Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь Страница 7
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Хэрриэт Эсмонд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-14 14:14:58
Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь» бесплатно полную версию:Хэрриэт Эсмонд - Обретенная любовь читать онлайн бесплатно
- Я сделала все возможное, чтобы в твое отсутствие развлечь мисс Ричи, - слегка надув губы, произнесла его мать.
- Это было чудесно с твоей стороны, мама.
- У нас не хватило времени полностью осмотреть сад, но...
- Мама очень гордится своим садом. Отпустив руку Деборы, Джастин продолжал смотреть на нее пронзительным взором. В зал вошла Изабель.
- Дебора, - не спрашивая позволения, она опустила официальную форму обращения и произнесла имя совершенно естественно, тем самым подчеркнув, что произошли перемены, - если хотите зайти в мою комнату, я пришлю вам свою камеристку, и мы будем готовы к обеду.
Принеся кувшин с горячей водой, служанка бесцеремонно рассматривала Дебору. Было трудно представить, что эта плотно сбитая молодая особа невысокого роста прислуживает утонченной Изабель.
Когда они спускались в столовую, Изабель подтвердила мнение Деборы:
- Мириам постепенно наглеет. Я буду искать ей замену. Но так сложно найти подходящую девушку в близлежащих деревнях, да и никто не хочет работать здесь.
Когда все уже сидели за столом, Джастин Стеннард сказал:
- Для Изабель уже совершенно естественно называть вас Деборой. Вы не будете против, если мы все трое будем обращаться друг к другу по имени? И не дожидаясь ее согласия, продолжил:
- Дебора, причиной моей поездки в Мидлхет сегодня утром было желание поторопить старого Эббота. Надеюсь, вас обрадует, что судебное разбирательство отнимет немного времени, и преподобный Ормсби сможет произвести погребение послезавтра, если вас это устроит.
- Но когда мы вчера виделись, - ответила Дебора смущенно, - мне показалось, что вы не хотите торопиться с разбирательством.
Изабелла также вопрошающе посмотрела на брата.
- Признаюсь, - ответил тот, - что поначалу я хотел немного затянуть судебный процесс. В присутствии Гонта я испытываю инстинктивное желание ему противоречить.
Дебора не смогла подавить сочувствующего смешка. Она так хорошо понимала чувства Джастина.
- Я изменил свое намерение, - продолжил лорд Стеннард, - из-за мисс Ричи.., из-за Деборы. Мне понятно ее желание поскорее покончить с неприятными процедурами. А вот поспешность Гонта в высшей степени подозрительна, хотя он и был во время пожара в Лондоне и вроде бы не замешан в этом.
- Джастин! - предостерегающе воскликнула его сестра.
Дебора удивленно посмотрела на Стеннарда.
- А почему сэр Рэнделл вообще может иметь к этому отношение?
- Непонятность мотивов Гонта и его поведение давно уже дают повод для наших опасений. Леди Стеннард прервала его:
- Я бы попросила прекратить разговоры на эту тему. И немедленно.
Но Джастин продолжил как ни в чем не бывало:
- Мне не нравится, что мисс Ричи продолжает жить в Сэксволд-холле даже в его отсутствие. Кто знает, а вдруг он внезапно вернется? И на что он способен? В его доме происходит много необъяснимого.
- Когда-то ты был готов, - опуская глаза, произнесла Изабель, доверить ему свою сестру...
- С того времени мы слишком многое о нем узнали.
Леди Стеннард опустила вилку на тарелку.
- За этим столом что, деревенские сплетни?
- Мы все знаем, что он ускорил смерть своей жены, стремясь продвинуться в своей карьере. И это не сплетни.
- Это не правда, - с трудом произнесла Изабель.
- Видите, Дебора, какое сильное воздействие оказывает Гонт на чувствительных молодых дам? Как страшно за каждую, которая попадет под его руку.
Леди Стеннард с достоинством выпрямилась и произнесла, ни к кому не обращаясь:
- Думаю, что сэр Рэнделл по-своему страдает, а мы не понимаем или не хотим понять этого. Мы не знаем всей правды. Я уверена, что он просто ожесточился...
- Этому причина - его совесть, - высказал свое мнение Джастин.
- Мы не имеем права осуждать. Что бы он ни сделал, он поплатился за это долгими годами одиночества.
- Но еще недостаточно, - судорожно схватив свой бокал, произнес Джастин, а затем резко обратился к Деборе:
- Моя мать, конечно же, права. Я не выношу этого человека, и у меня достаточно для этого причин. Но нам бы не хотелось втягивать вас в наши разногласия. Мы пригласили вас к себе, чтобы отвлечь от печальных мыслей.
- Вы очень любезны, лорд Стеннард.
- Джастин.
- Джастин, - помедлив, продолжила Дебора, - я вам очень благодарна. Но.., осталось еще несколько нерешенных вопросов.
- Если я вам могу помочь...
- Эта пожилая женщина. Та, с которой я разговаривала, на кладбище. Миссис Пигль.
- Некоторые утверждают, что она ведьма, - ответил он.
- Она еще оставалась у Беатрис и Эдвина, когда были уволены все остальные слуги.
Джастин попытался не подать вида, что его заинтересовало это обстоятельство:
- И что она вам сказала?
- Она спросила... - промямлила Дебора. Ей вдруг стало трудно говорить об этом. И затем продолжила:
- Почему все так уверены, что Беатрис погибла во время пожара. Она утверждала, что моей сестры целую неделю до происшествия не было дома.
- А где же она была?
- Этого миссис Пигль не знает. Она только сказала, что Беатрис еще не вернулась, когда та уходила. Это произошло всего за пару дней до пожара.
Леди Стеннард с сомнением покачала головой.
" - Где же она тогда могла быть? - спросила Изабель.
- Нельзя доверять сплетням этой старой ведьмы, - резко произнес Джастин, - что бы она не говорила, с уверенностью можно сказать только одно, что в день пожара Беатрис была в Тофт-Уоррене.
- Откуда вы это знаете? - допытывалась Дебора.
- Потому что видел ее и вспомнил об этом только сейчас. Выйдя из дома, я встретил миссис Флеминг, которая направлялась к себе.
- А откуда она шла?
- Мы просто обменялись несколькими словами приветствия. У меня не было повода расспрашивать ее.
- А как она выглядела?
- Как обычно. Я не заметил ничего особенного.
- Значит, она была там, - сказала Дебора, - Она была в доме, когда произошел пожар.
- Я бы с радостью утверждал обратное, - мягко заметил Джастин, - но это была бы не правда.
- Так мы утешаем мисс Ричи! - недовольно воскликнула леди Стеннард. Приятный же обед я даю в честь гостьи?
Джастин пристально посмотрел на Дебору.
- Не желаете более тщательного расследования?
- Нет.
- Тогда патологоанатом даст свое заключение.
Через какое-то время леди Стеннард произнесла:
- Джастин прав. Действительно, нехорошо, что вы живете в Сэксволдхолле. Это не связано с его обвинениями, просто здесь вам было бы намного удобнее.
- Вы могли бы воспользоваться услугами Мириам. Мы проводили бы вас и на похороны, посадили бы на поезд... - добавила Изабель.
- Пожалуйста, не так скоро, - попросил Джастин, - мне бы очень хотелось, чтобы Дебора провела у нас еще пару дней. Конечно, у нее далеко не радостное настроение, но мы могли бы по крайней мере предоставить ей место, где она бы отдохнула и обо всем подумала.
Его слова странным образом перекликались со словами Рэнделла Гонта. Казалось, каждый пытался навязать ей свое решение. Гонт настаивал, чтобы она уезжала и никогда не возвращалась, а Джастин Стеннард, напротив, чтобы осталась.
Из духа противоречия она сказала обратное тому, что ей хотелось.
Поскольку я задержусь здесь всего еще на несколько дней, мне не хотелось бы становиться для вас обузой.
- Мы с удовольствием примем вас.
- Полагаю, я обязана провести последнюю пару дней в Сэксволд-холле. Было бы оскорбительным покинуть дом сэра Рэнделла в его отсутствие.
Особенно, если бы она переехала в дом человека, с которым сэр Рэнделл не был в хороших отношениях.
- Следовало бы его оскорбить, - пробурчал Джастин.
Позднее, когда Джастин и Изабель провожали Дебору, он спросил:
- Вы действительно только из вежливости не покидаете Сэксволд-холл?
- Каркая же еще причина может быть у меня?
- Это беспокоит меня. Не могу представить, что за утешение вы там можете найти. Не знала этого и Дебора,
Глава 6
Погребение немногих обугленных останков состоялось ясным солнечным утром. Джастин и Изабель заехали за Деборой и отвезли ее к траурной мессе, преклонили колена рядом с ней в церкви и поддерживали, когда гроб опускали в землю. Дебора не могла сдержать слез, и оба утешали ее. Их сопереживание придавало Деборе силы, избавляло от чувства одиночества.
На похороны приехал отец Эдвина. Его поразительное сходство с ее собственным отцом почти вывело Дебору из равновесия. Как и полковник Ричи, генерал Певрил Флеминг хромал после старого ранения. И как отец Деборы незадолго до смерти, он иногда путался в мыслях и словах. По-военному мужественно скрывал он свои эмоции, держался у могилы очень прямо и пытался сделать вид, что рассматривает происходящее, как обычное дело. Он был солдатом, привыкшим к внезапным смертям и похоронам. И лишь один короткий вздох выдал его истинные чувства, когда первая горсть земли была брошена на гроб.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.