Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" Страница 31

Тут можно читать бесплатно Джейн КРЕНЦ - "Колдовство". Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1985. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейн КРЕНЦ -

Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн КРЕНЦ - "Колдовство"» бесплатно полную версию:
Автор детективных романов Кимберли Сойер неожиданно обнаруживает на пороге своего дома кроваво-красную розу, в сердцевину которой воткнута иголка, — и жутко пугается. А когда вспоминает, что Дариус Кавенах обещал ей свою помощь в любое время, он вдруг появляется в ее доме. Как он узнал, что нужен ей? Было ли это притяжение двух родственных душ… или, может быть, колдовство?

Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" читать онлайн бесплатно

Джейн КРЕНЦ - "Колдовство" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн КРЕНЦ

Кимберли вихрем пронеслась по залу и спряталась за причудливым баром. Бледный свет с лестницы просачивался в темное помещение, освещая ряды бокалов и бережно хранимые бутылки вина с виноградников Кавены. Не отдавая отчет в своих действиях, Кимберли схватила ближайшую бутылку. Против серебряного кинжала, кажется, бутылка не сильно поможет, но это все, что имелось под рукой. Обхватив бутылку за горлышко, как дубинку, она размахнулась в сторону полированного края бара. Потом почти в истерике подумала, срабатывают ли подобные вещи наяву, а не только в классических вестернах.

Стеклянная емкость разбилась. На пол, обдав ее босые ноги, хлынуло вино.

В руках у Кимберли осталось зазубренное стеклянное горлышко. У открытого конца бара стоял человек, подняв нож. Он находился всего лишь в нескольких шагах, и в первый раз Кимберли смогла увидеть смутный проблеск человеческих черт под покровом капюшона. Тусклый свет вспыхнул на разбитой бутылке, которую она выставила перед собой.

— Кавена тебя прикончит, если ты меня хоть пальцем тронешь, — выплюнула она.

— Твой дружок Кавена может катиться к черту.

Голос был низким и хриплым, и явно нес отпечаток языка улиц. Он совсем не звучал ни сверхъестественным, ни замогильным. Она столкнулась лицом к лицу с обычным уличным подонком, а не с колдуном, слабо подумала Кимберли.

— Он точно найдет тебя. Могу тебе это гарантировать.

— О нем я позабочусь позже. На сегодня моя работа — это ты.

Он бросился к ней, держа перед собой нож, как в драке, а не в качестве орудия для жертвоприношения. Двигаясь плавно и быстро, человек в сутане с дикой жестокостью преодолел несколько шагов, отделяющих его от жертвы.

— Кавена! — выкрикнула Кимберли, пытаясь уклониться в сторону от броска нападавшего. За баром было слишком мало места для маневра. Но, наверное, подонок с должным уважением отнесся к зазубренной бутылке в ее руке, и когда она инстинктивно выбросила руку в его сторону, тот шарахнулся, уклоняясь. Кимберли размахивала перед ним осколком, держа направление в сторону выхода из-за бара. Он крутанулся, неистово рубанув воздух ножом. Кимберли схватила другую бутылку, не выпуская из рук первое оружие. Она метнула полную бутылку в своего врага, тот в свою очередь увернулся. Стекло разбилось о стойку позади него, и жидкость залила пол.

— Ты сука!

Кимберли стала швырять все бутылки, какие попадались под руку, и не одна из них все-таки достигла своей цели. Тем не менее, оказалось, что громоздкая сутана служит ему защитой, и ни один из ударов не принес значительного вреда. С яростным воплем нападавший кинулся вперед, пытаясь вонзить нож глубоко в ее тело и разом покончить с ней. Кимберли повернулась и бросилась бежать, а потом услышала бешеный вопль позади себя, когда фигура в длинном одеянии поскользнулась на залитом вином полу. Затем услышала глухой стук, когда он упал на кафель, и, не дав себе задуматься ни на секунду, Кимберли схватила еще одну бутылку вина. И со всей силы, которая у нее имелась, опустила бутылку на скрытый капюшоном затылок.

— Ким!

В дверях темной смертоносной тенью в вечерней одежде возник Кавена. Взгляд Кимберли поймал блеск металла, пока она стояла над своей жертвой. В руках Кавена держал пистолет. Справа от него стоял Старки, шаря по стене рукой в поисках выключателя. Когда включились лампы, Кавена уже добрался до нее и оттащил от лежащего ничком нападавшего. Она ощутила в нем сильное напряжение, когда Кавена взял ее за плечи. Затем он наклонился к ее жертве, перевернул, чтобы пощупать пульс под тяжелым капюшоном. Старки, напрягшись, стоял рядом, ожидая вердикта. Он тоже был вооружен. Оба мужчины, подумала оцепенело Кимберли, выглядели очень естественно с оружием в руках.

Кавена медленно выпрямился, убирая с глаз долой оружие под элегантный вечерний пиджак.

— Он отключился, — проворчал Кавена.

Тяжелый взгляд его изумрудных глаз прошелся по Кимберли сверху до низу, вплоть до босых ступней.

— Она вышибла из него дух.

— Пахнет так, словно разбито пол-ящика вина, — прокомментировал Старки, оценив ситуацию. — И, похоже, так и есть, разбито пол-ящика, не меньше. У нас теперь здесь настоящий плавательный бассейн.

— Я точно не подсчитывала, — выдала Кимберли, ее ошеломленный взгляд никак не мог оторваться от глаз Кавены.

— Леди, — резко возмутился Кавена, — единственная вещь, которую можно учесть в данной ситуации, это кто устоял, когда все кончается. Мой Бог, женщина, этим вечером ты забрала десять лет моей жизни! С тобой все в порядке?

Она молча кивнула, не в силах двигаться. Все еще сжимая обломанное горлышко бутылки, она смотрела ему в лицо. Тогда со стоном дикого облегчения Кавена бросился к ней.

Она уронила бутылку и упала в его объятия.

— У тебя кровь! Если этот ублюдок…

— Со мной все в порядке. Только немного порезалась о дверное стекло. О, Кавена, я думала, вы со Старки никогда сюда не доберетесь, — шептала она в безопасном кольце его рук.

— Не похоже, чтобы мы вам так уж сильно были нужны, — заметил Старки. — Кажется, вы сами отлично справились. В следующий раз, когда затеем ссору в баре, Дэр, неплохо бы убедиться, нет ли ее поблизости, чтобы оказать нам поддержку.

— Она там будет, если я там окажусь. Я теперь никогда не позволю ей ускользнуть из пределов видимости.

— Как ты меня нашел? — поспешно перебила Кимберли Кавену. От него все еще исходило сильное напряжение. Она это ощущала, когда он прижимал ее к себе.

— Сработал пейджер Старки, когда ты перелезла стену. Мы извинились и пошли проверить контрольную панель, предполагая, что тревогу могло поднять какое-нибудь животное. Где-то по ходу дела мы заметили, что тебя нельзя найти, — объяснил Кавена. Весьма осторожно он ослабил объятия и повернул кран с водой над маленьким умывальником. Потом сунул ее окровавленную руку под струю воды.

— Я сказал Дэру, что последний раз видел тебя в патио, — вставил Старки, наклонившись и сдергивая капюшон с нападавшего. Под таинственным монашеским одеянием обнаружилось лицо темноволосого молодого человека лет чуть больше двадцати.

— Никто из нас, конечно, даже предположить не мог, что ты настолько глупа, чтобы действительно совершить посреди ночи прогулку за стену, — продолжил Кавена.

— Я совершенно точно не собиралась бродить за этой чертовой оградой, знаешь ли. Я была в саду и собиралась возвратиться назад в дом, когда дорогу преградило это ничтожество. Я понимала, что не могу пробежать мимо него. Поэтому постаралась убежать от него прочь, надеясь, что когда мы минуем стену, то сработает сигнал тревоги. Ой. Кавена, больно же.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.