Венецианский соблазн - Вероника Франко Страница 29

Тут можно читать бесплатно Венецианский соблазн - Вероника Франко. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Венецианский соблазн - Вероника Франко

Венецианский соблазн - Вероника Франко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венецианский соблазн - Вероника Франко» бесплатно полную версию:

Жизнь изменилась до неузнаваемости в тот момент, когда я заключила сделку с сексуальным британцем. На меня открыла охоту одна из самых крупных мафиозных семей Италии, а бывший любовник оказался предателем.
Остросюжетный любовный роман о сумасшедшей страсти, предательстве и сложном выборе между чувствами и долгом. Первая книга дилогии.
Содержит нецензурную брань.

Венецианский соблазн - Вероника Франко читать онлайн бесплатно

Венецианский соблазн - Вероника Франко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Франко

допустил, – хмуро произносит он. – Кстати, если хочешь, на заднем сидении есть сумка. В ней найдёшь футболку. Она будет тебе великовата, но всё лучше, чем светить сиськами, как сейчас.

Молча переодеваюсь.

– И каков твой план? – спрашиваю, немного успокоившись.

– Залечь на дно, пока тебе будут делать паспорт на новое имя. Потом вывезти тебя из страны.

– Ну зашибись!

– По-другому никак. Ты засветилась. Зуб даю, начиная с сегодняшнего дня, каждая собака будет знать тебя в лицо во всех аэропортах Италии.

– Зачем мы сбежали от полицейских?

– Затем, что они тебя не смогли бы защитить.

– А ты, стало быть, сможешь? – ехидно улыбаюсь я.

–Да, – твёрдо отвечает Джеймс, а затем добавляет, – если не будешь выкидывать фокусы.

– Из нас двоих, это ты – фокусник.

– Есть хочешь? – Тейлор игнорирует мой сарказм.

– Угу.

Мы заезжаем на заправку.

– Сиди в машине, – приказывает англичанин и уходит.

Через минут десять он возвращается с двумя стаканчиками кофе и бумажными пакетами. В них лежат бутерброды с моцареллой, помидорами и базиликом, а также тёплые круассаны с кремом.

Быстро уминаю свою порцию. Простая еда кажется мне необычайно вкусной.

– Сколько нам ещё ехать?

– Три часа.

– Тогда я посплю.

– Спи, малышка, – отвечает Джеймс, и в его голосе улавливается нежность.

– Не называй меня так. Я тебе – не малышка!

– А кто же? – простодушно улыбается англичанин. – Ты на двенадцать лет младше меня. Поэтому, я не могу тебя звать иначе.

Глава 21

Полина

За окнами машины показывается Неаполитанский залив, на фоне которого темнеет конус вулкана Везувия. Сразу же узнаю знакомые виды. В той, другой жизни, когда я ещё верила в итальянскую любовь, мы встречались недалеко от Неаполя с Марчелло. Отмечали мой День рождения. Кто бы мог подумать, что невероятная романтическая история с архитектором закончится тем, что я буду прятаться от него.

– У тебя в школе была двойка по географии? – с сарказмом спрашиваю Джеймса. – Это – не Рим.

– Я в курсе. Мы остановимся здесь. Ненадолго.

– Зачем?

– Эта территория «Каморры». Другой мафиозной организации. В окрестностях Неаполя нас будут искать в последнюю очередь. Кроме того, тут есть человечек, который мне должен.

Тейлор привозит меня в маленький придорожный отель. Судя по затрапезному виду здания – это пристанище для проституток и дальнобойщиков.

– Сиди в машине и не высовывайся, – приказывает англичанин.

– Я в туалет хочу.

– Ладно. Кепку надвинь на лицо, – Джеймс протягивает мне бейсболку.

Внутри гостиница не такая страшная, как снаружи. Чистый холл, крошечная стойка регистрации, на которой стоит букетик цветов. Простенькая мебель. Посетителей нет. Тейлор нетерпеливо звонит в колокольчик на рецепшен. Через пару минут к нам выходит молодая итальянка поразительной красоты. Точёная фигура девушки словно вылеплена лучшим скульптором эпохи Возрождения. Иссиня-чёрные вьющиеся волосы спускаются по плечам до середины спины. Миндалевидные тёмно-карие глаза смотрят доброжелательно. Пухлые губы расплываются в приветливой улыбке.

– Привет! Мы к Джиджи, – безо всяких прелюдий произносит Джеймс.

– Одну секундочку, синьор! – божественное создание растворяется в тёмном коридоре.

– Что с туалетом? – нетерпеливо спрашиваю я.

– Подожди.

В холле появляется невысокий коренастый итальянец лет сорока пяти.

– Смит! Здорово! Каким ветром тебя сюда занесло?

Офигеваю от новой фамилии англичанина.

– Попутным, – Джеймс не обращает внимание на мои округлившиеся глаза. – Есть пять минут? Потолковать надо.

– Для тебя, старина, найду сколько хочешь времени! Лючия, свари нам кофе, – громогласно распоряжается Джиджи.

Мужчины уходят, а я остаюсь в фойе. Понимаю, что моя малая нужда никого здесь не заботит. Самостоятельно отправляюсь на поиски туалета. Это оказывается достаточно просто.

Минут через пятнадцать в холл гостиницы возвращается Джеймс.

– Поехали, – сухо бросает он.

– Так твоя фамилия Смит, а не Тейлор? – интересуюсь, едва англичанин заводит мотор машины.

– Нет.

– А зовут тебя на самом деле Джеймс?

– Угу.

– А почему тот итальянец назвал тебя «Смит»?

– Потому что. Полина, ты задаёшь слишком много ненужных вопросов.

Какое-то время мы едем молча. Мимо пролетают кипарисы, лимонные рощи и виноградники. Светлые домики утопают в цветах бугенвиллии. То там, то здесь виднеются колокольни древних церквей.

– В твоих вещах, что остались у Ромеро в машине, были какие-нибудь личные документы?

– Нет. Паспорт и кредитки были в сумочке. А она…, – задумываюсь, вспоминая, когда в последний раз держала в руках сумку. – А она осталась в доме.

– Это хорошо. Взрыв всё уничтожил. Твой бывший знает что-то про твою семью?

– Он знает, что у меня есть мама, сестра и племянники, – по животу начинает гулять мерзкий холодок. Начинаю понимать, к чему клонит Тейлор.

– Ромеро знает их имена? Фамилии? Адреса? Что-то, что может помочь отыскать твоих родственников?

– Не думаю, что он запоминал их имена. Но… – тут сердце пропускает удар, под мышками становиться мокро.

– Но что? – нетерпеливо спрашивает англичанин.

– Моя сестра есть в фейсбуке у меня в друзьях. И Ромеро тоже.

– Достань с заднего сидения планшет и удали свой аккаунт.

Молча делаю, что велел Джеймс.

– Надо маме позвонить, – вспоминаю я. – Мой телефон тоже был в сумочке.

– Звони с моего, – Тейлор протягивает сотовый. – Скажи, что задерживаешься в Италии. И чтобы звонила на этот номер в случае необходимости.

Мы едем по узкому серпантину между морем и горами. Иногда дорога исчезает в коротких туннелях, пробитых в скалах. Несмотря на опасную трассу, движение оживлённое. Перед «слепыми» поворотами автомобили притормаживают и сигналят, чтобы встречные машины могли услышать их, потому что увидеть невозможно.

Справа вдоль всей магистрали тянется крутой обрыв и бескрайнее море. По его сапфировой глади рассыпались жемчужины белоснежных яхт. Слева возвышаются сизо-серые горы, покрытые изумрудными зарослями.

Время от времени на обочине дороги мелькают торговые лотки, увитые гирляндами острого красного перца и чеснока. Среди овощей и фруктов выделяются гигантские лимоны. На первый взгляд они кажутся ненастоящими. Если бы я не видела это чудо природы своими глазами, никогда бы не поверила, что на свете существуют лимоны размером с дыню.

Когда мы проезжаем очередной игрушечный городок, нам приветливо улыбаются домики, выбеленные стены которых оплетают виноградные лозы.

– Я так понимаю, эта дорога не на Рим, – прерываю затянувшееся молчание, рассматривая терракотовые вазоны с розами, лавандой и петуньями.

– Как я уже говорил, нам нужно временно залечь на дно. Потом сделать тебе новые документы. В Риме пока ловить нечего. Что скажешь о небольшом отпуске на Амальфитанском побережье?

– Об отпуске? – недоверчиво переспрашиваю. – Фигасе у тебя уровень конспирации! Ты вообще знаешь, что Амальфи – одно из самых туристических мест в Италии?

– Конечно. На то и расчёт! Хочешь получше спрятаться – будь на виду.

– Я смотрю, ты – человек-парадокс.

– Никому в здравом уме

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.