Карен Робардс - Блуждающие в ночи Страница 66
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Карен Робардс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: АСТ
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-08-10 04:05:09
Карен Робардс - Блуждающие в ночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Робардс - Блуждающие в ночи» бесплатно полную версию:Саммер Макафи вообще не везло, но оказаться заложницей человека, более всего похожего на скрывающегося от закона убийцу, – это было слишком даже для нее. Могла ли несчастная жертва предположить, что ее похититель, Стив Колхаун, как раз и есть представитель закона, подставленный могущественными врагами, и, возможно, тот, кого она так долго ждала…
Карен Робардс - Блуждающие в ночи читать онлайн бесплатно
– Эй! – воскликнул он, потирая подбородок и удивленно глядя на нее. – За что это?
Саммер бросила еще одну шишку, та тоже попала в цель. Потом вскочила на ноги и бросилась на Стива. Схватив за уши, она повернула его голову кверху, глядя на Стива в упор с расстояния не больше шести дюймов.
– О Диди я не хочу больше слышать ни слова? Ни звука, ты понял меня?
Секунду он выглядел почти испуганным. Потом усмехнулся, поднял руки и, обняв ее за талию, усадил к себе на колени.
– Мне нравится, когда женщины меня ревнуют, – промолвил Стив и поцеловал Саммер. Его пальцы нашли ее голые груди и принялись теребить их. Саммер снова воспламенилась…
Разлучил их усилившийся дождь.
– Начинается гроза, – сказал Стив, прислушиваясь к отдаленным раскатам грома. – Нам надо куда-нибудь укрыться.
– Что ты предлагаешь? – Саммер, как и Стив, знала, что на мили вокруг нет никакого укрытия.
– Быстренько собери все, кроме скатерти. У меня есть идея.
Одевшись, Саммер сделала все, как он велел. А Стив надел на себя трусы и туфли и исчез за деревьями. В небе блеснула далекая молния. Ветер принес на опушку новый шквал дождя. Костер шипел и метался, готовый вот-вот погаснуть.
– Беги за мной. – Появившийся Стив разбросал костер, подхватил сумку и Маффи и снова побежал в лес. Саммер никогда не считала, что лес – лучшее место, для того чтобы укрываться от грозы, но тем не менее припустила за Стивом, прижимая к груди скомканную скатерть.
За этими широкими плечами она побежала бы и в ад, и в рай.
Под раскидистыми кронами деревьев – судя по запаху, кедров – он скоро соорудил убежище, состоявшее из двух столов для пикника, поставленных друг на друга, чтобы, как рассудила Саммер, дважды застраховаться от дождя. Сбоку столы были закрыты сосновыми ветками.
– Давай сюда скатерть.
Она передала скатерть Стиву, и тот расстелил ее под столом на земле. Начинался настоящий ливень. Саммер поспешно присоединилась к Стиву. Подобрав ноги, они устроились рядом, завернувшись в край скатерти. Саммер прижималась спиной к груди Стива, а его руки обнимали ее талию. Их головы покоились на спортивной сумке.
Свою обувь вместе с носками Саммер они поставили в угол шалаша.
Зловеще прогремел гром. Дождь пошел сплошной стеной. Маффи заскулила и с немой мольбой посмотрела на Саммер. Та взяла собачку себе на грудь, обернув и ее скатертью.
Всем троим неожиданно оказалось очень уютно в их укрытии, куда не проникал дождь, хотя воздух был no-осеннему холодным и сырым. Дробь по крыше действовала успокаивающе. В объятиях Стива Саммер чувствовала себя тепло и, несмотря ни на что, спокойно.
– Расскажи мне о своем приятеле-дантисте. – Голос Стива около уха был тихим и гулким.
Улыбнувшись про себя, Саммер сдержанно произнесла:
– Он очень хороший дантист.
– Ты с ним спала?
– А это, – сказала она, поворачиваясь к нему лицом и зажимая пальцами его нос, – тебя не касается.
– Ах, вот как?
– Да, вот так.
– Ты собираешься видеться с ним и дальше?
– Ты хочешь сказать, если мы останемся живы?
– Именно это я и имею в виду. Саммер прикрыла веки.
– Возможно.
– Возможно?
Она не видела, как сузились его черные глаза.
– Все зависит от того, будет ли у меня причина не видеться с ним.
– И какая же это причина?
– Ну, не знаю… Может быть, в моей жизни появится кто-то еще.
– А он появится?
– Ммм.
– Это не ответ.
– Это лучший ответ из всех, которые ты можешь получить, – промолвила Саммер и посмотрела на Стива.
– Ах, вот как? – Он поцеловал ее. Его губы были теплыми, неторопливыми и абсолютно хозяйскими. – А знаешь, что? Я думаю, кто-то еще в твоей жизни уже появился.
– А я считала, что ты не хочешь связывать себя.
Он лениво улыбнулся ей. Впечатление от улыбки на таком близком расстоянии было не из самых приятных.
– Не хочу. Но, как ты сказала, уже слишком поздно.
– В самом деле?
– Угу.
– Ты считаешь, что связан?
– Похоже на то, не правда ли?
– А как насчет Диди?
Стив вздохнул, откинулся на спину, потянув за собой Саммер, скатерть и Маффи, которая запуталась в ней. Собачка, явно возмущенная таким неуважением, выкарабкалась из конца кокона и с оскорбленным видом устроилась у края навеса. Никто из людей не обратил на нее ни малейшего внимания.
– Детка, что касается Диди, то ты хватаешься не за тот конец палки. У нас с ней никогда не было того романа, который ты, похоже, себе вообразила. К тому, что было между нами, ни Диди, ни я никогда не относились как к чему-то вечному. И мы знали это с самого начала. Ладно, пусть мне кажется, что я вижу ее. Ничего не могу с этим поделать. Черт побери, я знаю, что она мертва, и я не верю в призраков. Ты знаешь, какое единственное объяснение всего этого приходит мне на ум?
– И какое же? – Надежно завернувшись в скатерть, Саммер лежала на нем, сложив руки на его груди. Она приподняла голову, чтобы посмотреть Стиву в глаза.
– До встречи с тобой я не видел ее ни разу. Ни разу за три года, прошедших со смерти Диди. Думаю, что вижу ее, поскольку ощущаю вину за то, что чувствую, когда я с тобой.
– В самом деле? – Саммер с надеждой посмотрела на него.
– В самом деле.
– И что же ты чувствуешь, когда ты со мной?
Стив усмехнулся:
– Что мне невтерпеж.
Саммер ущипнула его грудь. Он охнул и потер это место.
– И все? – Она взглянула на Стива.
– Э, в моем случае этого достаточно.
Саммер поджала губы, скатилась с него и демонстративно села спиной, скрестив руки на груди.
– А чего же ты еще хочешь? – запротестовал он, опираясь на локоть, чтобы видеть ее лицо.
– От тебя? – засмеялась Саммер. – Ничегошеньки.
– Ну вот, ты злишься на меня. – Он поцеловал ее в шею. Саммер резко толкнула его в грудь локтем. Он виновато хмыкнул, а потом снова наклонился к ней: – Я полагаю, ты хочешь, чтобы я тебе сказал, что у нас с тобой нечто особенное, небывалое. Нечто такое, что навеки. Так?
– От тебя я вообще ничего не хочу. Я не хочу даже, чтобы ты со мной разговаривал. Я…
– Так вот, – прервал ее Стив, тепло дыша в ухо, – именно это я и чувствую.
Потребовалось некоторое время, чтобы смысл сказанного дошел до Саммер.
– Что? – Она повернулась, чтобы видеть его. Он улыбался. Довольно жалко, как ей показалось.
– Ты слышала, что я сказал, – ответил Стив.
– Повтори.
– Ни за что на свете.
– Стив Колхаун, ты хочешь сказать, что любишь меня?
– Полагаю, да.
– Полагаешь?
Увидев негодование на ее лице и различив злость в голосе, он поспешил исправиться:
– Хорошо, хорошо, я думаю, то есть знаю.
– Ты думаешь? – На этот раз Саммер ощущала не возмущение. Она чувствовала себя оскорбленной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.