Холостяки - Кендалл Райан Страница 22
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Кендалл Райан
- Страниц: 47
- Добавлено: 2023-02-26 07:10:50
Холостяки - Кендалл Райан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холостяки - Кендалл Райан» бесплатно полную версию:«Один из завидных женихов Нью-Йорка, Стерлинг Куинн, получит наследство от родственника в Англии при одном условии – что он наконец-то женится», – в светской хронике на этой неделе горячая новость.
Потому что для Стерлинга Куинна такое условие – поистине насмешка судьбы, ведь он – известный адвокат по разводам и как следствие убежденный холостяк.
Впрочем, специалист по связям с общественностью Кэмрин Палмер за хороший гонорар готова помочь ему с этой проблемой. Ей нужно всего лишь отыскать для Стерлинга подходящую кандидатуру.
У них в запасе шесть месяцев. Разумеется, это просто бизнес.
Романы Кендалл Райан прочитали более миллиона читателей.
«Отличное чтение на выходные». – Chatterbooks Book Blog
«Горячий британский красавчик и пробивная бизнес-леди объединились. Это просто умопомрачительно. Еще одна отличная история от Кендалл Райан». – FMR Book Grind
Холостяки - Кендалл Райан читать онлайн бесплатно
Она не Кэмрин.
Именно в этот момент, наслаждаясь холодным пивом и кальмарами, я понял, что оказался в полном дерьме. Если я не смогу ходить на свидания из-за того, что влюбился в мою сваху, это означало, что я не смогу жениться. Если же я не женюсь, я не получу наследство и, следовательно, не смогу обеспечить уход за мамой. Молот, познакомься с наковальней.
Кивая в такт чему-то, что говорила Бьянка, я сдержал зевок, прикрыв рот кулаком.
Мне хотелось все рассказать Кэмрин. Мне хотелось встречаться с ней, хотелось посмотреть, выйдет ли из этого что-то. Но если бы я высказал ей все, что было у меня на сердце, я рисковал отпугнуть ее. Я не знал, хочет ли она стать миссис Куинн. Вполне вероятно, у нас вообще ничего не получится, и в таком случае я потеряю все.
Решив, что так рисковать я не мог, я понял, что мне нужно сделать. Играть по правилам плана Кэмрин достаточно долго, чтобы она в меня влюбилась.
Я уже в который раз незаметно посмотрел на мои часы и точно подсчитал, как скоро Кэмрин снова окажется в моих объятиях.
Глава двадцатая. Кэмрин
Я мерила шагами квартиру, снова и снова поглядывая на часы. Прошел уже час свидания Стерлинга и Бьянки, и я боялась полного провала.
Чтобы отвлечься, я пробовала читать, смотреть телевизор и печь, но бросила все три занятия. Испорченное тесто для брауни, в которое я вместо сахара положила соль, отправилось в помойку. Я уселась за обеденный стол и разложила перед собой последние счета и письма о задолженности, в которые я избегала заглядывать.
Перебирая стопку листов, я попыталась сообразить, как я до этого дошла. Я всегда максимально ответственно относилась к деньгам. В нашей семье с деньгами было туго, поэтому я знала достаточно, чтобы осторожно обращаться с тем, что у меня было.
А вот Дэвид Придурок этого не умел. Когда я впервые узнала, что он приобрел что-то с помощью моей кредитной карты – это были динамики, – мы крупно поссорились. Я не могла понять, как человек, с которым я встречалась всего несколько месяцев, мог такое сделать без моего ведома. Дэвид поклялся, что такое никогда больше не повторится и что он сам оплатит счет. Разумеется, он этого так и не сделал. А спустя несколько месяцев я выяснила, что Дэвид не только совершил и другие покупки с помощью моей кредитной карты, но и накупил много всего через мой аккаунт на Amazon, воспользовавшись моим компьютером, когда меня не было дома. Потом он продал товары и исчез с деньгами, оставив меня в самой глубокой финансовой пропасти в моей жизни.
У меня повысилось давление, когда я подсчитала все долги. Почти десять тысяч долларов, то есть именно та сумма, которую мне предстояло получить, если я доведу до ума этот безумный проект. Я должна была это сделать.
Мне требовалось отвлечься от хаоса на обеденном столе, поэтому я отправилась в кухню за бокалом красного вина. Бутылка дешевого вина за пять долларов была для меня еженедельным баловством. Ну и еще ежемесячный педикюр, от которого я не могла отказаться в основном из-за встреч с подругами.
Зазвонил мой мобильный, лежавший на столешнице. Я схватила его, и у меня закружилась голова, когда я увидела на экране имя Стерлинга. Я ответила после первого же звонка.
– Алло?
– Привет, красавица. – Меня окутал его теплый бархатный голос.
Меня рассмешила его попытка подлизаться ко мне.
– Как все прошло, Ромео?
– Думаю, неплохо.
Тон у него был оптимистичный и жизнерадостный. Мой желудок болезненно сжался.
– Ты где? – спросил он. – Мы же договорились, что я представлю тебе отчет, так?
Мне захотелось отказаться под предлогом кишечного гриппа или внезапной ветрянки, только бы не слышать подробнейший рассказ о его свидании, которое явно прошло хорошо. Но я, разумеется, этого не сделала. Мы же об этом договаривались, напомнила я себе.
– Я дома.
– Отлично. Сбрось мне сообщение с адресом, и я к тебе приеду.
– Тогда до встречи. – Я отправила ему сообщение с адресом и пошла в спальню, чтобы привести себя в порядок.
Стерлинг приехал через пятнадцать минут, и я была уже готова. Я успела насладиться бокалом вина, сидя на тумбочке в ванной комнате, пока поправляла макияж. Поэтому я чувствовала себя более расслабленной и готовой выслушать рассказ о его свидании. Во всяком случае, так я себе сказала.
Стерлинг снял куртку, я налила ему вина, пока он осматривал гостиную.
– Отличный вид, – оценил он, подходя к панорамным окнам с бокалом в руке.
– Спасибо. Я живу здесь уже три года. Квартира тесная, но вид из окна и моя нелюбовь к переездам удерживают меня здесь.
Стерлинг отошел от окна к дивану, сел и похлопал рукой рядом с собой. В его глазах читалось желание, вселившее в меня надежду, и я мысленно приготовилась к тому, что я от него услышу.
Усевшись рядом с ним на диване, я выпила еще глоток вина, чтобы укрепить силу духа.
– Чем-нибудь веселым ты сегодня вечером занималась? – спросил Стерлинг.
Я покачала головой:
– Если ты считаешь запойный просмотр телепередач весельем, то я оторвалась по полной.
Стерлинг фыркнул.
– Какое шоу ты любишь смотреть?
– Я почти одержима шоу «Охотники за международной недвижимостью». Это глупо.
– Вовсе нет. Во всяком случае, я так не считаю. Тебе бы хотелось когда-нибудь жить за границей?
Я покачала головой:
– Жить – нет, но мне бы хотелось путешествовать.
– И что тебя останавливает? – Стерлинг поднял прядь моих волос с плеча и принялся перебирать шелковистые кончики. Он был очень сексуальным. И это меня отвлекало.
– Прежде всего, отсутствие денег. В настоящий момент я на мели. Но в будущем мне бы хотелось поехать в Италию.
– Я отвезу тебя в Италию.
Я рассмеялась.
– Ты не можешь просто взять и отвезти меня в Италию. Это безумие.
– Почему же это безумие?
Я собрала волосы в хвост, подальше от пальцев Стерлинга. Он должен был прекратить вести себя так мило и внимательно. Между нами и так все уже было непросто.
– Не томи, я хочу услышать о твоем свидании. Скажи, мои способности свахи великолепны?
Он отпил еще вина, проглотил. Его глаза не отрывались от моих.
– Она оказалась… милой.
– Милой? – И это все, что он мог мне сказать после того, как я два часа просидела в ожидании?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.