Айрис Джоансен - Шепот страсти Страница 25
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-12-05 09:37:40
Айрис Джоансен - Шепот страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Шепот страсти» бесплатно полную версию:Бывший спецназовец ВМФ, агент ФБР Джо Квинн считал себя опытным профессионалом – на его счету было несколько успешно раскрытых преступлений, и он твердо усвоил негласное правило: с семьями жертв лучше держаться на расстоянии. Открыв папку с материалами к очередному расследованию, он и не подозревал, что держит в руках дело всей своей жизни. На фотографии жертва – восьмилетняя Бонни Дункан. Девочка на снимке улыбалась, и эта улыбка, казалось, могла осветить весь мир. Она смотрела на Джо прямо и открыто, не оставляя выбора. Теперь он обязан найти убийцу Бонни и помочь ее семье удержаться за жизнь.
Айрис Джоансен - Шепот страсти читать онлайн бесплатно
Отвлекающий маневр. Пока Брамуэлл осматривал клумбу, Зевс успел положить в корзину голову репортера, уйти и позвонить Еве.
– Вы заметили что-нибудь подозрительное? Автомобиль? Прохожего?
– Ничего. Только Симмонсы – это молодая пара из дуплекса напротив – вернулись на машине и сразу прошли в дом. Я знаю свое дело, агент Квинн. – Брамуэлл снова посмотрел на голову Маквея. – Но его все-таки пропустил. Теперь Слиндак надерет мне задницу.
– Возможно. И я готов ему помочь. – Джо спустился по ступенькам. – Оставайтесь здесь и охраняйте Еву Дункан. Облажаетесь – и ваша голова будет в той же корзине. Я лично об этом позабочусь.
Через пять минут Джо стоял у «Сатурна» Симмонсов. Замок на крышке багажника был сломан, и его, очевидно, закрыли изнутри, чтобы крышка не открылась во время езды. Он осторожно поднял ее.
Темные капли крови на черном пластике…
Джо замер – в нос ударил неприятный запах.
В багажнике было что-то еще…
Глава 8
– Слиндак скоро будет, – сообщила Ева, когда Джо вернулся в дом. – Сказал, что ждет не дождется, когда вы наконец вернетесь в Вашингтон и дадите ему спокойно выспаться. – Она помолчала, потом добавила дрожащим голосом: – Он, конечно, и для меня несколько слов нашел. Обвинил во всем случившемся.
– Так прямо и сказал?
– Не совсем, но дал понять. Да и что тут говорить? Все и так яснее ясного.
– Слиндаку надо бы не обвинять вас, а благодарить за помощь. Теперь у нас, по крайней мере, есть шанс схватить Зевса. Еще несколько недель назад они только и делали, что ходили кругами. Так что пусть засунет свои намеки туда, где солнце не светит.
– Вы сказали, ему надо меня благодарить? – Ева стиснула зубы. Помолчала. – И Брайану тоже? Надо бы ему напомнить. Выйти на крыльцо, сказать, что он везунчик.
– Так я и знал, что к этому идет. – Джо помог ей подняться. – Пойдемте в кухню. Я приготовлю вам чашечку кофе. Поговорим. – Он подтолкнул ее к столу, повернулся к шкафчику и достал кофейник. – Садитесь и постарайтесь ни о чем не думать. Вы ведь уже умеете.
– Да, научилась. – Ева горько улыбнулась. – Но не всегда получается. А сейчас мне кажется, что вся эта преграда начинает рассыпаться. И что я буду делать, когда не смогу больше держаться и поток просто сметет меня?
– Какие проблемы? Я вас вытащу. – Издалека донесся пронзительный вой полицейских сирен. – Похоже, кофе придется готовить вам, а мне надо выйти, встретить Слиндака. Вам лучше заняться пока чем-нибудь.
– Вы правы. – Ева поднялась и достала с полки жестяную банку. – Идите. Со мной нянчиться не надо.
Кофе давно был готов, и Ева сидела с чашкой в руке, когда минут через тридцать Джо вернулся в кухню.
– А он… его?..
Джо знал, о ком она спрашивает.
– Да. Его увезли. Только что. – Он налил себе кофе. – Эксперты еще работают на крыльце, во дворе и с машиной Симмонсов.
– С машиной?
– Напротив, через дорогу, живет молодая пара. Зевс не мог просто стоять на улице с окровавленной головой под мышкой, вот и прятался в багажнике их автомобиля. Какое-то время он наблюдал за домом. Понял, что вас охраняют. Потом, когда Брамуэлл ушел на задний двор, вылез из укрытия и подбросил голову. Отвлекающий маневр для Брамуэлла, по-видимому, проделал раньше.
– А потом он позвонил мне. – Ева покачала головой. – Зевс все спланировал. Я думала, что сама стану его следующей целью, но он понял, что добраться до меня не так-то просто, и переключился на Брайана. – Она закусила губу. – А я еще называла его глупцом.
Джо сел напротив.
– Зевс хитер, но он пошел на огромный риск. Самоуверенности ему определенно не занимать. Маквей ведь тоже далеко не дурак и легкой мишенью не был.
– Брайан не ожидал нападения. Может быть, если бы я не была так агрессивна, он и проявил бы больше осторожности и что-то заподозрил. Но мы оба принимали как само собой разумеющееся, что наша игра выманит Зевса на меня.
– Так и случилось.
– Только заодно под удар попал и Брайан. Я втянула его…
– Чепуха. Зевс действует по своему плану. – Ева хотела что-то сказать, но Джо остановил ее, подняв руку. – Да, знаю, вы считаете меня необъективным. И вы правы. Я, конечно, не хотел, чтобы Маквей погиб, но ведь это он придумал игру с подставой в доме у озера. Да, я сердился на него. Отрицать не стану. Но я не позволю вам думать, будто в том, что голова Маквея оказалась в цветочной корзине, виноват кто-то, кроме Зевса.
– Ему едва исполнилось двадцать шесть, – прошептала Ева. – Он говорил мне, что к тридцати намерен получить премию Пулитцера.
– Мне он говорил то же самое. Жаль. Парень был сообразительный и способный, у него могло получиться. Только не забывайте, что еще вчера утром он дразнил вас, говорил, что придет сюда и попытается выманить Зевса. Хотите обвинить в смерти Маквея кого-то еще – вините его честолюбие.
– Ужасно. Это было ужасно. – Ева закрыла глаза. – Брайан как будто смотрел на меня. Я, наверно, никогда этого не забуду.
– И сыграете на руку Зевсу. Именно этого он и добивается. Постарайтесь отвлечься.
– Постараюсь. – Она моргнула, сдерживая слезы. – Вы, конечно, правы. Как всегда. Вы такой умный. Откуда только такие берутся?
– Природный дар. Бывают такие таланты… Я, царь Соломон, еще несколько парней. Дай шанс, и мы могли бы править миром.
– По-моему, Соломон пытался. – Голос ее звучал твердо, но рука с чашкой кофе, которую она поднесла к губам, дрожала. – Ладно, я не стану больше винить себя в смерти Маквея. Посмотрим, удастся ли мне помочь в поимке мерзавца. Зевс, наверное, чувствует себя победителем.
– Да, этот ублюдок самодоволен, как Чеширский кот. Но тот, кто задирает голову, рискует споткнуться. Думаю, так и случилось.
Секунду-другую она пристально смотрела на него.
– Что вы имеете в виду?
– Эго. Зевс всегда был небрежен, потому что считал себя неуязвимым. В какой-то момент мне показалось, что он меняется, но, похоже, я ошибался. Самомнение – неотъемлемая составляющая натуры, и преодолеть его практически невозможно.
– А почему вы думаете, что он, может быть, споткнулся? В чем он ошибся?
Джо покачал головой.
– Это я обсуждать пока не собираюсь. Прежде надо кое-что проверить, а потом как следует все обдумать. Я знаю вас, Ева. Стоит дать вам хоть малейшую ниточку, как вы вцепитесь и умчитесь с ней. К этому я еще не готов.
– Скажите. Пожалуйста, Джо.
– Нет. Только когда все проверю. – Он допил кофе и поднялся. – Теперь ложитесь и постарайтесь уснуть. А я выйду на крыльцо, посмотрю, чем им там помочь. Хочу убедиться, что ребята ничего не оставили и что вы не будете пугаться каждый раз, когда выходите на крыльцо.
Она бросила на него сердитый взгляд.
– Несправедливо.
– Согласен, но так и мне будет легче. А вы подождете – ничего с вами не сделается. Не хочу, чтобы вы расстраивались, если мои предположения не подтвердятся. – Он шагнул к двери. – Можете злиться на меня сколько хотите, это вам даже полезно – отвлечет от мыслей о том, что здесь случилось сегодня.
– Вы все за меня решили, да? Ну же, Джо, не отмалчивайтесь.
Он задержался у двери. Оглянулся. Глаза ее сверкали, щеки раскраснелись. Разговор явно пошел ей на пользу. Вот и хорошо.
– Когда буду готов, скажу. – Он вышел на крыльцо и закрыл за собой дверь.
На следующее утро эксперт криминалистической лаборатории вручил ему отчет.
– Вот, возьмите. Вы правильно сделали, что не послали материал для анализа в Бюро. Здесь бы и интерн-первогодка справился.
– Спасибо. – Джо пробежал по строчкам глазами. Не совсем то, чего он ожидал, но в целом его догадка подтверждалась. – Справились быстро, молодцы.
Эксперт пожал плечами.
– Без проблем.
Джо быстро прошел по коридору к лифту.
Один пункт закрыт.
Через несколько секунд он уже подошел к столу Слиндака.
– Ты проверил ту обувную фабрику в Торонто?
– Запрос ушел, но ответа пока нет.
– Дай мне номер телефона. Проверю сам.
– Конечно. – Слиндак открыл ящик стола. – Ты вроде как на взводе. Что происходит?
– Пока ничего. – Джо взял листок. – Но кое-что намечается. – Он повернулся, прошел к своему столу, в другом углу комнаты, и первым делом набрал номер телефона в Торонто.
Через пятнадцать минут Джо положил трубку, откинулся на спинку стула и пробежался взглядом по записям. Все сходилось.
Но в мозаике еще оставались пустые места. Значит, надо работать.
Он снова пододвинул телефон.
Ева встретила его у двери.
– Ну что?
– Вы стоите на пороге. Понимать ли это так, что в дом я не попаду, если не выложу все, что знаю?
– Вы все правильно поняли. – Она состроила гримасу и отступила. – Я бы так и сделала, если бы не знала, что с вами такое не проходит. Мне очень плохо, Джо. Я даже решила, что вы уже… – Она не договорила, заметив что-то новое в выражении его лица. – Вы какой-то странный сегодня. У вас такой вид…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.