Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем Страница 13

Тут можно читать бесплатно Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем

Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем» бесплатно полную версию:
Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.

Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.

Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем читать онлайн бесплатно

Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Макдональд

— Родная, прошу тебя! Позволь тебе помочь.

Спустился Дэвид, сердито посмотрел на Кей и Рори.

— Мы не нуждаемся в вашей помощи. Извините, но я подслушал ваш разговор. Мне не нравится, когда меня оскорбляют в моем же доме.

— Дэвид, — вступилась за мать Эмма, — мама не имела в виду ничего плохого.

— Ты с ними согласна? Хочешь с ними уехать? — воскликнул Дэвид. — Если так, пожалуйста, езжай.

Рори встал.

— Кей, полагаю, нам пора.

— Доченька, умоляю тебя… — взмолилась Кей. — Позволь мне хотя бы нанять тебе сиделку.

— Мама, все в порядке. Я сама справлюсь.

Кей потянулась к дочери. Эмма вся сжалась.

— Я буду безумно волноваться. Ты хотя бы звони.

— Со мной все будет хорошо, — прошептала Эмма. — Уезжайте спокойно.

Она не стала их провожать. Не могла смотреть на мать.

Дэвид запер за ними дверь и вернулся в гостиную.

— Где у нас простыни? — спросил он, избегая ее взгляда. — Хочу постелить постель.

— Дэвид, прошу тебя, не обижайся на них. Мама просто очень напугана.

— Наверху в комоде?

— Да, — ответила она. — Ты на меня злишься?

— Нет, — рявкнул он и тут же сказал мягче: — Нет. Ты отдохни.

Эмма прилегла на диван. Дэвид был прав. Даже если мама с Рори так о ней беспокоятся, они не имели права приходить сюда и чуть ли не обвинять Дэвида. Особенно Рори. Его самоуверенность ее злила. Она так стиснула кулаки, что ногти впились в ладони. Ладно, хватит травить душу, велела она себе. Подумай о чем-нибудь другом.

Она взглянула на груду свадебных подарков. Наверное, нужно их распаковать. Эти люди хотели выразить свою любовь. Она и в больнице чувствовала их поддержку. Ей посылали цветы, заходили проведать. Она взяла самую маленькую коробку и стала развязывать ленту.

Карточки не было, но, развернув белую с золотом бумагу, она увидела коробку из «Келлермана», дорогого ювелирного магазина на Мэйн-стрит. Коробочка была легкая. Наверное, серебряная подставка для яиц, подумала она. Но как только открыла коробку, в нос ей ударил неприятный запах. Разворачивая папиросную бумагу, она уже понимала, что делает это зря. Но было поздно.

В папиросную бумагу было завернуто серебряное блюдечко в форме раковины. А на нем лежало окоченевшее тельце — это была дохлая мышь с открытыми глазами-бусинами.

За окнами викторианского особняка кто-то играл на пианино. У дома рядом с пикапом стояла «мазда» с откидным верхом. Лейтенант Джоан Аткинс постучала в дверь. Рядом с ней стоял Трей Марбери. Дверь открыла высокая полная блондинка с густо подведенными глазами. На ней была прозрачная кофточка с глубоким декольте и тесные джинсы, которые никак не красили ее расплывшуюся фигуру. Она лениво улыбнулась и высоким, нежным голосом сказала:

— Добрый день.

— Миссис Девлин? — спросила лейтенант Аткинс.

— Да, это я. — Говорила она не очень четко, но спиртным от нее не пахло.

Взгляд у нее был блуждающий. Либо транквилизаторы, либо снотворное, подумала лейтенант Аткинс не без сочувствия. Мать, потерявшая ребенка, вряд ли может справиться с горем без лекарств.

— Я лейтенант Аткинс, полиция штата. Это детектив Марбери из полиции Кларенсвилля. Нам нужен ваш муж.

— А в чем дело? Что случилось? — испугалась женщина.

— У нас к нему несколько вопросов. Ваш муж дома?

— Дома. Он у себя в кабинете.

— Прежде чем я поговорю с ним, — сказала Джоан, — не могли бы вы сказать мне, где был ваш муж в субботу вечером?

— Что? — озадаченно спросила женщина.

— Это очень простой вопрос.

— В субботу вечером? Не помню. — Джоан видела, что блондинка действительно пытается вспомнить, но не может. — У меня с памятью плоховато, — призналась миссис Девлин.

Игра на пианино прекратилась, и в коридоре появился мужчина.

— Риса, кто пришел? — спросил он.

— Это из полиции, — хмуро ответила она. — Они хотят знать, где ты был в субботу вечером.

Мистеру Девлину было за сорок, у него были жесткие черные волосы с проседью, очки в металлической оправе.

— В субботу мы взяли в прокате итальянское кино, ты что, забыла?

— Да, точно. Ты был дома.

— А в чем дело? — спросил Девлин.

— Вы профессор Девлин? — сказала Джоан. — Я лейтенант Аткинс из полиции штата. Это детектив Марбери. Мы можем с вами побеседовать?

— Пожалуйста, — пожал плечами Лайл Девлин. — Проходите. Извини, Риса. Пройдемте в зимний сад.

Джоан с Треем прошли следом за ним в комнату со стеклянными стенами и плетеной мебелью. Там же стоял рояль.

— Присаживайтесь. — Они сели в кресла, а Девлин — на табурет у пианино. — Итак, чем я могу вам помочь? И почему вас интересует, что я делаю по вечерам?

— Мистер Девлин, насколько нам известно, вы недавно потеряли дочь, — сказала Джоан.

Девлин помрачнел.

— Вы пришли поговорить про Айви?

— Извините, что затронула больную для вас тему, но, кажется, вы склонны считать, что в смерти Айви виновата доктор Уэбстер. Прежде она звалась доктор Холлис.

— Ах да… Это на нее напали в Пайн-Барренсе?

Джоан пристально посмотрела на Девлина.

— Была предпринята попытка убить миссис Уэбстер. Она чудом выжила.

— Какое это имеет отношение к Айви? — спросил Девлин.

— У нас есть сведения, что после смерти дочери вы были весьма враждебно настроены по отношению к доктору Уэбстер. И даже угрожали ей.

— Кто вам это сказал? — бесстрастно спросил Девлин.

— Это так?

Лайл Девлин отвернулся.

— Наверное, я дал волю своим чувствам. Я обезумел от горя.

— Почему вы обвиняли доктора Уэбстер? — спросила Джоан.

— Детектив, у вас есть дети? — спросил Девлин вместо ответа.

Джоан прикусила губу. Лайл Девлин ей не нравился. Это было интуитивное ощущение, но вопрос ее рассердил. Подозреваемые, уверенные в собственном хитроумии, всегда пытались переманить ее на свою сторону. Мы с вами, детектив, разве мы оба не… И далее в том же духе.

— Почему вы обвиняли ее, мистер Девлин?

Девлин сложил руки на груди и вздохнул:

— Как я могу это объяснить, лейтенант? Анорексия — это страшное испытание для родителей. Ребенок наотрез отказывается есть. Жена готовила ей все самое вкусное, уговаривала. Все перепробовала. Мы отвели ее к доктору Холлис, когда окончательно отчаялись. Я действительно ее обвинял, но мне нужно было кого-то винить.

— Но вы же наверняка показывали дочь и другим врачам, — вступил в разговор Трей.

Девлин вздохнул:

— Вы правы. Но доктор Уэбстер была последней. Мы забрали Айви из Центра потому, что сочли методы доктора Уэбстер неприемлемыми. Состояние дочери ухудшилось, и в больницу она попала слишком поздно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.