Марджори Уорби - Любимый грубиян Страница 20
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Марджори Уорби
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7024-0456-4
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-10 02:28:45
Марджори Уорби - Любимый грубиян краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марджори Уорби - Любимый грубиян» бесплатно полную версию:Оставив работу в Лондоне, юная Джоанна Киркланд приезжает на несколько месяцев с кузиной и ее детьми в маленькую деревушку в графстве Эссекс. Чудесные весенние дни, очаровательный коттедж, ожидаемый приезд жениха… Джоанна на пороге счастья, и, кажется, ничто не может нарушить спокойного течения ее жизни. Кто бы мог предположить, что уже в ближайшие дни все изменится?..
Для широкого круга читателей.
Марджори Уорби - Любимый грубиян читать онлайн бесплатно
— Это серьезно? — поинтересовалась Ева.
— Кто знает. — Мелисса пожала плечами. — Он везде появляется с ней, когда она приезжает сюда, но приведет ли это к чему-нибудь серьезному — сказать трудно. Кому-нибудь еще кофе?
Следующим вечером, когда Ларри приехал на своем видавшем виды «бентли» и пригласил Джоанну поехать с ним в кино в Карчестер, она согласилась.
Несколькими днями позже Мэнди явилась в гостиную с заявлением:
— А Стивен разжигает костер!
Ева, заканчивающая письмо мужу, непонимающе взглянула на дочь.
— Не приставай ко мне, будь хорошей девочкой, — начала она и вдруг сменила тон: — Ты сказала — костер? Он же прекрасно знает, что ему не разрешается разжигать костер, если с ним нет старого Джо. Где он взял спички?
— Ему их дал Кевин. У него они всегда с собой.
— А его мама знает об этом?
— Он просто сам берет их — нашел место, где их хранят.
Ева отбросила ручку.
— Стивен не будет бегать везде со спичками! Это слишком опасно.
— Я позабочусь об этом, — вмешалась Джоанна. — Где он?
— В саду, у сточной ямы.
— Нашел место! — пробормотала девушка, выходя из дома.
Мэнди важно шествовала рядом с Джоанной.
— Стивен нашел мертвую птичку, — объяснила она, — бедного маленького воробья, и сказал, что хочет сварить его с листьями щавеля и произнести заклинание, чтобы превратить Перкинс в тигрицу. — Девочка захныкала. — Я не хочу, чтобы Перкинс стала тигрицей. Но он не послушался!
— О, Мэнди! Ты же не думаешь, что Стивен может сделать это? Он просто дразнит тебя, вот и все.
Начинающий колдун вызывающе уставился на подошедших к нему Мэнди и Джоанну.
— Ябеда! — заявил он сестре.
Тонкая струйка дыма вяло поднималась от небольшой кучки мусора. Мальчик связал вместе три палки, установил их над костром и подвесил на них детское ведерко, словно колдовской котел, как рисовали на картинках в сказках.
— Я колдун! — важно заявил он. — Я творю чудеса. Я собираюсь стереть Мэнди с лица земли!
Девочка завизжала и спряталась за Джоанну полуиспуганная, полузахваченная представлением.
— Мэнди, не будь такой глупенькой, и ты, Стивен, тоже, — сказала девушка. — Шутки шутками, а ты знаешь, что тебе не разрешается играть со спичками. — Она сняла ведерко, выплеснула все содержимое и потушила огонь.
— Это нечестно, — угрюмо проговорил Стивен. — У Кевина все время есть спички.
— Но я уверена, что их у него быть не должно. Ты весь грязный. Пойди умойся, и мы пойдем на прогулку.
Детей не прельщала простая прогулка, вот если они будут искать ведьмин коттедж, тогда другое дело.
— Кончится тем, что вы перепугаете друг друга до смерти, — сказала им мать. — Ну хорошо, если Джоанна не возражает…
Несмотря на трусость, Мэнди была такой же любопытной, как и брат. Мысль увидеть место, где когда-то жила настоящая ведьма, наполнила ее сердце восторженным ужасом.
— Я не испугаюсь, если с нами будет Джоанна, — проговорила она.
Втроем, смеясь и болтая, они отправились на прогулку. Но когда они подошли к заброшенному коттеджу, их смех замер. Дом стоял в стороне от дороги и представлял собой мрачное зрелище: крыша провалилась, окна, лишенные стекол, напоминали пустые глазницы; в проеме косо висела дверь. Сад зарос крапивой, ежевикой и сорняками. Сломанный насос обвивали длинные фиолетовые плети белладонны.
— О, смотрите! — воскликнула Мэнди. — Какие красивые цветы!
— Не прикасайся к ним, — воскликнула Джоанна. — Эти растения ядовиты.
Что-то выпрыгнуло из кустов, заставив всех вздрогнуть от страха.
— Ведьмина кошка, — дрожащим голосом произнесла Мэнди и теснее прижалась к Джоанне.
— Чепуха, просто обычная кошка… Мы напугали это бедное создание гораздо больше, чем оно нас.
— Давайте заглянем внутрь, — предложил Стивен, но Мэнди попятилась.
— Не хочу, — запротестовала она.
— Трусишка!
Прокладывая себе путь через спутанную траву, сквозь которую едва проглядывала выложенная кирпичом дорожка, Стивен нырнул в дверь.
В следующее мгновение он появился в дверях — весь бледный.
— Там кто-то есть, — сообщил он.
Мэнди тут же захныкала.
— Стивен, это вовсе не забавно — пугать сестру. На чердаке поселились птицы, и, без сомнения, здесь водятся крысы, летучие мыши и пауки. Вот и все, пойдемте отсюда, — резко заявила Джоанна.
— Ты сама боишься, — сказал мальчик.
— Ничего я не боюсь.
— Тогда пойди сама и посмотри: я видел, как кто-то шевелился там.
Джоанна колебалась, с одной стороны, не желая выглядеть трусишкой перед племянниками, с другой — не имея ни малейшего желания лезть в эти развалины.
— Ну, если это доставит тебе удовольствие…
Она прошла по следам Стивена через заросший сад и просунула голову в зияющую дыру, которая когда-то служила окном.
Внутри было темно, и сначала ее глаза почти ничего не видели. Затем она различила пыльную железную кухонную плиту, остатки сломанного буфета… и неподвижно стоящую около него мужскую фигуру!
Какое-то мгновение она, оцепенев, смотрела на бледное пятно лица, обращенного в ее сторону. В этой фигуре было что-то смутно знакомое, и внезапно ей показалось, что она узнала, кто это…
Если мужчина в коттедже Ларри Хадсон, почему он не обнаружил себя? Что он делал в этом уединенном доме и почему не хотел, чтобы его заметили?
Почти такая же испуганная, как Стивен, она вернулась к детям.
— Там просто какой-то бродяга. Думаю, он ищет пристанища на ночь.
— Видишь, я был прав, — с триумфом провозгласил Стивен. — Там кто-то есть!
На обратном пути их настиг дождь. Когда первые тяжелые капли упали с неба, возбужденные дети мгновенно позабыли о своих приключениях.
Мимо мягко прошуршала машина, потом остановилась и подождала их.
— Залезайте, — раздался голос Джейка Хадсона.
С мокрыми волосами и платьем, прилипшим к телу, Джоанна представляла собой жалкое зрелище. Она помогла детям забраться в автомобиль и приготовилась последовать за ними… И вдруг увидела, что Джейк не один.
Рядом с ним сидела темноволосая, несколько слащавого вида молодая женщина с белой кожей, сильно подведенными глазами и прической, напоминающей улей.
Она подвинулась ближе к Джейку, освобождая место на переднем сиденье для Джоанны. Дети устроились сзади.
Джейк небрежно бросил:
— Мэвис, это Джоанна Киркланд из коттеджа «Розмарин». Не думаю, что вам приходилось встречаться.
Захваченная врасплох, Джоанна пробормотала:
— Привет.
— Я слышала о вас. — Мэвис оценивающим взглядом посмотрела на девушку. — Вы буквально произвели сенсацию в деревенском клубе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.