Джеки Коллинз - Месть Лаки Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джеки Коллинз - Месть Лаки. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеки Коллинз - Месть Лаки

Джеки Коллинз - Месть Лаки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Коллинз - Месть Лаки» бесплатно полную версию:

Джеки Коллинз - Месть Лаки читать онлайн бесплатно

Джеки Коллинз - Месть Лаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеки Коллинз

— Нет, ты неисправим, — покачала головой Лаки.

— Благодарю за комплимент. — Алекс широко ухмыльнулся. — Мне нравится, когда ты принимаешь меня таким, каков я есть.

Глава 13

На заправочной станции девушка затащила своего спутника в туалет. Заперев дверь, она насыпала на столик возле рукомойника полоску белого порошка и вдохнула его через свернутую в трубочку долларовую купюру. При этом она действовала нарочито медленно.

— Слушай, меня не будет тошнить? — с несчастным видом спросил юноша. — А как насчет привыкания? Я не стану наркоманом?

— Ну ты и тупой! — ответила девушка, проводя рукой по своим темным, коротко остриженным волосам. — Хватит болтать, бери «трубу»и нюхай.

Юноша подчинился. Он был уже изрядно пьян, и ему было море по колено. Впрочем, он всегда подчинялся ей, делая все, что она от него требовала. Сегодня ему повезло — девушка явно не спешила его покинуть.

От кокаина в носу засвербило, и юноша несколько раз чихнул.

— Ты что?! — зашипела на него девушка. — Все ведь сдуешь! Не чихай в эту сторону, идиот!

— Где ты взяла коку? — спросил юноша, переводя дыхание.

— У моего поставщика. — Она усмехнулась. — И перестань меня расспрашивать, ладно?

— И часто ты это делаешь? Ну, нюхаешь коку…

— Пусть тебя это не беспокоит, — уклончиво ответила девушка. — Это касается только меня.

Спустя несколько минут юноша ощутил себя буквально на седьмом небе. Быть может, кокаин был хорош, а может, все дело было в том, что он был уже достаточно пьян, — как бы там ни было, он словил настоящий кайф и с каждой секундой чувствовал себя все лучше. Он был готов на все, о чем бы она его ни попросила. Он даже готов был прыгнуть с моста, если бы она пообещала лечь с ним.

Кстати, неожиданно подумал юноша, почему он так зациклился именно на ней? Спору нет, она была хороша, но ведь были и другие девчонки не хуже…

И тотчас же к нему пришел ответ. Она всегда была рядом, всегда дразнила его, всегда бросала ему вызов. А однажды, когда отец, одурев от наркотиков, взялся «воспитывать» его, она спасла ему жизнь, спрятав у себя в комнате от озверевшего папаши.

Выйдя из дамской комнаты, они снова забрались в джип.

— Я поведу, — коротко сказала девушка, отталкивая его. — Ты слишком расслабился.

— Нет, я в порядке!.. — запротестовал юноша.

— Ничего подобного, — сказала она решительно и села за руль. — Я же вижу, ты совсем окосел!

«Вообще-то она права», — вяло подумал юноша, откидываясь на спинку пассажирского сиденья. Ему казалось, что все кругом куда-то плывет, движется, исчезает…

Исчезает и снова появляется.

Появляется и снова исчезает.

И кружится, кружится, кружится, кружится…

Ну и черт ним, подумал он, блаженно закрывая глаза. Таким счастливым он еще никогда не был.

Глава 14

— Знаешь, что мне нравится больше всего? — спросила Мэри Лу, осторожно трогая Ленни за рукав.

— Нет. А что? — спросил Ленни, не отрывая взгляда от дороги. Он гнал «Порше» на большой скорости и старался не отвлекаться.

— То, что мы родственники.

— Угу, — согласился Ленни. — Это действительно здорово.

— И еще мне нравится, — продолжала Мэри Лу, — что наша Кариока и ваша Мария двоюродные сестры и что девочки одного возраста. Знаешь, они так замечательно ладят друг с другом.

Я так рада, что наши дочери дружат.

— Я тоже, — кивнул Ленни. — Знаешь, мне нравится, что девочки абсолютно свободны от расовых предрассудков. Они, конечно, еще очень малы, но, похоже, уже понимают, что цвет кожи не имеет никакого значения. Знаешь, — задумчиво продолжал он, — моя мать была настоящей расисткой, хотя, может быть, сама об этом не подозревала.

— Твоя мать сейчас живет во Флориде?

— Да. Она уехала из Калифорнии, когда снова вышла замуж. Ее мужу сейчас почти девяносто, и он сам себя называет «гангстером на пенсии». Он уговорил ее перебраться в Майами. Теперь я вижу мать раз в год, когда она приезжает навестить внуков на Рождество.

— С ней по-прежнему трудно? — осторожно поинтересовалась Мэри Лу.

— Да нет… Во всяком случае — не так, как раньше. С возрастом Алиса стала добрее и мягче.

Ты ведь знаешь, что мой отец был эстрадным комиком, а мать работала в Вегасе стриптизершей.

Неукротимая Алиса… Мы были той еще семейкой…

— Твоя мать была стриптизершей? — Мэри Лу даже присвистнула. — Скажи, это никак не повлияло на твои, гм-м… отношения с женщинами?

— Пожалуй, нет, хотя и могло… Откровенно говоря, я никогда об этом не думал.

— Ваше знакомство с Лаки было таким романтичным, — мечтательно проговорила она. — Знаешь, я думаю, история ваших отношений — это отличный сюжет для сценария. Ведь вы оба к моменту вашего знакомства были людьми несвободными.

— Ну, в конце концов все ведь разрешилось.

Лаки ушла от мужа, а я развелся с женой. Мы хотели быть вместе и добились своего. И ни один из нас не пожалел об этом.

— Вы двое — просто идеальная пара! — с чувством сказала Мэри Лу.

— Вы со Стивом — тоже.

— Надеюсь, — улыбнулась Мэри Лу.

Глава 15

Бриджит не вернулась домой, как собиралась.

Лин ужасно хотелось поехать с Карло в один из ночных клубов, и Бриджит дала подруге уговорить себя, хотя больше всего ей хотелось оказаться у себя дома перед телевизором.

Фредо продолжал осыпать ее знаками внимания, но Бриджит едва замечала его. Она сосредоточенно думала о всех мужчинах, с которыми когда-то сводила ее жизнь, и о том, какими опасными они были. Чаще всего вспоминалось ей узкое лицо Тима Уэлша, который погиб из-за того, что встречался с ней. Да, разумеется, он воспользовался ее молодостью и неопытностью, он скверно к ней относился, но смерти он не заслуживал, никак не заслуживал.

И воспоминания о нем постепенно превращались для нее в навязчивый кошмар.

Лин тем временем продолжала уговаривать Карло потанцевать с ней.

— Я не танцую, — упорно твердил Карло.

— Тогда мне придется потанцевать с тобой, Фредо! — воскликнула Лин, проворно вскакивая из-за стола. — Идем, покажем им, как это делается! — заявила она и, схватив Фредо за руку, потащила за собой.

Бриджит и Карло остались за столиком одни.

— О чем ты думаешь? — нарушил молчание итальянец, видя, что Бриджит не собирается поддерживать разговор. При этом он придвинулся к ней почти вплотную, и Бриджит сделала невольное движение, отстраняясь от него.

— Так, о всякой ерунде…

Машинально она отметила, что он говорит практически без акцента. Лин была права: Карло был настоящим красавцем, но только Бриджит он ни капельки не интересовал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.