Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП). Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП)

Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП)» бесплатно полную версию:
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось.Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку.Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала.От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему.Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза?Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов?Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру…Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+  

Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) читать онлайн бесплатно

Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джорджия Ле Карр

Он начинает двигаться в очень быстром темпе. Каждый дикий толчок, вбивающийся в мои глубины, заставляет меня содрогаться в ответ. Медленно я поднимаю свои бедра выше и выше, пока уже с большим трудом стою на цыпочках, желая все больше и больше его превосходное объемное вхождения. Мои бедра и икры настолько напряжены, что начинают болеть, и сердце пускается вскачь, что я слышу, как оно стучит, словно барабан внутри моей грудной клетки. Моя киска становится такой жаждущей, словно голодный рот, высасывающий его.

Я заставляю себя удерживать свое тело в том же положении, пока он вбивается в меня до последнего болезненного толчка, достающего чуть ли не до матки, Блейк кончает, выкрикивая мое имя, извергая горячую сперму. На секунду его нос упирается в изгиб моей шеи, но он тут берет себя в руки и отстраняется.

Я не поворачиваюсь к нему, просто медленно опускаюсь на пятки и отталкиваюсь от стены. Мне нужно чуть-чуть восстановить себя, прежде чем я снова увижу его осуждающий взгляд. Я чувствую себя такой слабой, обнаженной, с синяками, оскорбленной, уязвимой, но... довольной. Вероятно, мне следует оскорбиться на него, но я не могу. Я люблю этого мужчину.

И поэтому медленно поворачиваюсь.

Он уже быстро одевается. В то время, пока застегивает рубашку, стоя спиной ко мне, говорит:

— Я поручу Лауре утром прислать тебе еще таблетки.

У меня в голове мелькает шальная мысль. «Немного поздно для этого, приятель. Если бы ты знал, если бы ты только знал». Я ничего не говорю в ответ, остро ощущая свою наготу. Он уже почти полностью одет, и в этой комнате единственная голая – это я. Я направляюсь в ванную.

— Стой, — приказывает он.

Я страстно желаю накрыть себя чем-нибудь, поэтому не останавливаюсь. Он не может унизить меня еще больше, я просто не позволю.

Полностью одетый он поворачивается и смотрит на мое голое тело. У него на лице опять маска, но я вижу в его глазах голод секса. Даже теперь, когда он только что насытился, этот голод все равно присутствует в нем, мои глаза расширяются, потому что я чувствую, что тоже самое твориться и со мной: я хочу его снова. Я просто беспомощна перед зовом его тела.

Но он отворачивается, чтобы скрыть свое выражение глаз.

Я наблюдаю за ним, подходящему к шкафу и вытаскивающего кожаную книгу, похожую на формат обычного листа. Он бросает ее на кровать рядом со мной.

— Это для тебя. Я хочу, чтобы ты записывала все, что я делаю с тобой.

— Зачем? — шепчу я.

— Что бы я мог прочесть потом и получить удовольствие.

— Ты просто больной. Я не буду этого делать, — отвечаю я.

Он хватает меня и бросает на кровать, словно я живая кукла, я падаю на спину, но продолжаю смотреть на него вызывающе.

Он стоит надо мной, лицо жесткое и неприступное. Очень осторожно он касается ожерелья пальцами.

— У тебя остались только кожа и кости, — говорит он, как бы сам себе. Его рука тянется к моей лодыжки, поднимает ее вверх, разводит мои ноги. Повернув голову в сторону, он целует мою правую лодыжку и скользит своим горячим, бархатистым языком по внутренней стороне моей ноги. Мое дыхание учащается. На моем колене, он останавливается и прикусывает нежную кожу, и потом продолжает идти вниз, проводя языком, по моей внутренней части бедра.

— Ты хочешь, чтобы я попробовал тебя? — шепчет он.

В ответ я стону и стараюсь развезти свои ноги дальше друг от друга.

— Нет, попроси меня вежливо, — говорит он.

— Да, пожалуйста, — прошу я.

— Пожалуйста, что? — спрашивает Блейк, наслаждаясь своей властью и контролем. Его палец слегка кружит по моей мокрой киске.

— О Боже... пожалуйста, пожалуйста... попробуй меня, — бесстыдно прошу я.

— Ты будешь вести дневник?

— Да, да, буду.

Он выпрямляет руки и держит меня за дрожащие широко открытые ноги, и смотрит на опухшую киску, мокрую от наших ранее совместившихся соков.

— Пизда, — констатирует он, отпуская руки, и мои ноги падают на кровать.

Я слышала, как он сказал Тому ждать внизу, так что я знаю, что он не собирается оставаться на ночь, но меня все равно передергивает, когда входная дверь захлопывается. Я кладу руку между своих ног, мокро, воспалено и неудовлетворенно. Теперь я точно хочу большего от него.

10.

В эту ночь мне сниться мама. В моем сне мы находимся в магазинt, который очень похож на бутик мадам Реджины, и там полно свадебных платьев. Моя мать указывает на длинное платье, разорванное пополам.

— Оно идеально для тебя, — говорит она.

— Но оно разорвано, — отвечаю я.

— Именно так Виктория любит его, — говорит она печально.

Я просыпаюсь встревоженная и несчастная. Я никогда не проводила ни одной ночи вдали от Сораба, и поэтому безумно скучаю по нему. Четыре часа утра, на улице еще темно. Я одеваю джинсы и футболку, в которых приехала и покидаю квартиру. Выхожу из лифта, ночной портье кивает мне, я показываю руками, что скоро вернусь и открываю парадные двери.

Воздух снаружи хрустящий и свежий. Я иду по улице, перехожу дорогу и вхожу в парк и через какое-то время начинаю не идти, а бежать. Вокруг никого нет, и я бегу, пока не начинаю задыхаться, я так устала, что с трудом в состоянии идти. Через несколько метров натыкаюсь на скамейку и наблюдаю, как восходит солнце. У меня в голове все перепуталось, и я отказываюсь, наводить там порядок. Я на самом деле боюсь своих мыслей. Боюсь будущего.

Человек с немецкой овчаркой, бегущей рядом с ним, заходит в парк. Он спускает ее с поводка, и она со всех ног на огромной скорости несется ко мне.

— Не бойтесь, — кричит он. — Она не причинит вам вреда. Она еще щенок, поэтому просто хочет найти друзей.

Овчарка передними лапами встает мне на колени и начинает лизать мое лицо. Ее радостный восторг такой сильный, что я невольно начинаю смеяться. Ох, если бы только в жизни все было так просто. Я смотрю в ее золотисто-карие глаза, и запускаю свои пальцы в шелковистую шерсть, ощущая дикую жизнь, которая пронзает ее тело. В отличие от нее, я чувствую себя высушенной, как лимон, и разбитой. Словно с меня сняли кожу, оставив на золотом этаже. Через некоторое время мужчина свистит, и овчарка прыжками несется к хозяину, ее уход заставляет меня собраться с последними силами и подняться на ноги, и я плетусь назад в апартаменты. Ночной портье готовится уйти домой, значит, вскоре ему на смену придет мистер Наир.

Я стою в душе, кажется целый век, когда выхожу мой мобильный мигает, от полученного сообщения Флер, что две стойки одежды, обуви и аксессуаров, прибудут в 10:00 утра. Я должна выбрать то, что я хочу, и кто-то потом придет и заберет все, от чего я отказалась, и все это нужно сделать до 5:00 вечера. Если мне понадобится любая помощь, я могу ей позвонить. Я отправляю ответную смс-ку с благодарностью. Затем печатаю смс-ку Билли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.