Роберта Ли - Мой любимый враг Страница 9
- Категория: Любовные романы / love
- Автор: Роберта Ли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-14 13:57:34
Роберта Ли - Мой любимый враг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберта Ли - Мой любимый враг» бесплатно полную версию:Роберта Ли - Мой любимый враг читать онлайн бесплатно
Преувеличенно зевая, Найджел встал и потянулся.
- Я сделаю это, не дожидаясь твоего приказа, старушка, - сказал он матери и пояснил Джулии: - Каждый раз, когда я здесь бываю, мама просит, чтобы я полил ее розы, так что я пошел, пока она не начала меня пилить.
- Я никогда не пилю, - невозмутимо отозвалась его мать. - Просто повторяю, что надо сделать, до тех пор, пока ты это не сделаешь.
Усмехнувшись, он исчез, а миссис Фарнхэм достала вышивание из стоящей рядом корзинки. Иголка с длинным хвостом цветного шелка быстро сновала по материи.
- Вы с Найджелом скоро поженитесь?
- Не знаю. Он хочет, чтобы это было скоро, но...
- Я его понимаю, - сказала миссис Фарнхэм. - Вы очень красивы, Джулия. Любой человек, влюбленный в вас, испытывал бы нетерпение, а Найджел особенно. Терпением он никогда не отличался. - Она хохотнула, вспоминая. Он был таким порывистым ребенком. Однажды я дала ему посадить несколько луковиц, и он каждое утро измерял ростки линейкой.
- Он дождался, пока они зацвели, или бросил?
- Вы не знаете Найджела, если думаете, что он может что-то бросить! Она помолчала, а потом сказала: - Я всегда мечтала, как встречу девушку, на которой он женится.
- Наверное, у него было много возможностей сделать это?
- Да. Но он не хотел. Вы первая, кого он познакомил со мной. В прошлом он встречался с несколькими девушками, но никогда не привозил их сюда. Он все говорил: "Подожди, пока я встречу ту самую. Тогда ты ее увидишь". - Она пристально посмотрела на Джулию. - Я рада, что он выбрал вас.
- Правда?
- Конечно. Почему вы удивляетесь?
- Потому что он наверняка мог жениться на ком-то гораздо более подходящем... на ком-то, кто мог бы помочь в его карьере.
- Найджел без всякой помощи достиг вершин своей профессии и не нуждается в помощи. Если вы любите его и сделаете его счастливым, вы дадите ему все, что нужно.
- Да? - с сомнением спросила Джулия. - Он такой... такой независимый.
- Это внешнее. В глубине души он очень раним. Он пытается бороться с этим и, наверное, поэтому производит противоположное впечатление.
- Это точно! - капризно подтвердила Джулия.
Пожилая дама засмеялась.
- Когда вы лучше узнаете его, то поймете, что у него твердые понятия о добре и зле. Если он кому-то верит, то будет защищать его всеми силами. Но если нет, то будет добиваться осуждения.
Джулия чуть не сказала, что слишком хорошо это знает, но ее спасло появление Найджела с лейкой в руках. Он упал в кресло, утирая лоб, и, наблюдая за ним, Джулия ощутила страстное желание крикнуть, что ее присутствие здесь - жалкая комедия.
Найджел перевел глаза с нее на свою мать.
- Не говорили ли вы ради разнообразия обо мне?
- Я только что предупреждала Джулию, что ты можешь быть упрямым как осел.
Он ухмыльнулся:
- Ты так думаешь, дорогая?
- Думаю, что можешь, - ответила она.
Он застонал.
- Женщины! Всегда друг за друга держатся! Ну, мама, любовь моя, что я сделал, чтобы ты так обо мне думала?
- Временами ты бываешь слишком жестоким, - спокойно ответила миссис Фарнхэм. - Твои принципы недостаточно гибки.
- Гибкость ведет к нечестности, - отозвался он. - Ты, наверное, все еще думаешь об этом несчастном деле Хьюго Трэффорда?
При упоминании имени отца Джулия замерла, но Найджел, не заметив этого, объяснил:
- У мамы пунктик насчет этого Трэффорда. Не знаю, помнишь ли ты это дело, дорогая: он был связан с аферой на фондовой бирже.
- Я не верю, что он был мошенником, - прервала его мать. - И всегда утверждала, что он послужил ширмой каким-то нечистоплотным дельцам, оставшимся в тени.
- Ты прочла слишком много детективов, мама. То, что он из хорошей семьи и был настолько невежлив, что умер через несколько недель после суда, не может убедить меня в том, что он невиновен.
- Вот именно: "Ничто не может меня в этом убедить!"
Найджел встал.
- Давай не будем надоедать Джулии всем этим. Трэффорд был мошенником, я в этом совершенно уверен. Пойду приведу себя в порядок. Ты не хочешь умыться перед обедом, Джулия?
Девушка молча пошла за ним, благодаря Бога, что он не заговорил с ней по дороге к дому. В этот момент она была не в силах вести осмысленный разговор, а все тело ее так дрожало, что даже идти было неимоверно трудно.
Найджел остановился у двери в ванную.
- Я оставлю тебя здесь и пойду в свою комнату. Когда будешь готова, дорогая, постучи мне.
Джулия была рада остаться одна и села на край ванны, ожидая, пока успокоится. Она никогда раньше не задумывалась о том, что другие люди думают о ее отце, пока сегодня не услышала, как о нем говорят - равнодушно, как бы между прочим. Для нее он был папочкой, рассеянным неудачником-папочкой, но для тех, кто его не знал, - простым жуликом. Если ей порой и хотелось отказаться от своего плана, эти последние минуты укрепили ее решимость, поколебавшуюся было из-за сентиментальности. Но теперь всякая чувствительность была забыта. Она станет такой же жестокой, такой же безжалостной, как человек, заклеймивший ее отца как преступника.
Большим утешением было знать, что кто-то еще, как миссис Фарнхэм, верит в невиновность отца. И она была благодарна ей. Единственное, о чем она жалела, - так это о том, что, заставив Найджела заплатить за то, что он сделал, она неизбежно причинит зло его матери.
Позже, по дороге в Лондон, Джулия особенно остро ощутила близость Найджела.
"Пусть он сильнее полюбит меня! - думала она возбужденно. - Пусть его страсть ко мне будет для него мукой! Пусть он узнает, что есть на свете вещи, которых не дадут ни ум, ни высокое положение!"
Что станет с его гордостью? Смирится ли он с ситуацией, в которую попадет из-за любви, или будет молить о прощении? Бедный Найджел. Она почти жалела его. Ему еще предстояло узнать, какой бессмысленной становится жизнь, когда у тебя есть все, чего ни пожелаешь, кроме человека, с которым можно это разделить.
Ее мысли испуганно разлетелись, когда Найджел остановил машину на пустынном проселке и, не говоря ни слова, притянул ее к себе и поцеловал.
- Кажется, я не обнимал тебя целую вечность, - сказал он. - Я так тебя люблю, Джулия! Выходи за меня замуж поскорее. Нет причин ждать. - Он опустил голову и прижался губами к ее шее, его руки нежно ласкали ее.
Она посмотрела на его склоненную голову. Его волосы казались совсем черными на фоне ее светлой кожи.
- Хорошо, - сказала она чуть хрипловато, - я выйду за тебя тогда, когда ты захочешь.
- Дорогая! - Он сжал ее еще крепче. - Клянусь, что ты об этом не пожалеешь!
- Конечно, - отозвалась она ровным голосом. - Я хотела этого с первой нашей встречи.
***
Однажды днем она встретилась с Найджелом, и он подвел ее к элегантному трехэтажному дому. Он стоял вплотную к соседним домам, и вместе они образовывали полукруг, обращенный на небольшой сквер, который, в свою очередь, выходил к реке. От тротуара дом отделялся узорной чугунной решеткой, и к парадной двери вели три побеленные ступеньки.
Холл был квадратный, в него выходили двери гостиной, столовой и кабинета. Красивая изогнутая лестница вела на второй этаж, где были три спальни. Две из них - смежные - имели общую ванную. На третьем этаже располагались три жилые комнаты и одна ванная.
В доме царила атмосфера спокойствия, которую Джулия так любила. Из высоких окон спальни второго этажа через кроны платанов она увидела реку. Вода в ней была темной и блестящей.
- Здесь чудесно, - сказала она.
- Ты и правда так думаешь?
- Конечно. Но это не слишком дорого?
- Деньги не проблема. Для меня главное - сделать тебя счастливой.
- Такой дом кому угодно понравится. - Она обвела взглядом пустую комнату. - Я ожидала, что здесь будет какая-то мебель.
- Бывшие владельцы решили все забрать. И я рад этому. Хочу, чтобы все у нас было новым.
Найджел открыл для нее счета во всех крупных магазинах Лондона, чтобы она могла покупать для дома все, что сочтет нужным.
Две смежные спальни явно предназначались для них, и Джулия снова почувствовала резкий укол совести, подумав о той минуте, когда скажет Найджелу, кто она такая. Ей было нелегко играть роль счастливой невесты, и самыми отрадными для нее были часы, которые она проводила, оживляя дом. Она не думала о нем как о жилище, которое предстоит разделить с мужем, а как о бездушном предмете, который она может украсить по своему вкусу, не связывая с ним приближающееся бракосочетание.
Она была рада, что Найджел предпочел скромную церемонию, а он, в свою очередь, был доволен, что Джулия не стала устраивать из свадьбы мероприятие, но решил, что это связано с тем, что она считает себя ему неровней. Он не подозревал, что она все еще опасается, как бы кто-нибудь из его родных и друзей не узнал ее.
Они обвенчались днем в самом начале сентября в церкви той деревушки, где жила миссис Фарнхэм. Единственными гостями были две тетки Найджела с мужьями и кузина Лиз со своим женихом. После церемонии все вернулись в небольшой старинный дом для свадебного завтрака.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.