Фальшивое свидание - Моника Мерфи Страница 13
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Моника Мерфи
- Страниц: 70
- Добавлено: 2024-08-22 21:14:52
Фальшивое свидание - Моника Мерфи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фальшивое свидание - Моника Мерфи» бесплатно полную версию:Сара Харрисон привыкла к странным покупателям. В «Блаженстве» – магазине нижнего белья, где она работает, – таких много. Но никто не интригует ее так, как Джаред Гейнс. Шикарный миллиардер часто посещает магазин в поисках изящного подарка для очередной пассии. И однажды такой подарок он преподносит самой Саре. А затем еще один и еще один. Не имеет значения, насколько хорошо они подобраны и насколько Джаред горяч, – это неуместно. Сара хочет положить этому конец или хотя бы понять, почему он обратил на нее пристальное внимание.
Разгадка проста: ему нужно, чтобы Сара сыграла роль его девушки во время вечеринки по случаю помолвки его брата.
Это ужасная идея. Конечно, она соглашается.
Теперь Сара в Сан-Франциско, притворяется, что влюблена в Джареда. Не так уж это и трудно…
Правда, настоящие чувства в выдуманных отношениях быстро начинают сводить ее с ума. Он тоже притворяется или у них есть шанс на настоящее блаженство?
Фальшивое свидание - Моника Мерфи читать онлайн бесплатно
Хм. У меня закрадывается подозрение.
Я медленно снимаю крышку с коробки и разглядываю белую папиросную бумагу, скрывающую содержимое. Чтобы не сжечь рис, подхожу к кастрюле и наскоро перемешиваю его, вытираю руки, возвращаюсь к коробке, отодвигаю бумагу, под которой оказываются туфли.
Черные. Лакированная кожа. С открытым носком, на небольшой платформе. И, конечно, знаменитая красная подошва, благодаря которой сразу понятно, во что вы обуты.
Они великолепны настолько, что хочется закрыть рукой рот, чтобы радостный вопль не вырвался наружу. Даже трогать страшно. Боюсь испачкать – я весь вечер готовила.
Но, господи, я должна это сделать. Примерить их. Посмотреть, как они на мне смотрятся, прежде чем положу их обратно в коробку и отправлю обратно сами знаете кому.
Потому что эти туфли мне прислал сами знаете кто.
Я же не дура.
Ни за что не оставлю их себе, но примерю обязательно. Возможно, это мой единственный шанс надеть настоящие лабутены хоть на несколько минут. Я снимаю свои старенькие туфли Victoria’s Secret, которые купила за пять баксов на прошлое Рождество (не говорите Марло, что я их ношу!), и надеваю одну из туфель.
Идеально. Даже не сомневалась.
Поворачиваю ногу, восхищаясь тем, как она выглядит, и у меня вырывается вздох чистого счастья.
В моей голове проносятся образы – сколько нарядов я могла бы надеть с ними на работу!
У Марло есть лабутены, и еще у одной моей коллеги, но она встречается с очень богатым мужчиной намного старше, который любит осыпать ее дорогими подарками.
Похоже, у меня тоже появился желающий осыпать меня дорогими подарками.
Уф. Ненавижу, когда голос в моей голове так сильно напоминает Кэролайн.
К черту! Я надеваю вторую туфлю и делаю несколько неуверенных шагов по кухне. Я даже не пошатнулась – привыкла каждый день носить каблуки на работу. Благодаря этим двенадцатисантиметровым каблукам я чувствую себя такой высокой. Эти туфли сидят на мне как мечта. Выглядят как мечта. Да они и есть мечта. Чувствую себя Золушкой.
Но Джаред Гейнс – не мой прекрасный принц.
Вздохнув, снимаю туфли и кладу их в коробку, стараясь не поцарапать их друг о дружку. Я заворачиваю их в бумагу, кладу крышку на место и собираюсь положить в упаковочную коробку, но замечаю маленькую записку.
Занервничав, беру карточку, переворачиваю ее и вижу знакомый уверенный почерк.
Вы меня игнорируете. Что мне нужно сделать, чтобы добиться ответа?
Дж. Г.
Сердце едва не выскакивает из груди, когда я перечитываю написанное. Я игнорирую его? Он прав.
Наступает момент осознания, и мне хочется хлопнуть себя по лбу. Он хочет, чтобы я ответила. Чтобы пришла к нему в офис или позвонила ему – у нас в магазине есть его номер.
Хм… так что же ему нужно сделать, чтобы получить ответ?
Определенно не пара лабутенов.
Глава 8
Сара
Как женщина, которую в мире ничего не заботит (в терминологии Стеллы – все побоку), я заявляюсь в «Блаженство» на следующее утро в своей любимой черной юбке-карандаш, черной рубашке с белым кружевным воротничком и перламутровыми пуговицами. И в лабутенах. Знаю, знаю, я обещала их вернуть… но, знаете, к черту. В конце концов, это подарок.
Эти туфли придают мне уверенности. Кто бы мог подумать, что из-за пары туфель женщина может себя чувствовать так. Удивительно. Чувствую себя чертовой королевой, когда вхожу в «Блаженство» и прохожу в подсобку, чтобы отметить время начала работы.
– Классные туфли, – отмечает Бетани, наблюдая за мной, скрестив руки и приподняв тонкие брови. Я не испытываю к ней неприязни, но она – не мой человек. У нас с ней дело никогда не доходило дальше поверхностных разговоров. Так было всегда. Мы хорошо ладим на работе, но я не могу считать ее близкой подругой. И уж точно не могу представить ее в нашей девчачьей компании.
И это нормально. Я знаю, что у нее есть своя компания. К тому же я знаю, что она влюблена в одного из клиентов «Блаженства». В Джареда, кхм-кхм, Гейнса.
Она упадет, если узнает, кто подарил мне эти туфли.
– Спасибо, – отвечаю я, быстро улыбнувшись и убрав сумочку в ящик стола. Надеюсь, она не спросит, где я их взяла.
– И где ты их взяла?
Черт.
– Эм… – У меня в голове каша. – Подарила. Подружка.
Не совсем правда, но и не совсем ложь.
– Вот это подружка! Мне бы таких, – говорит она иронично. – Неудобно спрашивать, но туфли подлинные?
Я бы, наверное, тоже спросила, если бы Бетани в один прекрасный день вдруг появилась в таких туфлях. Для этого мы достаточно хорошо друг друга знаем.
– Не уверена. Она сказала, что купила их на eBay.
Я не люблю врать, но не могу сказать ей правду.
– Подделка, – заключает Бетани, словно является авторитетным экспертом. – То есть надеюсь, что все-таки нет, но на eBay нужно покупать осторожно, понимаешь? Там так много мошенников.
Я не отвечаю. У меня возникает искушение спросить ее о том, как ей поработалось с Джаредом. Что он сделал? Что сказал? Это она дала ему мой адрес? Она уходит в другой конец магазина. Наверное, раскладывать трусики и перевешивать лифчики.
Я решаю переждать пару минут и подхожу к треснувшему зеркалу в полный рост. Раньше оно было в одной из примерочных, но, после того как треснуло, Марло принесла его в подсобку для нас.
Трещина проходит по правому краю, поэтому не сильно мешает, если хочешь на себя посмотреть.
Чертовски классный наряд. И прическа шикарная. Я помыла голову позавчера вечером, а волосы всегда лучше лежат, когда немного грязные. Спасибо, Господи, за существование сухого шампуня.
Улыбаясь, выхожу из подсобки и направляюсь ко входу, перебирая пальцами ключи.
– Мы готовы? – спрашиваю я Бетани, остановившись у двери. Она поправляет бледно-розовый бюстгальтер на одной из вешалок и отвечает:
– Ага. Пойду включу музыку.
Пока я отпирала двери, она уже ушла. Я приоткрываю одну дверь и смотрю, какая на улице погода. Небо затянуто тучами. Туманно. Тоскливо. Добро пожаловать на полуостров Монтерей, где почти каждое утро вы можете лицезреть туман.
Я собираюсь закрыть дверь, когда замечаю женщину с огромным букетом цветов, которая направляется в мою сторону. Цветы великолепны. Букет в деревенском стиле, какие я часто вижу в социальных сетях. Не знаю, как их еще описать. Цветы в высокой стеклянной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.