Нора Робертс - Объятия смерти Страница 21
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-02637-1
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-09 07:57:16
Нора Робертс - Объятия смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Объятия смерти» бесплатно полную версию:Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.
Нора Робертс - Объятия смерти читать онлайн бесплатно
– Из Данн вышел бы хороший профессионал, – заметил Уитни.
– Да, сэр.
– Насколько мне известно, после получения денег она всякий раз обосновывается на новом месте.
– Данн уже нарушила привычный образец. Но если она уехала из Нью-Йорка, то наверняка в другой крупный город. И, скорее всего, в тот, который ей знаком. Я просила Фини связаться с полицией в Чикаго и Вашингтоне, а также обратилась к доктору Мире с просьбой о консультации. Хочу, чтобы она изучила рапорты и результаты тестов Данн.
– А вы не собираетесь связаться с теми, кто составлял ее профиль?
– Нет, сэр. По-моему, для этих психоаналитиков Данн оказалась чересчур крепким орешком, и я предпочитаю Миру. Данн умеет обводить людей вокруг пальца. Кстати, ее мать и отчим еще живы. Она может попытаться установить с ними контакт. Макнаб составил список тех, с кем у нее могли завязаться отношения в Докпорте. Думаю, мне стоит там побывать.
– Когда вы планируете туда отправиться?
– Надеюсь, завтра, сэр. Было бы хорошо, если бы вы привлекли Фини к расследованию этого дела. Мы оба лично знаем Данн, и, хотя у Пибоди достаточно опыта, она сейчас очень занята. Здесь ее родители, а кроме того, я недавно поручила ей одно «холодное» дело.
Уитни нахмурился:
– Убийство? Она к этому готова?
– Да, сэр, готова. Пибоди уже вышла на правильный след, и я уверена, что ей удастся раскрыть дело.
– Держите меня в курсе. Во второй половине дня я буду отсутствовать – должен проводить друга в последний путь.
* * *Казалось странным уйти с работы сразу после смены и вернуться домой вовремя. Еще более странным было войти в парадную дверь и не обнаружить Соммерсета, поджидающего в прихожей с каким-нибудь едким замечанием наготове. Ева даже постояла там пару минут, ожидая его, потом начала подниматься по лестнице, уверенная, что он вот-вот появится из какой-нибудь засады. Однако она добралась до спальни, не обнаружив никаких признаков ни дворецкого, ни кота.
Ева смогла полностью почувствовать себя дома, только услышав шум душа и бормотание голосов, доносящихся из ванной. Войдя туда, она увидела сквозь дымчатое стекло стенки душа долговязую фигуру Рорка, а голоса исходили от экрана, вмонтированного в кафельные плитки, и, по-видимому, сообщали биржевые сводки. Подумав, что мысли Рорка большую часть времени полны цифр, она решила переключить их на другое занятие.
Сбросив одежду на пол, Ева бесшумно шагнула под душ позади Рорка и обняла его.
Его тело сразу напряглось, словно повинуясь животному инстинкту.
– Дорогая! – промурлыкал он. – Моя жена может вернуться домой с минуты на минуту.
– Ну так трахни меня поскорее.
– С удовольствием. – Засмеявшись, Рорк повернулся и прижал Еву к мокрым плиткам.
– Только сделай воду погорячее.
– Будет слишком горячо.
– Я этого хочу! – Ева быстро куснула его за подбородок. – Я хочу, чтобы ты был горячим…
Рорк больше не слышал доносящийся с экрана монотонный голос, вещавший о рыночных перспективах. В ушах у него звучали только шум воды и удары собственного сердца.
Ева вызывала у него желание каждую минуту каждого дня. Он не сомневался, что будет хотеть ее даже на том свете. Она была его пульсом, его дыханием, его жизнью.
Поймав рукой мокрые волосы Евы, он прижался губами к ее губам, чувствуя голод, который невозможно утолить до конца.
Ева ощущала в нем этот волчий аппетит, даже когда он был замаскирован внешним хладнокровием. А в такие моменты, как сейчас, его ненасытное желание пробуждало в ней стремление выпустить на свободу дремлющие примитивные инстинкты. С Рорком она не боялась быть и грубой и нежной, хотя нежность вообще-то была ей не слишком свойственна.
Скользя пальцами по мокрой коже Евы, Рорк раздвинул ей бедра. Ева видела свое отражение, плавающее в яркой голубизне его глаз. Обвив ноги вокруг талии Рорка, она все крепче прижимала его к себе.
Вода поливала их горячим дождем. Рорк наблюдал за лицом Евы, видя, как с каждым его движением взгляд ее карих глаз затуманивается все сильнее. Она колотила его по спине мокрым кулаком, чувствуя, как наслаждение разливается по ее телу, и, наконец, услышала свой собственный крик…
Обессиленные, они соскользнули на пол душевой кабинки.
– Давай полежим здесь час или два, – предложила Ева. – Может быть, мы не утонем.
– Едва ли, так как мы лежим на водостоке, – пробормотал Рорк, но тем не менее не сдвинулся с места.
Ева повернула голову, подставив лицо под душ.
– Но здесь так хорошо!
– Еще бы… – Он провел рукой по ее груди. Соски все еще были твердыми и горячими, вызывая желание коснуться их губами.
– А где все? – Ева заморгала, стряхивая воду с ресниц.
– По-моему, все, кто нужно, здесь.
– Я серьезно.
– Я тоже скоро не смогу шутить, если не сделаю воду похолоднее.
– Только попробуй! – Ева подняла голову и усмехнулась. – Пожалуй, надо выбираться отсюда. Уровень воды поднимается.
Она встала и направилась к сушилке.
– Правда, куда все подевались?
– До того как я пошел в душ, Фиби прекрасно проводила время в оранжерее, а Сэм обсуждал на кухне с Соммерсетом какой-то рецепт. Вечером они уходят с Пибоди, так что тебе не придется их развлекать.
Выйдя из сушилки, Ева взяла у Рорка халат.
– Мы с Фини завтра летим в Чикаго, – сообщила она, наблюдая, как Рорк обвязывает бедра полотенцем. – Нам нужно побывать в Докпорте. Нет, – добавила она, прежде чем он успел заговорить, – мы не воспользуемся твоим шикарным транспортом. Полетим на шаттле, как обычные люди.
– Дело ваше. Какие-нибудь новые нити?
– Пока ничего определенного. – Проследовав за Рорком в спальню, Ева натянула джинсы. – Оказывается, первая жена Петтибоуна и жена майора – близкие подруги. Это усложняет дело, хотя Шелли Петтибоун занимает в моем списке подозреваемых далеко не первое место. Мне нужно проверить на втором уровне финансовое положение всех, замешанных в этом деле.
Надевавший брюки Рорк поднял взгляд и увидел нахмуренное лицо Евы.
– Я ничего не сказал!
– Я умею слышать твои мысли и отвечаю «нет». У меня есть санкция на второй уровень, так что я не нуждаюсь в твоем незарегистрированном оборудовании. Мы достаточно быстро продвигаемся, действуя по правилам.
– А ты когда-нибудь спрашивала себя, кто написал эти правила?
– Длинная рука закона. Ладно, если у тебя есть свободное время, я не возражаю, чтобы ты занялся финансами. Ты видишь цифры по-другому, чем я.
– Для вас у меня всегда есть время, лейтенант!
* * *Рорк уделил Еве два часа, изучая в ее кабинете финансовые дела членов семьи Петтибоуна и администраторов его фирмы. Депозиты, изъятия, трансферты, счета, бонусы…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.