Харли Козак - Смерть экс-любовника Страница 39
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Харли Козак
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064622-7, 978-5-403-03073-1
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 97
- Добавлено: 2018-08-10 11:49:24
Харли Козак - Смерть экс-любовника краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Харли Козак - Смерть экс-любовника» бесплатно полную версию:Убит легендарный продюсер «мыльных опер». Все улики указывают на его бывшую подружку Джо – звезду сентиментальных телесериалов. Она виновна? Так считают все, кроме самой Джо и ее близкой подруги Уолли Шелли. Уолли уверена: продюсер, обладавший патологически невыносимым характером, успел насолить многим, а его смерти мог желать практически любой из коллег. Более того, он имел репутацию Казановы. Так что со счетов нельзя сбрасывать и многочисленных брошенных любовниц…
Полиция уже собирается арестовать Джо – и тогда Уолли решает выступить в роли детектива-любителя и найти настоящего убийцу.
Харли Козак - Смерть экс-любовника читать онлайн бесплатно
Говорить было больше не о чем. Я перенесла чемоданы к лифту за несколько раз, отказавшись от помощи Илзе. Пока тащила свои пожитки по гаражу, я гадала, сколько еще подружек Саймона освобождали его пентхаус таким же вот образом. Настроение у меня и без того было отвратительным, теперь же я начала ощущать себя частью конвейера.
Я выехала из гаража в собственной раздолбанной машине, однако не могла не заметить, что за мной увязался хвост.
Глава 24
Я разговаривала с автоответчиком Саймона.
– Привет, это я. Уолли, – добавила я на тот случай, если он уже перестал узнавать меня по голосу. – Все в порядке, я выехала. Горизонт чист. С тобой было хорошо. – Мне казалось, что я говорю как наглый банковский клерк, и сменила тактику: – Похоже, за мной едут какие-то парни, и я гадаю, права ли. Разве у нас в стране нет законов против вторжения в личную жизнь? – Теперь я вещала как раздраженный политический деятель. – О'кей. Такие вот дела. Пока.
Я выключила телефон, недовольная собой. Что за идиотский вопрос? Разумеется, такое вторжение легально. Это известно людям гораздо более богатым, знаменитым, мерзким, прекрасным, дурным, могущественным, важным, незначительным и подозрительным, чем я. Возможно, это имеет отношение к Первой поправке к Конституции. Возможно, газеты, продающиеся около касс в бакалейных магазинах, имеют сильное лобби в Вашингтоне и могут сделать так, что папарацци никогда не будет грозить безработица. И почему я никогда не встречалась с ними? Где случайный обмен репликами в очереди на почте? «Как я зарабатываю на пропитание? О, я работаю для таблоидов, превращая жизнь людей в ад…» Я знакома с проститутками, но не с папарацци.
Красный внедорожник, который ехал за мной на восток по бульвару Уилшир, на север Уэствуда, направо по Ле Конте, налево по Хилгард, опять налево по Сансету, наконец поравнялся со мной на светофоре в Банди.
– Эй, Уолли, как насчет улыбочки? – сказал человек, обосновавшийся на пассажирском сиденье, и высунул из окна камеру.
Я показала ему язык. Зазвонил мой мобильник.
– Здравствуйте! – ответила я и опять показала язык.
– Миссис Шелли?
– Просто Уолли, – машинально отозвалась я и тут же засомневалась, стоил ли разговаривать с человеком, не знающим моего имени.
– Детектив Айк Борн. Мне нужно задать вам несколько вопросов, которые имеют отношение к расследованию. Это займет не более получаса. – У него были проблемы с согласными, словно он принимал какие-то лекарства или его рот был полон сахарной ваты.
– Мы с вами виделись, детектив. В доме Хоровицев. – Он хочет допросить меня?
– Вы можете подъехать ко мне сегодня в половине пятого?
– В это время у меня деловая встреча. – Встретиться я должна была сама с собой, в публичной библиотеке, где собиралась читать «Илиаду», но тем не менее.
– В шесть?
– Нет, в шесть я работаю. – Мини-гольф.
– До скольких?
В трубке пискнул сигнал, оповещающий о звонке по второй линии.
– Э… можно я на минуту прерву наш разговор, пока…
Я нажала на кнопку. Раздался голос Пи-Би.
– Уолли, – сказал он. – Эуника говорит, что если я поеду в Санта-Барбару, то моя жизнь окажется в опасности.
– Да? И что ей будет угрожать?
– Некая катастрофа.
– А кто такая Эуника?
– Ясновидящая.
– Врач или пациентка?
– Сотрудница. Она у нас новенькая.
– Великолепно, – отозвалась я. Неужели никому не пришло в голову, что нанимать персонал, который предсказывает психическим больным будущее, не слишком умно? – Ладно, давай так. Если случится катастрофа, то от кого будет больше пользы, чем от тебя? Ни от кого. Может быть, твое предназначение – спасать людей? Представь, что там оказалась твоя девушка. Она приехала на фестиваль рисования мелом на асфальте или с какой-то другой целью, а тут вдруг катастрофа. Где бы ты хотел оказаться? На другом конце побережья? Или на другом конце улицы? Из «Рио-Пескадо» ты вряд ли сможешь ей помочь.
Последовала пауза.
– У нас ленч. – По голосу Пи-Би было непонятно, смогла ли я его убедить. – Мне нужно идти.
Он повесил трубку, а я переключилась на детектива Айка Борна. Упс. Это может случиться с каждым: вместо зеленой кнопки я нажала красную.
Внедорожник от меня отстал. И это хорошо. Я позвонила Джо и нарвалась на голосовую почту.
– Послушай, – сказала я, – что конкретно мне следует говорить детективам о твоем… – Погодите. Следует ли произносить слово «алиби»? – Ладно, не важно. Ты до сих пор живешь в… – Наверное, не стоит упоминать «Шаттерс», ведь мои слова записывают. – …той гостинице, где остановилась? И можно ли мне присоединиться к тебе?
Снова позвонил детектив Айк Борн. Поскольку он ни словом не упрекнул меня за прерванный разговор, пришлось согласиться встретиться с ним в девять вечера. Впрочем, у меня не было особого выбора. Я не поехала в библиотеку, заглянула в книжный магазин, купила комментарии Клиффа к «Илиаде» и, уставшая от всех событий дня, вернулась в машину, заперла дверцы и заснула.
К мини-гольфу, как и к настоящему гольфу, я не испытываю никакого интереса. Наряду с хоккеем, боулингом, гонками драгстеров, керлингом и борьбой сумо. Я не спортивная. Зато люблю искусство. Вот Джо у нас спортсменка. Ну, она неравнодушна также и к искусству, но это не всегда очевидно, зато всякому, кто пытается вовлечь меня в какое-то занятие, для которого нужна хорошая координация, мячи, палки или колеса, сразу становится ясно, что я безнадежна.
Я сама добралась до «Гольф-ленда Грина», поскольку у меня не было дома, куда мог бы подъехать Джулио, шофер. Мне было в лом объяснять это Максу; я сказала только, что мне удобнее добраться самой. Он ждал меня на стоянке вместе с операторами – те сидели в фургончике с открытыми окнами и курили. На фургончике была наклейка с надписью «Живи свободным или умри», драматический эффект от которой, правда, снижался из-за того, что его автомобильный номер был «ИШАК 222». Трея нигде не было видно, но Макс то и дело звонил ему, уточняя, когда он приедет.
– Он уже совсем близко, – сказал Макс. – И когда появится, вы увидите, что он…
– …слизняк? – подсказал оператор.
– …не такой силач, как кажется. – Макс сделал какие-то пометки в своем неизменном блокноте. – Я попытался придумать занятие, которое придется ему по вкусу. За все заплачено, так что развлекайтесь на полную катушку.
– Макс, где вы учились или работали, чтобы стать помощником режиссера? Кем вы были прежде? Дворецким? Или психиатром? А может, бебиситтером?
Макс улыбнулся, и на его лице появились морщинки.
– Собрать актеров – только полдела. И это правда, что многие творческие личности…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.