Айрис Джоансен - Мелодия любви Страница 15
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-006225-7
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-10 02:16:33
Айрис Джоансен - Мелодия любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Мелодия любви» бесплатно полную версию:Талантливый молодой композитор ищет певицу для своей новой оперы и случайно в маленьком женевском театре слышит чарующий голос Дейзи Джастин. Он восхищен и, кажется, безумно влюблен, но Дейзи старательно избегает его. Джейсон готов на все, чтобы завоевать ее любовь, но тут на сцене появляется женщина из его прошлого, сжигаемая жаждой мести…
Айрис Джоансен - Мелодия любви читать онлайн бесплатно
— Я… не знаю. Мне надо подумать, — ответила она и начала спускаться по каменистой тропинке.
— Еще одно.
Джейсон улыбался, но в его облике появились решительность и жесткость, о которых она в последние дни стала забывать.
— Речь идет о Дездемоне, — твердо сказал он. — Не хочу тебе лгать. Я по-прежнему намерен добиться от тебя согласия петь Дездемону.
Сердце у Дейзи упало, когда она услышала брошенный ей вызов. Неужели такой короткой оказалась пауза в их единоборстве?
Она молча покачала головой и побежала вниз по тропинке.
Чарли сидел в своем любимом кресле у пианино и при появлении Дейзи скорчил гримасу покаяния.
— В глупое положение я себя поставил, не так ли?
— Нет. Я понимаю, как тебе трудно. — Она закрыла дверь коттеджа и сняла шаль. — У всех великих художников бывают психологические кризисы. Вспомни Ван Гога. Он отрезал себе ухо. — Она посмотрела на него и улыбнулась. — Твои уши, слава богу, на месте.
— Я бы не задумываясь променял свое ухо на его талант. — Он вытянул ноги и похлопал себя по коленям. — Черт, за его талант я не пожалел бы руки или ноги. Где Джейсон? Я спугнул его?
— Нет, что ты! — Избегая смотреть на Чарли, она подошла к кухонному стулу и повесила на его спинку шаль. — Мы ходили прогуляться, а затем он поехал к себе в отель.
— Я был груб с ним.
— Он все понял.
Чарли кивнул.
— Он сложный человек, но понимающий. — Прищурившись, он посмотрел на Дейзи. — Он — тот самый, не так ли?
Она оцепенела.
— Что значит «тот самый»?
— Тот самый, кто даст тебе счастье, которое я познал с твоей матерью, — он ласково улыбнулся. — Я рад, что он появился именно сейчас, Дейзи. Ведь я скоро уйду. Ты осталась бы одна, если бы не появился этот молодой человек. Больше всего я хочу, чтобы ты была счастлива и любима.
— Все не так, как ты думаешь, — запинаясь, проговорила она. — Мы просто друзья, Чарли.
Он укоризненно покачал головой.
— Не обманывай себя. Ты любишь его. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить хоть одну ее минуту понапрасну.
— Да нет же, я… Ты ошибаешься. Я не…
Внезапно на Дейзи словно сошло озарение. Она поняла, что то неуловимое чувство, которое она испытала в объятиях Джейсона, было любовью. Радость и нежность, желание дарить и быть одаренной — это и было любовью.
— Но… Как ты узнал?
Чарли встал с кресла и лукаво улыбнулся.
— У меня острый глаз художника, не забывай!
Лицо его тут же помрачнело.
— Жаль, что при этом бог обделил меня талантом.
Он устало побрел к своей спальне, но, не дойдя до двери, оглянулся, с любовью посмотрел на дочь и повторил:
— Бери от жизни все, Дейзи!
Когда дверь за ним захлопнулась, Дейзи выключила свет в гостиной и пошла в свою спальню. Как это случилось? Дейзи и не думала влюбляться в Джейсона Хейза и не заметила, как ее недоверчивость к нему сменилась симпатией, как разгорались в ней влечение и страсть, как дружба переросла в любовь. Но были и другие причины. Иначе, почему именно сегодня ей вздумалось просить Джейсона заняться с ней любовью? Безрассудство и импульсивность не были свойственны ее характеру. Неужели выходка Чарли подтолкнула ее к тому, чего она внутренне желала? Объяснение напрашивалось само собой, но она отметала его, продолжая обманывать себя.
Ничего удивительного не было в том, что она пыталась убедить себя, что чувство к Джейсону глубоко ее не затронуло, что их отношения не имели будущего. Ведь Джейсон не скрывал, что хотел заняться с ней сексом и завладеть ее голосом.
Нет, неправда. Она нравилась ему.
Конечно, у нее не было уверенности в том, что его чувство перерастет в любовь, и с ее стороны было бы глупо предаваться мукам неразделенной любви, когда ее душа и так была истерзана глубокими переживаниями. Что-то подсказывало ей, что было бы разумнее избегать Джейсона.
Чарли посоветовал ей брать от жизни все. Но в стремлении к этому она могла потерять даже то малое, что у нее было.
Дейзи подошла к окну и, тяжело вздохнув, прижалась разгоряченным лбом к холодному стеклу.
Она всегда была оптимисткой, не теряла надежду, когда ей было плохо, но сейчас душевная боль и ожидание измотали ее. Могла ли она отдаться своему чувству к Джейсону и рисковать оказаться раненной еще глубже? Ответ на этот вопрос она не знала. Господи! Она вообще не знала, что делать дальше.
Глава 4
— Привет, Чарли!
Джейсон вошел в коттедж, как обычно, не постучавшись. Его взгляд сразу устремился к помосту, где в огромном, похожем на трон кресле сидела Дейзи и позировала отцу. Кивком головы он поздоровался с ней.
Она покраснела и нервным движением запахнула шаль на груди. Мужчина, в страстных объятиях которого она лежала накануне вечером, вел себя как ни в чем не бывало. А чего еще она ожидала? То, что произошло между ними, было ее первым любовным опытом и, безусловно, значило для нее больше, чем для него.
— Здравствуй, Джейсон.
Он отвел от нее глаза и направился в кухоньку.
— Хотите кофе?
Чарли бросил на него отсутствующий взгляд.
— Не сейчас.
— А я все-таки сварю, — он усмехнулся. — Я превращаюсь в кухарку и боюсь, что скоро совсем испорчу руки. А ведь мой учитель музыки говорил, что когда-нибудь они потрясут музыкальный мир.
— Мир трудно потрясти, — заметил Чарли, не отрывая взгляд от холста. — Но вы добьетесь своего. — Он помолчал и смущенно добавил: — Извините, я вчера вышел из себя.
— Вам не за что извиняться, — сказал Джейсон, включая кофеварку. — Рано или поздно мы все выходим из себя и взрываемся.
Пройдя в гостиную, он сел, скрестив ноги, на свое излюбленное место напротив помоста.
— Верно, Дейзи?
Она сразу поняла, что он говорил о взрыве чувственности. Облизнув пересохшие от волнения губы и не поворачивая к нему головы, она пробормотала:
— Я уже говорила Чарли, что все хорошо понимаю.
Дейзи чувствовала на себе пристальный взгляд Джейсона. Она вдруг вспомнила, что он говорил о своих фантазиях, которые приходили ему на ум, когда он наблюдал за ней во время сеансов. Сердце ее бешено забилось, когда она представила, как они вдвоем сидят обнаженные в этом массивном испанском кресле, и Джейсон ласкает ее, покачивая на своих коленях…
Словно под действием непреодолимой силы, она перевела взгляд на Джейсона и тут же пожалела об этом. Поймав ее взгляд, глаза его загорелись, а на лице отразилась вся гамма чувственных переживаний. Дейзи интуитивно поняла, что он вспоминал об ощущении блаженства, которое испытывал в тот вечер, что от него не ускользнула ее тщетная попытка унять дрожь в коленях.
— Поверни голову чуть левее, Дейзи. — Голос Чарли отрезвил ее. Она быстро отвела взгляд от лица Джейсона и повернула голову налево. «Господи, хоть бы он ушел!» Жар желания пронзил ее тело, а груди стало тесно в корсете. Голова закружилась, губы открылись, чтобы набрать побольше воздуха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.