Дебра Коуэн - Любовник под подозрением Страница 32
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Дебра Коуэн
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02512-8
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-10 03:24:33
Дебра Коуэн - Любовник под подозрением краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебра Коуэн - Любовник под подозрением» бесплатно полную версию:Джен Лоунсон – агенту службы безопасности – поручено вычислить преступника, совершившего серию жестоких убийств. Познакомившись с главным подозреваемым по делу – Уокером Маклейном, – она забывает о том, что эмоции не идут на пользу работе, и о нескольких неудачных попытках обрести личное счастье. Для Уокера же она – первая женщина, которая смогла отвлечь его от воспоминаний о трагической гибели жены… Понимая, что Маклейн не причастен к преступлению, Джен пытается найти доказательства его невиновности и выйти на след настоящего убийцы. Но простит ли ей Маклейн, ведь он слишком поздно узнал, кем она является на самом деле…
Дебра Коуэн - Любовник под подозрением читать онлайн бесплатно
– Нет. Она скончалась вскоре после того, как сделали снимок.
– Простите.
Сделав большой глоток воды, он посмотрел вдаль:
– Это было очень давно.
Джен знала, что проходящее время не помогает меньше тосковать по близким.
Несколько минут спустя он снова собрал всех в группу, велев установить новые мишени. Джен и остальные заряжали винтовки, пока Инман крепил бумажные мишени к неравномерно расставленным по полигону столбам.
– Практикуем стрельбу с заложниками. Я хочу, чтобы вы разделились на команды по три человека.
Стрельба с заложниками обязана была быть идеальной на сто процентов. Пририсованные от руки очертания второй головы виднелись из-за передней мишени, так что создавалось впечатление, будто подозреваемый использует кого-то в качестве щита. Дело усложнялось не только небольшим размером мишени; команда обязана была уметь двигаться быстро и в любую секунду поразить цель насмерть. Такие навыки отрабатывались тысячами тренировочных выстрелов.
Инман приставил медика к каждой группе, так что они с Уокером работали порознь. Но это не означало, что она меньше ощущала его присутствие. По крайней мере, так она могла понаблюдать за ним, сохраняя определенную дистанцию.
Уокер выглядел очень занятым, и она стала задумываться, не слишком ли разоткровенничалась с ним накануне. Впервые после ухода от жениха Джен не чувствовала себя одинокой. Ей не хотелось слишком много размышлять на эту тему.
Во время тренировки слышались привычные шутки и хвастовство на тему, кто лучший стрелок.
Дважды Джен ловила на себя взгляд Уокера, и он не спешил отводить от нее глаз. Синяя бейсболка с логотипом Пожарного департамента Пресли отбрасывала тень на его глаза, так что прочесть что-либо в его взгляде она не могла. О чем же он думал?
Уже почти стемнело, когда Инман распустил отряд. Нервы Джен были на пределе. Убедившись, что ее винтовка не заряжена, она положила ее на заднее сиденье машины Уокера, рядом с сумкой, в которой лежали ее бронежилет, электрошокер и прочее оборудование. Когда она повернулась, чтобы сесть в машину, Уокер уже стоял перед ней и держал дверцу.
– Благодарю.
– Не за что.
Едва коснувшись ее локтя, он помог Джен залезть в кабину. Затем захлопнул дверь, обошел джип и сел за руль. Бросив сумку на заднее сиденье, он выехал со стоянки.
По дороге к ее дому он пытался решить, стоит ли ему пригласить Джен на свидание. Размышлял он об этом с прошлого вечера. А точнее, с того вечера, когда он ее поцеловал.
В салоне тихонько гудел кондиционер, и до Уокера доносился теплый аромат ее кожи. Когда она откинула голову на спинку сиденья, он спросил:
– Удалось поспать утром, после смены?
– Часа четыре, – ответила Джен.
– Это хорошо. После вчерашнего вечера я не был уверен…
Сонная улыбка придала ее взгляду выражение мягкого вожделения. Ему захотелось протянуть руку и дотронуться до нее.
После всего, что она рассказала ему о своем бывшем, Уокер испытывал невероятную потребность защитить ее. Стать частью ее жизни.
Джен, возможно, и продолжала считать их всего лишь партнерами, но для него их отношения переросли в нечто большее. Большее, чем он прежде хотел признавать. Большее, чем просто физическое влечение, хотя конечно же имело место и оно.
Он не забыл сладкий привкус ее губ и хотел снова припасть к ним. Прошлым вечером ему показалось, что это снова произойдет.
Когда Алан Джексон в приемнике запел о женщине по имени Даллас, живущей в штате Теннесси, Уокер убавил звук:
– То, что ты вчера рассказала мне, просто невероятно.
– О Марке? – В голосе ее слышалась настороженность.
– О том, как ты осталась с ним и пыталась все наладить. Большинство людей опустили бы руки.
Она взглянула на него:
– Ты бы не опустил.
Ее взгляд, казалось, освещал все закоулки его души. Как ей удалось так быстро и прочно занять место в его жизни?
– У тебя с тех пор были с кем-нибудь отношения?
– Нет. Встречалась иногда, но ничего серьезного.
– И много прошло времени?
– Четыре года.
– Немало. А я не встречался ни с кем.
– Два с половиной года для некоторых не такой большой срок.
– По-моему, чересчур большой, – пробормотал он.
Джен склонила голову и покосилась на него с любопытством.
Встречные автомобили проносились мимо по мере того, как они двигались навстречу уличным фонарям. Уокер провел рукой по затылку:
– С тех пор как умерла жена, я даже не интересовался другими женщинами. Но ты все изменила.
Джен медленно выпрямилась. На лице ее отражалось удивление.
Уокер продолжал:
– Тем вечером ты сказала, что забыла о нашем поцелуе, но я не забыл. Я не мог перестать думать о тебе и не желаю переставать. И не хочу, чтобы переставала ты.
В глазах ее появилось смятение.
– Мы договорились…
– Не мешать личную жизнь с работой. Я знаю.
– Верно.
Он свернул на перекрестке неподалеку от ее дома.
– Я хотел бы проводить с тобой время вне работы.
Казалось, Джен заставила себя улыбнуться и ответила:
– Ты ведь не думаешь, что мы уже одно целое?
– Нет. По крайней мере, еще нет.
Сказав это, он понизил голос, и ему понравилось, как расширились ее глаза.
– Ты не думаешь, что капитан Йервуд станет возражать?
– Нет, если не будем хвастаться этим в части. Желание и беспокойство спорили на ее лице.
О чем она сейчас думала?
– Хочешь сказать, что ты не думала о нашем поцелуе?
Джен поерзала в кресле.
– А потом все опять чуть не повторилось.
– Я помню. – Ее взгляд упал на его губы, и он понял, что должен взять себя в руки. Ему хотелось поцеловать ее прямо сейчас.
Она потирала пальцы:
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Потому что мы работаем вместе?
Уокер не спрашивал, интересен ли ей этот разговор, потому что знал: ей интересно.
Джен смотрела куда угодно, только не на него, будто ее заставляла нервничать сама мысль о том, чтобы встречаться с ним. С ее напарником, который мог в темноте перевязывать раненого, даже если вокруг свистят пули. Уокер не мог в это поверить.
– Поначалу и я сомневался, – продолжал он. – Отчасти из-за работы, а отчасти потому, что не был уверен, правильно ли это. Но когда все взвесил, сомнений не осталось – я действительно хотел бы видеться с тобой.
– Как я, по-твоему, должна отказаться, если ты говоришь мне такие вещи?
– Не должна. По крайней мере, я надеюсь, что не откажешь.
– Но ты не уверен.
– Тебе это интересно. – Он свернул и припарковался на ближайшем к ее дому свободном парковочном месте. – А если нет, то так и скажи. Я сразу отступлю. Насовсем. – И продолжил мысленно: «На некоторое время. Может быть».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.