Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем Страница 17
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Патриция Макдональд
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-89355-257-7
- Издательство: Издательский Дом Ридерз Дайджест
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-09 17:01:08
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем» бесплатно полную версию:Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.
Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем читать онлайн бесплатно
Эмма, не выпуская из рук телефонную трубку, доковыляла до двери, посмотрела в глазок. На крыльце стоял молоденький полицейский. Она впустила его.
— Спасибо, что так быстро приехали!
— Это наша обязанность, мадам, — ответил он. — Вы считаете, что в доме есть посторонние?
— Да, наверху. Будьте осторожны. — Эмма прошла за ним в гостиную.
У лестницы полицейский включил фонарик. Сердце у Эммы готово было выпрыгнуть из груди. А когда у нее в руке зазвонил телефон, она от неожиданности вскрикнула. Нажав на кнопку, она рявкнула:
— Алло! Кто это?
— Эмма? — раздался обеспокоенный голос. — Это Берк.
— Берк… — с облегчением выдохнула Эмма. — Слава богу!
— В чем дело? Как ты там?
— У меня здесь полиция. Кто-то проник в дом.
— Где Дэвид? — спросил он.
— Дэвида нет дома.
Берк несколько мгновений молчал.
— Сейчас приеду, — сказал он.
— Спасибо, — шепнула Эмма, но он уже повесил трубку.
— Мадам! — Полицейский стоял наверху. — Окно в ванной комнате открыто.
— Как это? — удивилась Эмма. — Значит, кто-то залез в окно? Я слышала скрип.
— Здесь никого нет.
Эмма молчала. Лицо у нее пылало. Она тяжело опустилась в кресло и сказала:
— Прошу меня извинить. Я зря вас побеспокоила.
Глава седьмая
В окна на кухне Берка Хейзлера стучал дождь. Эмма сидела в удобном кресле, положив ноги на скамеечку. В руке у нее был стакан минералки. Эмма потихоньку успокоилась. Берк приехал к ней, предложил заказать ужин на дом и ждать Дэвида, но у Эммы случился приступ клаустрофобии — она готова была отправиться куда угодно, лишь бы не сидеть дома. Тогда Берк предложил оставить Дэвиду записку и поехать к нему.
— Ты уж меня извини, Берк, — сказала она. — Я как тот мальчик, который все кричал: «Волки! Волки!» У меня нервы на пределе.
— Да не волнуйся ты. Я рад, что хоть чем-то могу тебе помочь.
Берк стоял у плиты, отпивал вино и мешал в кастрюле спагетти. На соседней конфорке булькал соус. На нем был дурацкий фартук с надписью «Поцелуй повара». В кухне было тепло, Эмма приняла болеутоляющее, и ее немного клонило в сон.
— Ты совсем не похож на повара, — улыбнулась она.
Берк погляделся в никелированную лопатку.
— Почему? Потому что у меня морда бульдожья?
— Вовсе она у тебя не бульдожья. Знаешь, а я помню, как ты у меня преподавал на первом курсе. Я тогда влюбилась в тебя по уши.
— Да неужели? — изумился Берк.
— Ты был такой умный, такой загадочный. Мне казалось, что и я тебе нравлюсь, но ты соблюдаешь дистанцию между студентом и преподавателем. А потом ты стал встречаться с моей соседкой.
— Я сразу обратил на тебя внимание, Эмма. И всегда считал тебя удивительно хорошенькой.
— Да ладно тебе! С Натали я ни в какое сравнение не шла. Она была сногсшибательна.
— Я действительно считал, что преподавателям не следует близко общаться со студентами, но Натали было наплевать на правила и условности, — сказал Берк. — Когда я пытался ей что-то объяснить, это было все равно что махать красной тряпкой перед носом у быка. Для нее слова «нет» не существовало.
Эмма почувствовала легкий укол ревности.
— Так она первая обратила на тебя внимание?
— Она обрушилась на меня как лавина. Почему это тебя так удивило?
— Да просто… просто она знала, что ты мне нравишься. Я с ума по тебе сходила, — призналась Эмма.
— Знаешь, если это тебя утешит, скажу честно: за эти годы я не раз пожалел, что поддался соблазну, — вздохнул Берк.
Эмма заметила, как погрустнел ее гостеприимный хозяин. И решила сменить тему:
— Давай я хотя бы на стол накрою. А то сижу тут сиднем.
Берк снял со стены поднос и положил на стол.
— Ни в коем случае! На стол она накроет! Да тебе и из дому-то не стоило выходить.
— Я очень надеюсь, что на следующей неделе смогу выйти на работу.
— Эмма, не торопись!
— Берк, мне уже осточертело сидеть и думать о том, что случилось. К тому же проблемы моих пациентов помогут мне отвлечься от своих собственных.
— Давай обсудим это через пару дней, — твердо сказал Берк.
Берк накрыл ей на подносе, а себе на кухонном столе. И поставил перед Эммой полную тарелку. Он сел и поднял бокал.
— За твое скорейшее выздоровление, — сказал он.
Эмма поднесла стакан к губам и улыбнулась.
— Спасибо, что спас меня. Здесь, с тобой, я чувствую себя гораздо лучше.
— Ну и отлично. Ешь давай.
И они принялись за еду.
— Потрясающе вкусно! — похвалила Эмма.
Берк улыбнулся.
— А что говорит полиция? Как идет расследование? — спросил Берк.
— Адвокат посоветовал нам как можно меньше общаться с полицией. Они подозревают Дэвида.
Берк понимающе кивнул:
— Пока не нашли тело Натали, они постоянно допрашивали меня. Практически преследовали. Но тебе обязательно нужно с ними побеседовать. К тому же, когда я отдал лейтенанту Аткинс твои анонимные письма, она очень ими заинтересовалась. А еще я сказал — надеюсь, ты не будешь против, — что им непременно надо поговорить с Лайлом Девлином.
Эмма отложила вилку:
— Лайл Девлин — это отец Айви?
— Меня спросили, не угрожал ли кто тебе. Я тебе об этом не рассказывал, но после смерти Айви Девлин примчался ко мне, рвал и метал.
— Он обвинял меня? — спросила Эмма.
— Я не хотел тебя расстраивать. Ты и без того ужасно переживала.
Эмма побледнела.
— Ты одобрил мои методы лечения.
— Я этого не отрицаю. И сам говорил об этом Девлину. И все же полиции следовало об этом знать.
Эмма кивнула и снова взялась за еду, но аппетит почему-то пропал. У нее снова потекли слезы, и она стала утирать их салфеткой.
— Эмма, дорогая, извини… — сказал Берк.
Эмма покачала головой:
— Тебе не за что извиняться. Наверное, я просто очень устала. — Она посмотрела за окно, на дождь. — Надеюсь, с Дэвидом все в порядке.
— Он поехал в Нью-Йорк на машине? — спросил Берк.
— Нет, на поезде.
— Как он мог оставить тебя в таком состоянии?
— Вообще-то я была не одна. Мама наняла мне сиделку. Но я сбежала, и она, наверное, обиделась и уехала. Когда я вернулась, ее уже не было.
— Странно, — заметил Берк. — А завтра она вернется?
— Понятия не имею. Может, попросит перевести ее на другое место.
Берк озабоченно взглянул на Эмму.
— И куда же ты отправилась одна? — спросил он.
— Это довольно неприятная история… — Эмма вкратце рассказала об отвратительном свадебном подарке.
— Господи! — воскликнул Берк. — Это что, очередное послание твоего поклонника? Ты выяснила, кто это прислал?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.