Нора Робертс - Моя любимая ошибка Страница 50

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Моя любимая ошибка. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Моя любимая ошибка

Нора Робертс - Моя любимая ошибка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Моя любимая ошибка» бесплатно полную версию:
Удивительное перевоплощение Элизабет Фитч началось с черной краски для волос, пары ножниц и поддельного удостоверения личности. Переезжая с места на место, она избегает соседей, не заводит друзей, не оставляет следов. Что скрывает таинственная молодая женщина, поселившаяся на окраине городка? Кого боится? Эти вопросы не дают покоя шефу полиции Бруксу Глисону. Чтобы узнать ответы на них, он готов рискнуть головой.

Нора Робертс - Моя любимая ошибка читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Моя любимая ошибка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Мать тоже прервала работу и встала, упершись руками в бока. Брукс помнил ужас, застывший тогда в ее глазах. Санни держалась молодцом в часы ожидания, когда они мерили шагами коридор и молились, но стоило ей отвлечься, как взгляд останавливался на одной точке и выдавал ее неуверенность и боль.

А теперь родители представляли собой привычную картину: в перепачканной землей одежде, радующиеся приезду сына и по-прежнему неразлучные.

Брукс вышел из машины и с замирающим сердцем, от души надеясь, что не совершил страшную ошибку, извлек из багажника переносной контейнер.

—Эй, привет, — начал отец.

—Эй, посторонись. Привет, мама.

—Что это ты привез?

—Подарок для тебя. — В этот момент содержимое контейнера, по-видимому, пробудилось ото сна и испустило восторженный визг.

—Ох! — Санни спрятала руки за спину. — Брукс, я же говорила, что не готова…

—Можно его вернуть, у меня есть необходимые бумаги. Ты же знаешь Пети, что содержит приют для бродячих собак? Он немного смягчил правила, и до окончательного оформления документов можно предварительно познакомиться со щенком.

—Брукс, я просто не в силах… Ой, только взгляните на эту мордочку!

—Пети говорит, это помесь овчарки, ретривера и еще бог весть кого. Но у щенка добрый нрав и хватает отваги. Храбрый маленький разбойник.

—Ох, Брукс. Лорен, скажи, что делать?

—По-моему, его для начала надо выпустить из контейнера. — Лорен обнял жену за плечи. — По крайней мере, рассмотрим, что этот бродяга собой представляет.

—Хороший из тебя помощник! Ладно, выпускайте щенка на свободу, негоже держать его в клетке, словно преступника.

—Вот именно. — Брукс поставил контейнер на землю, открыл дверцу и извлек прелестный визжащий, барахтающийся комочек. — Щенку десять недель от роду, и если в течение следующего месяца бедолага не обретет дом, ему крышка. Его ждет электрический стул, как героя «Зеленой мили» .

—Прекрати! — Санни сложила на груди руки.

—И никому-то он не нужен, сиротка, — не унимался Брукс, глядя на вздыхающую мать и едва сдерживающего смех отца. — Что? — Брукс прижал щенячий нос к своему уху. — Точно? Ну ладно. — Он просит вам передать: «Никому в мире не доводилось претерпеть столько лишений, как мне». — Тон Брукса стал торжественно-мрачным.

—Ах, дайте мне щеночка. — Санни бросилась к щенку и схватила его на руки, а тот, дрожа от восторга, лизал лицо будущей хозяйки, которую полюбил с первого взгляда. — Ох, черт возьми, черт возьми, черт возьми, — приговаривала Санни, уткнувшись носом в щенячью шерстку, заглушавшую ее слова.

Незаметно для жены Лорен с довольным видом поднял вверх большой палец, а потом потрепал нового члена семьи за уши.

—Он уже ужинал?

—Еще нет, но у меня в машине для него припасено все необходимое. Я так и знал: мама жаждет спасти ему жизнь.

—Тебя следовало бы хорошенько отшлепать. — Она подняла щенка вверх, так что его лапы и хвостик трепыхались в воздухе. — Лорен, этот озорник раскопает все клумбы и будет гадить на пол. И перегрызет в доме все, что попадет в эти остренькие зубки.

—Ты права, — согласился с женой Лорен, поглаживая щенка по брюшку. — С ним хлопот не оберешься.

Санни опустила щенка вниз и крепко прижала к груди.

—Ну, подойди ко мне, сорванец.

—Это ты мне? — поинтересовался Брукс.

—На данный момент ты — единственный сорванец, которого я вижу у себя во дворе. — Брукс подошел к матери, и та шутливо схватила его за ухо. — Спасибо, родной. — Потом она положила голову сыну на плечо и всхлипнула. — Любовь всегда найдет дорогу. Я и не думала, что в душе хочу снова завести собаку и пережить все заново. Но любовь находит дорогу.

Шмыгнув пару раз носом, Санни выпрямилась:

—Покажу ему дом и место, где он будет справлять нужду. А ты вынимай его багаж из машины.

—Как тебе пришло в голову подарить ей щенка? — удивился Лорен.

—Ну, на самом деле кое-кто натолкнул меня на мысль, а я воплотил ее в жизнь.

—И правильно сделал. Давай соберем для него все необходимое.

—Я решил, что у щенка должны быть свои вещи, чтобы на него не смотрели как на замену нашей старой собаки. Вот и купил что требуется, — сообщил Брукс, выгружая щенячий скарб. — Игрушки, корзинка для сна, косточки, чтобы точил зубки, ошейник, поводок и еда. Вот, возьми документы. Нужно отвезти его к ветеринару и сделать недостающие прививки. А еще… — он небрежно щелкнул пальцами, — нужно сделать копию документов, которую я завтра отвезу Пети.

—Мы обо всем позаботимся. Знаешь, для матери это очень важно, и для меня тоже. Да и старине Чаку заживется веселее.

—По крайней мере, щенок расшевелит этого кота и будет время от времени сгонять его с дивана.

—Вероятно. Послушай, пока мама будет некоторое время заниматься щенком, не бросить ли на гриль парочку гамбургеров? Что скажешь?

—Скажу… Черт возьми! — выругался Брукс, услышав квакающий сигнал радио.

—Шеф Глисон. Эй, Брукс, ты все еще у своих?

—Да, стою во дворе, — сообщил он Алме.

—Миссис Уиллоби снова заявляет, что в дом проник злоумышленник.

—Ладно, я в двух минутах езды от нее и все улажу.

—Миссис Уиллоби раз в неделю заявляет о злоумышленнике, — пожал плечами Брукс. — То у нее дом оседает, то кран течет, то солнце не так светит в окна. Одним словом, за ней охотятся.

После того как я сделаю обход по дому, придется пить жидкий чай с черствым печеньем.

—Тогда мы подождем с гамбургерами.

—Вот и чудесно. Я справлюсь за полчаса.

—Мы не торопимся.

*

Раз или два в неделю, когда позволяла работа, Эбигейл выкраивала вечером несколько часов на личные дела. Обычно она оплачивала счета по мере их поступления, по мере надобности делала покупки через Интернет, а иногда, ради каприза, посылала запросы. Она следила за новостями, просматривала ежедневные и еженедельные блоги и даже выделяла время на игры.

Эбигейл сама создала одну компьютерную игру и решила на этом не останавливаться, а потому считала необходимым идти в ногу с современными тенденциями и новейшими технологиями.

Но раз или два в неделю она занималась хакерством.

Эбигейл следила за матерью, взламывала банковские и брокерские счета, проникала на сайт больницы, читала переписку врачей — как официальную, так и личную — и регулярно скачивала график работы больницы.

Она знала, что доктор Сьюзен JI. Фитч планирует в мае трехнедельный отпуск, который проведет в Провансе. Была осведомлена об отелях, в которых мать намеревалась остановиться, и чартерной службе, к которой она и ее последний приятель, некий Уолтер П. Феннингтон, обращались.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.