Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем Страница 14
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Патриция Макдональд
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-89355-257-7
- Издательство: Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-09 17:01:08
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем» бесплатно полную версию:Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.
Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем читать онлайн бесплатно
— Сочувствую, — искренне сказал Трей.
— А теперь вы не считаете, что за случившееся ответственна доктор Уэбстер? — спросила Джоан.
Девлин посмотрел на нее в упор:
— Моя дочь умерла от анорексии, и я не смог этого предотвратить. Я виню в этом себя.
Девлин, очевидно, разобрался сам с собой и мог внятно объяснить свою позицию. Но все же неприязнь к Эмме Уэбстер у него сохранилась — в этом Джоан была совершенно уверена.
— Итак, вы утверждаете, что в субботу вечером, между шестью и десятью, вы были дома?
— Я был дома с семьей, — мрачно сказал Девлин. — Жена ведь подтвердила.
После того как вы объяснили ей, что надо сказать, подумала Джоан. Она встала, Трей тоже поднялся.
— Ну что ж, спасибо, что уделили нам время.
Девлин тоже встал.
— Моя жена принимает транквилизаторы. Смерть Айви ее подкосила. Из-за лекарств у нее ухудшилась память.
Джоан с Треем вышли на улицу.
— Ну, что скажешь? — спросил Трей, открывая дверцу машины.
Джоан оглянулась на дом Девлинов. На пианино никто уже не играл.
— По-моему, он что-то скрывает, — сказала она.
Эмме снилось, что ее кто-то преследует, когда раздался звонок в дверь. Она застонала — заныли швы. Ночью она спала плохо, несколько раз просыпалась. Дэвид встал с дивана и пошел открывать. Эмма снова прикрыла глаза. Лежала и думала о коробочке, которую открыла вчера вечером, об ее отвратительном содержимом. Она тогда вскрикнула, и Дэвид опрометью скатился с лестницы — прибежал к ней на помощь. Морщась от отвращения, он взял коробку и выкинул мышь в кусты. А саму коробочку вместе с серебряным блюдечком швырнул в мусорный бак. И, вернувшись, велел Эмме перестать об этом думать. Легко сказать — перестать…
Дэвид вернулся в их импровизированную спальню. Он был босиком, в одних пижамных штанах.
— Кто пришел? — спросила Эмма.
— Твоя сиделка, — хмуро ответил он. — Она ждет в прихожей.
— Сиделка? Какая сиделка?
Дэвид оглянулся.
— Сиделка, которую наняла твоя мать.
Эмма запахнула халат.
— Пойду поговорю с ней.
— Поднимусь наверх переоденусь, — сказал Дэвид. — А ты отошли ее. Нам здесь посторонние ни к чему.
Он отправился наверх, а в комнату вошла невысокая седая женщина с короткой стрижкой. На ней были джинсы и кроссовки, на плече — рюкзак.
— Доброе утро, — сказала она без тени улыбки. — Я — Лизетта Слокум.
— Рада с вами познакомиться. Но это какое-то недоразумение, — сказала Эмма. — Меня никто не предупредил о вашем приходе.
Женщина смотрела на нее холодно и невозмутимо.
— Я — сиделка. Меня наняли ваши родители — ухаживать за вами.
— Но я не так уж и больна, — сказала Эмма.
— Мне поручено вас охранять. У меня черный пояс по тейквондо.
— Зачем меня охранять? Со мной муж!
Вернулся Дэвид.
— Ну, вы все выяснили?
— Мисс Слокум… — начала Эмма.
— Лизетта. Зовите меня Лизетта.
— Лизетта, не могли бы вы выйти на минутку? Мне нужно поговорить с мужем.
Лизетта удалилась, но начать разговор они не успели, потому что зазвонил телефон. Дэвид снял трубку и раздраженно рявкнул:
— Алло!
Но тут же выражение его лица изменилось.
— Невин, как дела? — спросил он тем особым тоном, которым беседовал только с Невином Макголдриком, редактором «Сликера». — Свадьба прошла прекрасно. Все отлично. Какие у нас планы?
Да уж, все отлично, с грустью подумала Эмма.
— Да, конечно… — сказал, слегка замявшись, Дэвид. — Конечно… Непременно буду. Пока.
Закончив разговор, он сказал:
— Это был Невин. Звонил по поводу интервью с Бобом Читемом, продюсером из Лос-Анджелеса.
— Когда это будет? — взволнованно спросила Эмма.
— Вообще-то сегодня. Он хочет, чтобы я съездил в Нью-Йорк, встретился с этим парнем за ланчем. Я тут же вернусь.
— Ты хочешь оставить меня одну? — воскликнула Эмма.
— Ну что ты! Может, Берди сможет подъехать. Мама побудет одна.
— Берди? Она слабая старая женщина. Что она сможет сделать, если он вернется?
— Кто? Этот тип в лыжном шлеме? Родная, это был какой-то псих, который случайно напал на тебя. Надо постараться изжить страх.
— Откуда ты знаешь, что это была случайность? А если я — его цель? Ты забыл про письма, которые мне приходили? И этот кошмарный подарочек… — Эмма бросила на него сердитый взгляд: — А Невин не мог бы поручить это кому-нибудь другому? Он разве не знает, что произошло?
Дэвид нервно пригладил волосы.
— До Нью-Йорка эти новости, кажется, не дошли.
— Почему ты ему ничего не рассказал? Меня же чуть не убили.
— Непременно расскажу, — сказал Дэвид. — Только Невина не интересуют мои проблемы. Его интересует, возьму я интервью или нет.
— Это обязательно нужно сделать сегодня?
— Поверь, я бы и сам предпочел другой день. Но этот продюсер будет в Нью-Йорке только день или два.
— Ну что ж, поезжай, — обиженно согласилась Эмма. — А я скажу Лизетте, что ее услуги мне все-таки понадобятся. Она хотя бы знает приемы самообороны. Хорошо, что мать обо мне позаботилась.
— Ты хочешь сказать, что я о тебе не забочусь?
Эмма пропустила это мимо ушей.
— Пожалуй, я позвоню лейтенанту Аткинс насчет этого… свадебного подарка. Мне всю ночь снились кошмарные сны про эту коробочку. Надо известить полицию.
— Дорогая, ты что, забыла, о чем говорил мистер Юнгер? Мы ведь договорились, что не будем общаться с полицией.
— Я ни о чем таком не договаривалась. Мне нужно позвонить.
— Эмма, они же уверены, что это моих рук дело.
— Так пусть поймут, что искать надо в другом месте, — она стояла на своем.
— Поступай как знаешь. Пойду собираться.
Эмму обидела его резкость. Она спустила забинтованную ногу с кровати. Каждое движение было для нее мучением.
— Куда это ты направляешься? — спросил Дэвид.
— Мне надо принять лекарство, — сказала она.
— Я принесу.
— Я не хочу зависеть от тебя, — упрямо буркнула она.
Он окинул ее долгим взглядом:
— Ну, спасибо…
Глава шестая
Ноющие суставы говорили Оди Осмунду, начальнику местной полиции, о том же, о чем говорило и потемневшее небо. Приближалась буря. Ветер трепал листву деревьев, окружавших поляну у дома Замски.
Оди знал, что многие из начальников полицейских участков не захотели бы передавать дело полиции штата. Но у него не было ни людей, ни технического обеспечения, чтобы грамотно провести расследование. К тому же о Джоан Аткинс отзывались как об отличном детективе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.