Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2 Страница 15
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Вэвиан Фэйбл
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-86471-211-6
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-10 13:35:40
Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2» бесплатно полную версию:Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы. Но кто мог предположить, что рыбина окажется столь велика? Словом, времени на личную жизнь совсем не остаётся. Но Дениза — не из тех, кого могут обескуражить ссоры с кавалерами. С мужчинами она разберётся потом, а прежде доведёт расследование до конца.
Вэвиан Фэйбл - Золотая рыбка-2 читать онлайн бесплатно
Не успеваю я вновь обрести дар речи, как Любош исчезает. Отгородясь от меня дымовой завесой, Арджил поглощен сигаретой и старательно избегает моего взгляда.
— Прежде чем воздать хвалу твоим организаторским способностям, прошу просветить меня. Я что, нализалась до зеленых чертиков?
— Не сказать, чтобы ты была как стеклышко, — отвечает Арджил, — но и до белой горячки еще далеко.
— Может, мне чудятся призраки?
— По-моему, призрак был весьма импозантный. Конечно, со мной ему не сравниться, но в своем роде неплох.
— Значит, не привиделось. В таком случае поздравляю. А если банда киллеров попросит тебя выступить посредником, ты также пойдешь им навстречу?
— Не стоит преувеличивать… — пытается он отшутиться.
— Я-то думала, ты на целый день забросил все дела ради моих красивых глаз!
Арджил давит в пепельнице сигарету.
— А разве ты согласилась поехать со мной ради моих красивых глаз? Ну, значит, мы квиты… — усмехается он. — Я насладился каждой минутой этого дня, как мне и советовали.
Делаю знак официанту, разряженному китайским мандарином, и тот уже летит к нашему столику с новой порцией сакэ. Закурив сигарету, обдумываю неожиданный поворот событий и наконец качу пробный шар:
— Отчего бы тебе не устроить рандеву и с Другим братцем?
— Боже упаси!
— Нет так нет. Ладно, завтра отправляюсь на озеро.
— Место сказочное — среди хвойных лесов горное озеро. Если никогда там не бывала, стоит прогуляться.
— И что я найду в этом самом озере?
— Понятия не имею! И сегодняшний день, между прочим, я действительно планировал как сплошное удовольствие. У тебя нет никаких оснований не доверять мне.
И этот туда же! Каждый, кому не лень, заводит со мной разговор о доверии. Опрокинуть на него стол, что ли, как тогда на Хмурого?.. Никак мне не избавиться от мыслей об этом типе! Я обреченно вздыхаю и тушу сигарету.
— Арджил, ты знаешь, где живет Дональд?
— Я тебя отвезу.
Не задавая лишних вопросов, Дональд тщательно запирает за мной калитку, словно опасаясь, как бы я не передумала. Затем бросает меня в саду и поспешно скрывается в доме, все окна которого ярко освещены.
Я бреду по дорожке к темному зданию в глубине сада. Открываю дверь и попадаю прямо в гостиную. У окна с наглухо задернутыми шторами, в круге света, отбрасываемого торшером, стоит кресло, где расположился Хмурый — в неизменных белых полотняных брюках, ноги вытянуты, на коленях книга. При моем появлении Даниэль даже не отрывает взгляда от книги, всего лишь перелистывает страницу.
— Эй! — окликаю я. — Где твоя хваленая бдительность? Я запросто могла бы тебя пристрелить.
— И хватило бы духу? — Он опускает книгу на ковер.
— Пожалуй. — Я усаживаюсь к нему на колени и заглядываю в его глаза. Он отвечает мне неулыбчивым взглядом. — А ты смог бы пристрелить меня?
— С превеликим удовольствием. Выкладывай, зачем пожаловала. И пересядь, пожалуйста, на стул, от твоего перегара окосеть можно.
— Грубые у тебя, однако, манеры. — Все же я отсаживаюсь от него подальше.
— Насколько помнится, в первый раз, когда ты ко мне заявилась, тебе требовалось выспаться. Кровать и сейчас в твоем распоряжении.
— Хотелось бы промочить горло на сон грядущий. Может, угостишь стаканчиком?
— Стаканчика тебе хватит? Угощайся, бутылка позади тебя.
Видали этого гостеприимного хозяина?! Я бы на его месте вообще выставила меня за порог, а он еще церемонится.
— Не составишь компанию? — Мне не жаль, выпивка не моя.
К моему удивлению, он кивает. Мы опрокидываем по стаканчику виски, но мне этого мало, я продолжаю губить здоровье куревом. Получив определенную дозу стимуляторов, беззастенчиво излагаю цель своего визита:
— Хотелось бы знать, постель предлагается вместе с хозяином постоялого двора?
— Нет, — резко встряхивает он головой. — Имеется в виду отдельная кровать.
— Значит, теперь у нас все врозь?
— Ты очень хорошо загорела.
— На таком солнце нехитро загореть. Дурацкий какой-то разговор получается, прямо не знаю, что тебе сказать.
— Была ведь, наверное, причина, ради которой ты дала себе труд наведаться ко мне.
— Невелик труд.
Хмурый молчит, все чаще поглядывая на книгу, словно ждет не дождется, когда можно будет продолжить прерванное чтение, и я с ужасом осознаю: он говорит то, что думает.
Впрочем, я тоже.
— Не беспокойся, сейчас уберусь. Если, конечно, не попросишь меня остаться.
— Попросить? Да я за всю жизнь столько не умолял ни одну женщину, сколько упрашивал тебя!
— Что-то не заметила.
— И запомни раз и навсегда: больше я этого делать не стану.
Лицо Беллока на миг смягчается, и я спешу воспользоваться этой минутной слабостью.
— Ну что ты ко мне цепляешься? Видишь же, я сама к тебе пришла, и вовсе не для того, чтобы почитать вслух.
— По-моему, я предлагал тебе лечь спать.
— Где?
— Идем.
Хмурый ведет меня в спальню и указывает на двуспальную тахту — располагайся, мол. Потом собственноручно застилает постель и уходит.
В самом деле, отчего бы не прилечь? Я натягиваю на себя одеяло и почти в тот же миг засыпаю.
Когда я, заспав хмель, пробуждаюсь, за окном все еще царит ночь. Первое ощущение — жгучего стыда: господи, как меня угораздило очутиться здесь? Следующее заставляет меня выскочить из постели. При свете ночника обнаруживаю в стене узкую дверь, ведущую в ванную комнату, где я получаю возможность убедиться, что хозяин дома явно питает пристрастие к старинным вещам. Помимо его привязанности к допотопной кофеварке, об этом же свидетельствует и прочая утварь. Я умываюсь над широкой фаянсовой раковиной и проверяю результат в зеркале с ограненными краями. Сама ванна, опирающаяся на мощные чугунные лапы, стоит под крохотным оконцем. Краны и вешалки для полотенец сияют желтой медью, вдоль стен развешены застекленные шкафчики для туалетных принадлежностей.
Приняв душ, заворачиваюсь в огромную купальную простыню и заглядываю в гостиную. Хмурый по-прежнему там. Разница лишь в том, что за это время он добрался до последней страницы. Захлопнув книгу, он устало трет веки и потягивается.
— Можешь ложиться. Возвращаю тебе постель. С благодарностью. Завтра снова снимаешься?
— Нет. На ближайшие дни назначены павильонные съемки, так что великий актер справится в одиночку.
— Кое-что я видела на кассете, а кроме того, прочла сценарий. Как ты мог добровольно согласиться на это побоище?
— Я работаю с удовольствием.
— О да, наблюдала я это «удовольствие». — Я вглядываюсь в его измученное лицо. — Однажды подоспела аккурат в тот момент, когда симпатяга Эзио ловким подзатыльником отправил тебя в нокаут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.