Западня Страница 38

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Льюис - Западня. Жанр: Любовные романы / love, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Льюис - Западня

Сьюзен Льюис - Западня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Льюис - Западня» бесплатно полную версию:
Роман американской писательницы Сьюзен Льюис «Западня» изумляет неистощимостью воображения: динамизм действия, тайны, преступления… Романтичность и чувственность славной Мэриан особенно рельефны на фоне прагматичных поступков ее сестры — коварной красавицы Мадлен, а драматическая история талантливых, но бездушных Пола и Серджио не может не заинтриговать читателя.* * *Западня, в которую… хочется попасть — так можно охарактеризовать эту увлекательную книгу с лихо закрученным сюжетом.Запутанный узел судеб и страстей, зловещие тайны, преступлений, интриги… Эта полная драматизма история заденет за живое любого.Неотразимый красавец Пол ОʼКоннел разрывается в своих чувствах между кузинами Мэриан и Мадлен. Коварная Мадлен уводит любовника у романтичной Мэриан и завладевает ее деньгами.Удастся ли сестрам выпутаться из западни, в которую их загнала сама жизнь, читатель узнает, прочитав роман.

Сьюзен Льюис - Западня читать онлайн бесплатно

Сьюзен Льюис - Западня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Льюис

— Сейчас уберу грязную посуду и подам утку. Как насчет вина? — Он с удовлетворением убедился, что бокал Мадлен снова пуст. — Пойдем, дорогая, достанешь чистые тарелки. А я позабочусь о вине.

— Ну как я? — спросила Мадлен, когда они вдвоем очутились на кухне.

— Высший класс.

— Он всячески подчеркивает свою преданность жене.

— Это лишний раз доказывает, что ты его достала.

— Как это?

— А так. Он разыгрывает спектакль. Я нисколько не удивлюсь, если завтра он позвонит тебе с утра пораньше. — Пол стиснул ей груди и вернулся к духовке. — Иди развлекать гостей.

За основным блюдом разговор коснулся литературы. Мадлен с горем пополам вспомнила парочку романов Барбары Картленд, но совершенно растерялась, когда остальные начали обмениваться мнениями по поводу Аниты Брукнер и какого-то француза, чье имя ей даже не удалось выговорить.

— Я схожу за десертом, — предложила она. — Это будет фруктовый салат. Гарри, вы поможете мне убрать со стола?

— Э… Да, конечно.

— Пол — замечательный повар, не правда ли? — щебетала Мадлен, ставя тарелки в сушилку.

— Да, замечательный.

— Не уходите, — попросила она, видя, что он собирается улизнуть. — Как вам моя блузка? Пол от нее балдеет.

— Могу себе представить.

— Хотите, покажу вам свои фотографии в «Только для мужчин»?

— Очень любезно с вашей стороны, — промямлил Гарри, пятясь к двери.

— Конечно, вы предпочли бы в натуре. Но это — не сегодня.

— Да-да. Не сегодня.

Мадлен положила его трясущуюся руку себе на грудь.

— Приятно?

— Э… Да, конечно, но я лучше схожу… там осталась еще утка.

Мадлен повела плечами. Наверное, он боится жены. И она, прихватив вазу с фруктами, вернулась в столовую.

После десерта Пол предложил выпить кофе с бренди в гостиной. Мадлен пошла делать кофе. На кухне к ней присоединилась Джулия.

— Вам помочь?

— Нет-нет. Как говорится, ситуация под контролем.

Жалко, что Джулия — симпатяга, это усложняет дело. Нужно, чтобы она не узнала — не чувствовать себя виноватой.

— Очень удобная кухня, — похвалила Джулия. — Как и весь дом. Можно его осмотреть?

— Конечно. Давайте я отнесу кофе, а потом покажу вам спальни. Правда, мы пользуемся одной — в других почти пусто. Пройдем в сад на крыше. Оттуда виден весь Лондон.

В гостиной Пол с Гарри продолжали литературную беседу и почти не обратили внимания на слова Мадлен, что они с Джулией отправляются на экскурсию по дому. И только поднявшись, чтобы налить еще бренди, Пол отдал себе отчет в том, что прошло уже полчаса, а их — ни слуху ни духу.

Пока Гарри пел дифирамбы Ги де Мопассану и особенно рассказу «Лунный свет», Пол то и дело подливал ему бренди, время от времени бросая тревожный взгляд на дверь. В чем дело? Наверное, Джулия уже рассмотрела каждый коттедж по соседству.

Наконец Пол не выдержал и, извинившись, отправился на поиски. Он обошел все спальни, сад на крыше, кухню, столовую и в конце концов нашел обеих женщин в своем кабинете. Мадлен устроилась на письменном столе, Джулия — в кресле напротив. То, как они внезапно прервали разговор, показалось ему подозрительным.

— Извините, что помешал. Мэдди, можно тебя на минутку?

Она бросила быстрый взгляд на Джулию и вышла в коридор.

— Что происходит? — прошипел Пол.

— Так, «между нами, девочками». Мы сейчас придем.

— Поторопитесь. И покрутись перед ним побольше — пусть полюбуется твоими ногами. Ты в белье?

Мадлен кивнула. Из кабинета выглянула Джулия.

— Можно мне еще бренди? — Отдав Мадлен рюмку, она снова скрылась за дверью.

— Я сам все принесу, — прошипел Пол. — Быстро иди сними белье.

Когда он вошел в кабинет, Мадлен не было — очевидно, пошла выполнять его указание. Джулия поблагодарила за бренди, отпустила несколько восторженных замечаний по поводу его библиотеки и смолкла. Пол путано объяснил, что Мадлен скоро придет, и, сославшись на то, что, должно быть, у Гарри пустая рюмка, вернулся в гостиную.

— Чем они занимаются? — спросил гость.

— Треплются в кабинете. Обычная дамская болтовня. Скоро явятся.

На побледневшем лице Гарри появилась вымученная улыбка.

Прошло еще полчаса, и Пол снова не выдержал. Его бесило поведение Мадлен; явное смущение Гарри начало действовать на нервы.

Когда он ворвался в кабинет, мизансцена не изменилась; единственным отличием было то, что Мадлен переоделась — в платье, которое он запрещал ей носить даже дома: белое, в цветочек и с поясом на талии, а главное — скрывающее ее прелести.

Она откинула с лица золотистую прядь и приветливо улыбнулась. Пол издал неестественный смешок.

— Хотел бы я знать тему вашего разговора: никак не можете остановиться.

— Мы говорили о классической истории, — сказала Джулия. — Я рассказывала Мадлен о нравах в греческом гимнасии[6].

Он перевел взгляд на Мадлен — та изумленно вытаращила глаза.

— Впрочем, для первого раза достаточно. Идем, Мадлен, украсим собой мужское общество.

С возвращением Джулии беспокойство Гарри немного улеглось, и он рассыпался в комплиментах по поводу платья Мадлен.

— Все в порядке, Джулия? — спросил он жену.

— Да, разумеется. Не волнуйся.

Странно, подумал Пол. За этим кратким обменом репликами что-то скрывалось, но что?

Наконец Гарри решил, что пора уходить. Пока женщины нежно прощались в гостиной, Пол проводил Гарри до двери.

— Так вы все-таки подумайте о моих предложениях. — К Гарри вернулись прежние учтивость и уверенность. — Я весьма заинтересован в вашей книге, Пол, но в ней попадаются длинноты и невразумительные места.

— Я подумаю. — Пол чмокнул в щеку Джулию и постоял с Мадлен на пороге, провожая взглядами их «бентли».

Наконец они остались одни, и Пол смог дать себе волю.

— Что это значит, черт возьми? Почему ты нацепила эту дрянь?

— По-моему, это платье более уместно для лекции по классической истории.

— Хватит пудрить мне мозги. Я-то думал…

Мадлен пребывала все в том же лучезарном настроении.

— Ты ошибся, Пол. Мои попытки соблазнить Гарри были изначально обречены на провал. Видишь ли, в определенном смысле ты подходишь ему гораздо больше.

— То есть?

— Он голубой.

— Женатый человек?!

— Женатый или не женатый, но он — гомик.

С минуту в комнате царила гробовая тишина. И вдруг Пол откинул голову назад и разразился безудержным хохотом.

— Так вы об этом весь вечер болтали?

— Главным образом.

— Ясно. Вот откуда — параллель с греческим гимнасием. Что она сказала?

— Что я даром теряю время, пытаясь затащить ее мужа в постель. — Мадлен задумчиво скривила губы. — Это очень грустно, потому что Джулия без ума от Гарри. Она не знала о его склонности, когда выходила замуж. А теперь они вынуждены поддерживать видимость — ради детей. Он осторожен и не делится с ней своими сердечными тайнами.

Полу все еще не верилось.

— Подобные вещи так просто не разглашают. Где гарантия, что она говорит правду?

— Конечно, гарантии нет. Но, понимаешь, я не смогла вызвать у него эрекцию. И зачем бы ей лгать?

— Чтобы сбить тебя со следа. Но нет — это чересчур сложно. Проще было закатить скандал.

— А она не закатила. Нет, Пол, я не думаю, что Джулия лжет. Она заставила меня поклясться, что я не разболтаю. Видишь ли, я ей понравилась. Она приглашает меня пообедать вдвоем на будущей неделе.

— Ты пойдешь?

— Вряд ли. У меня много работы. Конечно, если ты хочешь…

— Не особенно.

Мадлен начала собирать на поднос пустые рюмки и чашки.

— Почему ты так странно смотришь. Пол? Если он — извращенец, военный перевес на твоей стороне.

— Военный перевес… Осталось добыть оружие.

— Что-что?

— Доказательства, — объяснил Пол.

Глава 12

Такой жары в Лондоне не было с 1976 года. В надежде хотя бы на один глоток свежего воздуха Мэриан распахнула настежь окна и двери, но в комнату проникали только гарь и грохот уличного движения, а жалкий электрический вентилятор не справлялся с избыточной влажностью и к тому же мешал работать.

Телекс в углу вяло выдавал одну страницу печатного текста за другим. Юридические справки; список технических работников; предложения по рекламе; перечень актеров, которым предстояло пройти прослушивание, — и бесконечные технические подробности, до которых Мэриан не было никакого дела. Она вставила в пишущую машинку чистый лист и вытерла пот со лба. В поле ее зрения попал телефонный аппарат. Почему он не звонит? С ее возвращением две недели назад из Америки жизнь вошла в прежнее русло, и Мэриан изнывала от одиночества. Бронвен уехала в Уэльс, а Мэтью снова окружил себя стеной высокомерной замкнутости. Собственная зависимость от перепадов его настроения выводила Мэриан из себя, тем более что сама она расшибалась в лепешку, чтобы наладить отношения. В Нью-Йорке это удалось — или показалось, что удалось. Она даже начала понимать, почему с ним так носятся: ведь в тех редких случаях, когда Мэтью снисходил до того, чтобы излучать обаяние, он был неотразим. Здесь, в Лондоне, он был крайне загружен — но это не могло оправдать его последнюю выходку. Полчаса назад он вместе со Стефани прошел мимо раскрытой двери приемной — и даже не повернул головы, чтобы поздороваться. Стефани — та повернула. И даже в двух словах сообщила Мэриан об интервью, которое они только что дали на телевидении. Но, видимо, от Мэтью Корнуолла не дождешься подобной любезности.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.