Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) Страница 19
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джорджия Ле Карр
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-09 04:42:27
Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП)» бесплатно полную версию:Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось.Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку.Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала.От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему.Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза?Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов?Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру…Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+
Джорджия Ле Карр - Сорок 2 дня (ЛП) читать онлайн бесплатно
Я стою в душе, кажется целый век, когда выхожу мой мобильный мигает, от полученного сообщения Флер, что две стойки одежды, обуви и аксессуаров, прибудут в 10:00 утра. Я должна выбрать то, что я хочу, и кто-то потом придет и заберет все, от чего я отказалась, и все это нужно сделать до 5:00 вечера. Если мне понадобится любая помощь, я могу ей позвонить. Я отправляю ответную смс-ку с благодарностью. Затем печатаю смс-ку Билли.
Ты не спишь?
Билли перезванивает.
— Привет!
— О, хорошо, что ты проснулась, — я так рада слышать ее голос.
— Да, маленький монстр поднял меня рано сегодня.
— С ним все в порядке?
— А тебе не следует спросить меня, хорошо ли мне?
Я виновато смеюсь.
— Эй, не хотела бы приехать и посмотреть, что сейчас модно. Флер прислала мне одежду, чтобы я примерила. Ты могла бы мне помочь решить, что оставить.
— Похоже это будет весело.
— Я закажу мини-такси для тебя и Сораба к десяти часам, — отвечаю я.
— Надо идти. Только, что снова начался плач, — говорит она. — Увидимся.
Я слышу крики Сораба в фоновом режиме перед тем, как она разрывает наше соединение, и чувствую резкую боль в сердце. Он мне просто необходим, он — моя жизнь. А не это моя жизнь, сидеть в полном одиночестве в пустой квартире. Я знаю, что Билли наслаждается временем с Сорабом. Свою истинную любовь к нему она маскирует под маской напускного подтрунивания. «Здравствуйте, Отталкивающий», скажет она своему любимому крестному. И я понимаю, что уже скучаю по нему слишком сильно. Может быть, завтра я скажу Блейку, что моя очередь нянчить Сораба в течение двух дней.
В девять тридцать я приглашаю мистера Наира на чашку кофе. Он приходит со своей кружкой «Я — Босс», глазами полными любопытства.
Мы сидим на кухне.
— Что случилось с вами, мисс Блум? — спрашивает он.
— Я должна была неожиданно уехать в Иран.
— Ох! Тогда неудивительно. Бедный мистер Баррингтон. Вы разбили ему сердце, — утверждает он, драматически закатив глаза. Я наблюдаю за ним, как он откусывает печенье, и крошки падают на его пиджак куртку, но в моей голове крутится вопрос.
— Почему вы так говорите? — спрашиваю я, как бы невзначай.
— А потому, — говорит он, — именно я передал ему ваше письмо.
— Мое письмо?
— Да. Вы забыли, вы послали своего друга отдать дежурному портье конверт для мистера Баррингтона? Это был странный конверт, очень формальный, совсем не похоже на вас, но я понял, что вы его написали, потому что знаю ваш почерк.
Я делаю глоток кофе, с трудом глотаю и облизываю губы.
— И что сделал мистер Баррингтон, когда вы отдали ему конверт?
— Я скажу вам, мисс Блум, это была самая странная вещь, которую он сделал. Он практически вырвал его из моих рук, открыл и прочитал его прямо передо мной. Содержание ввело его в такой большой шок, что он даже стал перечитывать его снова. Потом он смял письмо и вышел из этого здания... и с тех пор я никогда не видел его здесь.
Я кусаю свои губы. Прошлое. Я никогда не смогу изменить свое прошлое, но тогда бы кем я была? Как я могу сожалеть об этом? Сораб появился из моего сожалеющего прошлого.
Мистер Наир кладет последний кусочек печенья в рот и проворно вскакивает со стула.
— Мои десять минут истекли. Мне нужно идти.
— Сегодня придет яоя подруга Билли. Вы дадите мне знать, позвоните, когда она придет, правда ведь?
— Я сделаю лучше, мисс Блум. Я приведу ее к вам.
Я благодарю его и закрываю дверь.
Через час после наших с ним посиделок, прибывают отобранные вещи Флер, а также прибывает Билли с мистером Наиром, который тащит большой мешок детских вещей.
— Спасибо, мистер Наир, — говорю я, забрав у него эту ношу.
— Я с радостью готов помочь вам, мисс Блум, — он радостно кивает в сторону Сораба. — Он выглядит точно так же, как и его отец. Очень красивый мальчик.
Я цепенею, понимая, что даже не в состоянии сделать вдох.
Но Билли быстро выходит из положения, и говорит широко улыбаясь:
— Извини, приятель, но это — мой ребенок. Разве вам не кажется, что он похож на меня? Все так говорят.
Темные растерянные глаза мистера Наира переводят взгляд с меня на Билли.
— Я только его крестная, — с трудом говорю я, наполняясь острым чувством боли. Я страшно горжусь Сорабом, и по существу не признаюсь сама себе, что его матерью быть гораздо труднее, чем я ожидала.
— О, я очень, очень сожалею. Я сказал не подумав, — извиняется мистер Наир. Бедный человек, он выглядит смущенным и взволнованным.
— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, мистер Наир. Я знаю, что вы не имели в виду ничего плохого.
— Лучше я пойду, нельзя на долго оставлять ресепшен без присмотра, — неловко бормочет мистер Наир и поспешно уходит.
Я закрываю дверь и поворачиваюсь в сторону Билли.
— Боже мой, Билли. Он узнал.
— Конечно, он это узнал, он же индус. Они все астрологи и увлекаются всем этим дерьмом, не так ли?
— Билли, — причитаю я. — Признание некоего фамильного сходства не имеет ничего общего с астрологией.
Билли скрещивает руки на груди.
— Я это знаю! Я просто немного съязвила. Ради Бога, Лана, что с тобой? Сораб всего лишь трех месячный ребенок, все младенцы похожи друг на друга. Среди шести малышей я бы даже его не узнала.
Я хмурю брови и остаюсь при своем мнении. Я считаю, что Сораб отличается от других детей, потому что он особенный и явно выделяется среди других.
— У него глаза Блейка.
— Послушай, ты сказала, что секретарь Блейка прислала целый список детских вещей, включая коляску и кроватку, в квартиру, верно? Так что, возможно, мистер Наир видел как все это загружали в лифт, сложил два и два и получил четыре. К сожалению, правильный ответ — это пять. Теперь, перестань беспокоится о том, о чем не следует беспокоиться, и покажи мне эти удивительные апартаменты.
Я улыбаюсь. Я стала слишком чрезмерно подозрительной. Конечно, она права, и поэтому провожу ее по всему пентхаусу, все объясняя и показывая.
— Вау! – восторгается она. — Знаешь, сколько стоит эта кроватка?
— Я не знаю. Пятьсот фунтов наверное?
— Добавь еще один ноль, и ты почти угадала.
— Ты серьезно?
Она тянется за ценником и протягивает его мне.
— Пять тысяч пятьсот пятьдесят девять фунтов за гребанную кроватку, когда треть мира голодает, — она качает головой. — Все-таки это убийственно круто быть таким потрясающе богатым, не так ли?
Звонит мой телефон, это Лаура. Она сообщает, что Том находится на пути ко мне и везет таблетки и предупреждает, чтобы я была готова к 8:00 вечера, так как забронирован столик для Блейка и меня в The Fat Duck.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.