Венецианский соблазн - Вероника Франко Страница 22
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Вероника Франко
- Страниц: 46
- Добавлено: 2024-08-26 07:20:34
Венецианский соблазн - Вероника Франко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венецианский соблазн - Вероника Франко» бесплатно полную версию:Жизнь изменилась до неузнаваемости в тот момент, когда я заключила сделку с сексуальным британцем. На меня открыла охоту одна из самых крупных мафиозных семей Италии, а бывший любовник оказался предателем.
Остросюжетный любовный роман о сумасшедшей страсти, предательстве и сложном выборе между чувствами и долгом. Первая книга дилогии.
Содержит нецензурную брань.
Венецианский соблазн - Вероника Франко читать онлайн бесплатно
– Ну, Тезоро, не преувеличивай! – притворно смущается итальянец. А сам сияет от моей похвалы, как золотой червонец.
Думаю о том, под каким бы предлогом выпроводить Марчелло из гостиной, чтобы выполнить поручение Джеймса. Я могла бы позволить обиде на англичанина и очередному любовному разочарованию одержать верх над собой. Легко «забыть» о прослушке, сослаться на невозможность избавиться от хозяина дома. Но разум подсказывает, что лучше так не делать. В конце концов, уговор есть уговор. А эмоции ещё ни разу не доводили меня до добра.
– Я помогу тебе, – подрываюсь из-за стола, когда Ромеро начинает убирать тарелки.
– Не надо, Тезоро! Я сам всё сделаю, – отмахивается итальянец.
Но я всё же несу на кухню грязную посуду. Как будто бы случайно бокал выскальзывает из моих рук. Падает на пол и разбивается в дребезги о плитку.
– Полина! – вскрикивает Марчелло, – осторожнее! Ты не поранилась?
– Нет, всё в порядке. Извини. Я такая неловкая. Сейчас соберу осколки, – присаживаюсь на корточки около стекляшек. К моей удачи они разлетелись по всей комнате.
– Не надо, не надо. Я сам. Иди за стол.
Именно на это я и рассчитывала. С расстроенным видом возвращаюсь в гостиную. Достаю из сумочки кусочек прозрачного пластика, что отдал мне Джеймс. Снимаю защитную слюду и креплю на дно вазы, что стоит на секретере.
К тому моменту, когда Марчелло приносит десерт, я уже сижу на своём месте, подавляя желание побыстрее покинуть квартиру архитектора. Боже, надеюсь после тирамису, ничего больше не последует и можно будет вежливо откланяться.
– Кофе сварить? – спрашивает Ромеро.
– Нет, ты же знаешь, что я так и не привыкла к вашей традиции пить кофе после еды, – говорю чистую правду.
– А, ладно. Что хочешь на дижестив? Есть твой любимый миндально-молочный ликёр.
– Ой, наверное, лучше в другой раз, – чувствую, как напряжение внутри нарастает с каждой секундой. Хочется поскорее оказаться на свежем воздухе и избавиться, наконец, от компании архитектора.
– Ну, Тезоро! – произносит он, растягивая гласные. – Задержись ещё хоть ненадолго. Я так скучал по тебе все эти годы.
– Ладно, неси свой ликёр.
Мы перемещаемся из-за стола на диван. Играю кубиками льда в бокале и рассматриваю их, словно вижу впервые. Марчелло рассказывает о каком-то своём новом проекте. Совершенно не слушаю итальянца. Я, и правда, устала от него. А ведь раньше могла, затаив дыхание, часами внимать болтовне Ромеро. Впитывала малейшие детали его басен. Как же всё меняет отсутствие любви!
Итальянец замолкает и тянется ко мне. Интуитивно отклоняюсь в сторону. Марчелло быстро хватает меня за плечи и впивается губами в мой рот. Мычу и сопротивляюсь. Но бесполезно. Ромеро подмял меня под своё тело. Его руки везде: на моих бёдрах, груди, талии. Отпихиваю мужчину со всех сил.
– Какого хрена? Что ты творишь? – возмущенно кричу. В моём голосе нет ни капли наигранности.
– Полина, я хочу тебя, – глаза Марчелло лихорадочно блестят.
– Мы так не договаривались!
– Но ты же пришла на ужин… Значит, испытываешь те же чувства, что я.
– Нет. Я пришла к тебе просто как к другу.
– Да ладно, Тезоро, – итальянец тянет руки к моему лицу. – Игры в недотрогу оставь для других. Я же тебя хорошо знаю.
– Это никакая не игра, – бросаю возмущенно, хватаю сумочку и иду к выходу из квартиры.
Ромеро настигает меня в коридоре. Прижимает лицом к стене. Целует шею, рукой лезет под юбку. Сквозь несколько слоёв ткани отчётливо ощущаю его стояк.
– Прекрати! Прекрати! – воплю, как потерпевшая, чувствуя, что мужчина уже залез пальцами ко мне в трусики.
Марчелло замирает на секунду.
– Ты такая сухая там. Неужели, правда, меня не хочешь?
– Пусти! – требовательно произношу я. Сердце бьётся в горле. Щёки пылают. Нервными движениями одёргиваю юбку.
Итальянец с недоумённым выражением лица открывает дверь. Быстро выбегаю на площадку и несусь вниз по лестнице.
***
На следующий день телефон разрывается от звонков Ромеро. Упорно не беру трубку. Мне не о чем с ним говорить, а выслушивать жалкие извинения не хочу.
Мой вылет через два дня. Надо как-то убить время. В Венеции сидеть желания нет. Выключаю телефон и намечаю план: сегодня поеду гулять в Верону, а завтра в Тревизо.
Марчелло
– Синьора Чампини, эту стену нельзя трогать. Она несущая! Никто не даст нам разрешения.
Мадонна! Как объяснить этой женщине, что её квартира находится в старинном палаццо, представляющим культурное наследие? Да в этом доме и чихнуть нельзя без разрешения градостроительного комитета, не говоря уже о сносе стен.
– Синьор Ромеро, я к Вам обратилась, потому что наслышана о Ваших полезных связях. Попробуйте что-нибудь сделать!
– Мне очень жаль, но в данном случае я ничего не могу сделать.
Дверь студии открывается. На пороге появляются двое мужчин.
– Добрый день! – произносит один из них.
Незваные гости бесцеремонно подходят внутрь.
– Добрый! Извините, синьоры, но вы, вероятно, ошиблись, – не понимаю, что происходит и кто эти люди.
– Я так не думаю, – спокойно отвечает тот, что постарше и пониже ростом. – Дорогая синьора, Вы не оставите нас наедине с Марчелло?
Ну вот это уже запредел какой-то! Да что себе позволяет этот нахал? Синьора Чампини переводит ошалевший взгляд с незнакомца на меня.
– Это частная студия. Прошу вас немедленно покинуть мой кабинет, – требую я.
Второй мужчина, вид которого производит впечатление телохранителя, подходит к клиентке, бесцеремонно хватает её за руку. Синьора Чампини взвизгивает и вырывается. Но её всё равно выпроваживают за дверь.
– Дорогой Ромеро, как поживает твоя семья? – первый мужчина занимает освободившийся стул напротив меня.
– Ты кто такой? – маска вежливости слетает с меня, как только за клиенткой закрывается дверь.
– Марко Висконти.
От услышанного имени душа уходит в пятки. Сразу становится понятным нахальное поведение гостя. Но всё равно не объясняет его появление в Венеции, тем более в моей студии.
– Чем обязан синьор Висконти? – с притворно безразличным видом откидываюсь на спинку кресла.
– Вчера утром карабинеры накрыли два наших секретных склада.
– Сожалею. Но при чём здесь я?
– Ты строил их и знал, где они находятся.
– Ну и что? Я много чего знаю, но ни разу за двадцать семь лет работы…
– Ромеро, ты же не будешь против, если мы осмотрим твою студию? – перебивает меня Висконти.
Вопрос чисто риторический, потому что охранник правой руки одной из самых могущественных семей «Ндрангеты» достаёт какой-то прибор, похожий на металлоискатель, и начинает обследовать кабинет.
– Так как поживает твоя семья? – повторят вопрос мафиозный босс. – Как Кьяра? Хорошо ей живётся в Милане? Как Тереза?
Мне решительно не нравится тон Висконти. Уж слишком он елейный. Точно знаю, что мужчины
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.