Нора Робертс - Смерть по высшему разряду Страница 50
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-699-00891-8
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-09 05:50:17
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Смерть по высшему разряду» бесплатно полную версию:В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду читать онлайн бесплатно
Рорк вытянул шею, изучая оборудование Фини.
– Неплохая аппаратура.
– Мне понадобилось шесть недель, чтобы заставить включить ее в бюджет. Руководитель электронного отдела должен иметь самое лучшее оборудование!
– Через месяц ваше самое лучшее оборудование безнадежно устареет.
Фини фыркнул:
– Я знаю о ваших шестидесятитысячных системах трэкинга и мониторинга, хотя видел их только у вас в домашнем кабинете. Догадываюсь, что у вас возникли проблемы с рынком сбыта.
– Я бы не назвал это проблемами. А что вы думаете о стотысячной системе трэкинга и мониторинга, выполняющей пятьсот функций одновременно?
– Стотысячных систем не бывает. Не существует чипа или комбинации чипов, позволяющей выполнять столько функций, и лазерной энергии, способной развивать такую скорость.
Рорк улыбнулся:
– Теперь все это существует.
Фини побледнел и прижал руку к сердцу.
– Не шутите со мной, приятель. Так можно довести человека до инфаркта.
– Хотите испытать для меня один из образцов? Потом выскажете мне свое мнение.
– У меня старший сын – ваш ровесник, поэтому не думаю, что вы нуждаетесь в мнении такого старика, как я. Что вам нужно на самом деле?
– Ваш авторитет, когда дойдет до переговоров о контракте на поставку электронного оборудования «Рорк Индастрис», включая новейшую модель, нью-йоркскому полицейскому департаменту.
– Использую каждую унцию моего авторитета, если ваша система действительно выполняет то, что вы говорите. Когда я ее получу?
– В течение недели. Я дам вам знать. – Рорк направился к двери.
– Вы пришли сюда из-за этого?
– Да. И заодно, чтобы повидать жену перед уходом: у меня назначены встречи. – Он кивнул Фини: – Удачной охоты.
Похотливо вздыхая при мысли о стотысячной системе трэкинга и мониторинга, Фини повернулся к своему компьютеру и увидел лежащий рядом с ним диск. До прихода Рорка его, безусловно, здесь не было. Глаза Фини хотя и устали, но были еще достаточно остры, однако черт бы его побрал, если он заметил, как Рорк положил этот диск!
С усмешкой Фини вставил диск в компьютер. Надо посмотреть, что один хитрый ирландец тайком подсунул другому.
В стоящем на отшибе трехэтажном доме Сильвестр Йост наслаждался финалом «Аиды», доедая легкий ленч, состоящий из вегетарианской пасты, зеленого салата и бокала превосходного шампанского.
Йост редко позволял себе вино за ленчем, но сейчас чувствовал, что заслужил это. Он опередил тактическую группу ФБР буквально на несколько минут и смеялся, наблюдая через затемненное окошко длинного черного лимузина, как они вошли в дом. Ему, разумеется, не нравились подобные визиты, но они придавали острые ощущения рутинной работе, а вино помогло расслабиться.
Приглушив музыку, Йост воспользовался мобильным телефоном. Он и его собеседник заранее договорились изменять голоса с помощью электронной системы. Даже полностью закодированный аппарат можно отследить, если знать, как за это взяться.
– Я обосновался на новом месте, – сообщил Йост.
– Превосходно. Надеюсь, у вас есть все необходимое?
– В данный момент я устроился вполне комфортабельно. Но вы прекрасно знаете, что сегодня утром я многое потерял. Одни картины стоили несколько миллионов. Кроме того, мне придется восполнить изрядную брешь в гардеробе.
– Знаю. Я уверен, что со временем мы сможем восстановить если не все ваши потери, то большую их часть. Если же нет, я согласен выплатить половину их стоимости. Надеюсь, вы не рассчитываете, что я возьму на себя все расходы.
Йост мог бы возразить, но он считал себя честным бизнесменом. В конце концов, то, что его обнаружили, было отчасти его виной. Хотя еще предстояло выяснить, где и когда он допустил ошибки.
– Договорились. Главное – ваше утреннее сообщение поступило своевременно, а эта квартира вполне подходит для моих теперешних нужд. Мне продолжать действовать по графику?
– Да. Следующий удар нанесете завтра.
– Вам решать. – Йост начал потягивать кофе. – Считаю своим долгом сообщить вам, что я также намерен избавиться от лейтенанта Даллас. Она становится помехой, а кроме того, слишком близко ко мне подобралась.
– Я не плачу вам за Даллас.
– А я и не требую платы. Считайте это подарком от меня.
В голосе собеседника послышалось раздражение:
– Я с самого начала объяснил вам, почему Даллас не следует трогать. Если ее убрать, Рорк до вас обязательно доберется.
– Я же сказал, что выполню ваш заказ. – Йост начал ритмично постукивать кулаком по белоснежной скатерти. – Даллас мне должна, и выплатит долг. Ее смерть только выбьет Рорка из колеи и облегчит выполнение вашего задания.
– Она – не ваша цель.
– Я знаю мою цель!
Удары по столу учащались, покуда Йост не взял себя в руки. И все-таки ему не удалось расслабиться полностью. Внутри у него бушевал гнев и еще одно чувство, которое он не испытывал так давно, что забыл его вкус. Страх.
– Цель будет уничтожена завтра, согласно графику. И не останется никаких причин опасаться Рорка: сразу после того, как я разделаюсь с копом, я уничтожу и его самого. За это, надеюсь, вы заплатите?
– Если вы избавитесь от Рорка в течение срока, установленного в нашем соглашении, то получите ваш гонорар. Разве я когда-либо отказывался оплачивать работу?
– В таком случае я бы на вашем месте начал готовиться к переводу денег.
Отключив связь, Йост встал из-за стола и заставил себя подняться в кабинет, где уже установил портативную аппаратуру. Заказав информацию о Еве, он некоторое время изучал ее изображение и данные.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Рорк не дошел до кабинета Евы – он обнаружил ее в коридоре перед торговым автоматом, с которым она, казалось, вела горячий спор.
– Я ведь опустила в тебя монеты, чертов кровосос! – Ева подкрепила эти слова, ударив кулаком туда, где находилось бы сердце машины, если бы таковое у нее имелось.
ЛЮБАЯ ПОПЫТКА ПОВРЕДИТЬ ИЛИ ИСПОРТИТЬ АППАРАТ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ.
Машина говорила чопорным, ханжеским голосом, от которого, как был уверен Рорк, кровяное давление его жены подскочило выше мыслимых пределов.
– О'кей, я прекращу попытки испортить тебя, электронный ворюга! Я просто это сделаю!
Ева занесла правую ногу, которая, как Рорк знал по опыту, была способна нанести парализующий удар. Но прежде чем она успела это проделать, он встал между ней и автоматом.
– Пожалуйста, позвольте мне, лейтенант.
– Не давай больше денег этому вороватому ублюдку… – начала Ева и сердито зашипела, когда Рорк все-таки сделал это.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.