Завтра ветер переменится - Стефания Бертола Страница 29
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Стефания Бертола
- Страниц: 55
- Добавлено: 2024-08-17 07:23:18
Завтра ветер переменится - Стефания Бертола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Завтра ветер переменится - Стефания Бертола» бесплатно полную версию:Бриджиде, окончившей философский факультет, не везет с постоянной работой. Однажды ей предлагают присмотреть за квартирой архитектора, отправившегося в Эстонию. Казалось бы, что может быть проще, ведь Бриджида кем только не работала: выгуливала собак, сидела с детьми и стариками, убиралась в офисах, ассистировала на киносъемках… Но огромная квартира в самом модном районе Турина, с террасой, полной роскошных растений, преподносит ей немало сюрпризов.
Девушка случайно разбивает антикварную лампу, становится свидетельницей невообразимых любовных историй, театральных скандалов и соперничества риелторов, она вынуждена общаться с беспечной бывшей женой и с истеричной пассией хозяина квартиры и присматривать за чужим ребенком… Клубок проблем растет и становится все запутаннее. Но упрямая, неунывающая и обладающая философским взглядом на вещи Бриджида, словно современная Мэри Поппинс, умудряется распутать все нити, исправить тысячу ситуаций и даже найти любовь.
Завтра ветер переменится - Стефания Бертола читать онлайн бесплатно
– Мама! – выкрикивает Родольфо и бежит к двери.
«Расслабься, мальчик, – думаю я. – Это может быть кто угодно: Кларисса, твоя бабуля. Это может быть моя мама, которая притащила молочника из магазина на углу посмотреть квартиру, или директриса из социальной службы, которая явилась лично, чтобы уволить меня за то, что привела в квартиру к синьоре Эдере невесть кого… Словом, это кто угодно, но только не твоя мама».
Но на пороге стоит Роберта.
Я открываю дверь, и на Родольфо обрушивается лавина материнской любви. Роберта подхватывает его и обнимает так крепко, что рискует раздавить.
– Радость моя! Солнышко! Мама приехала! Теперь мы никогда не расстанемся! Мы всегда будем вместе!
Отличная новость. Но нужно все же кое-что прояснить.
– Привет, Роберта. Рада тебя видеть. Не могла бы ты уточнить, где именно вы всегда будете вместе?
– В Бра! – сверкая улыбкой и едва не плача от счастья, отвечает Роберта. – Вот где мы будем с моим малышом!
– Понятно.
Роберта усаживается на пол, не выпуская из рук Родольфо. Он устраивается на ее оранжевой бархатной юбке, которая велика ей размера на два и потому держится на замшевом голубом поясе с металлической бляшкой. Об остальных деталях гардероба Роберты лучше умолчу.
– Представляешь, тот парижский столик и вправду оказался подлинным! Синьор Бекис приобрел его, и теперь я отреставрирую оба! Он снял мне прекрасную квартиру в центре города, мы с Родольфо отлично там заживем!
– Я хочу есть! – Родольфо, вновь обретя мать, утратил трагический ореол Оливера Твиста и собирался взять от жизни все.
– Уверена, Бриджида приготовит нам отличный ужин! – заявляет эта нахалка, и уже через полчаса мы едим ризотто. Не то чтобы я обожала готовить, но базовые блюда мне удаются. Когда мы завершаем трапезу, ковыряя ложками в банке с нутеллой, звонит Дамиано.
– Это личное, – поясняю я Роберте. – Поговорю в комнате.
Выскользнув из кухни, я слышу, как Роберта интересуется у Родольфо:
– У Бриджиды есть жених?
– Не знаю, – мудро отвечает добрый мальчик.
Мне казалось, что Дамиано не назовешь агрессивным, что он из тех мужчин, которые достанут кинжал с улыбкой, а горло тебе перережут, цитируя Китса. Но на этот раз он начинает орать на меня прямо с места в карьер:
– Какого дьявола ты мне постоянно врешь, Бриджида?
В порыве гнева даже перешел на «ты». Такое случается. Кажется, это подметил еще Аристотель, когда рассуждал о гневе. Но сейчас не самый подходящий момент, чтобы вспоминать Аристотеля. Скорее сейчас самое время разозлиться и мне.
– Это был Федерико, да?
– Нет, Федерико ни при чем. Неважно, кто мне рассказал. Слава богу, у меня достаточно друзей, которым небезразлично, что происходит с моим сыном. Я знаю, что он все еще с вами и что его мать так и не появилась.
– Вообще-то…
– Тихо! Через полчаса за ним заедет синьора Ласкарис и отвезет его к бабушке. Она же присмотрит за домом в мое отсутствие. Или подыщет для этого надежного человека.
Стало быть, я уволена.
– Замечательно. Решать вам, синьор Галанти, но не были бы вы так любезны перезвонить мне по видеосвязи?
– Не вижу смысла.
– Зато я вижу. А вы в любом случае ничего не теряете.
Я кладу трубку, и через пару минут Галанти перезванивает по видеосвязи. Я бегу на кухню, где Роберта и Родольфо продолжают уничтожать нутеллу.
– Папа звонит, Родольфо. Хочет передать привет вам с мамой.
Я нажимаю «Ответить» и направляю камеру на Роберту и Родольфо, которые с невинным видом сидят за столом, являя собой образчик семейного уюта. Пока Родольфо с радостью приветствует отца, я корчу гримасы Роберте. Не уверена, что она верно их поймет, ну да ладно. Затем я вклиниваюсь между счастливой парочкой и ехидно замечаю:
– Как видите, синьор Галанти, Роберта здесь! Не знаю, кто вам на меня нажаловался, но этот человек соврал!
Галанти смотрит на нас в ступоре. На фоне за ним я различаю бесконечные полки с книгами. Скажите на милость! А еще уголок окна, за которым валит снег.
– Роберта? Откуда ты взялась?
– Она приехала вчера, синьор Галанти. Как я вам и говорила. Вот только они с Родольфо решили немного задержаться. Надеюсь, это не доставит вам неудобств.
– Да, так все и было. Мы решили остаться на пару дней, – поддакивает Роберта.
Родольфо бормочет что-то вроде «Но ты же только что приехала», но я вовремя убираю его из кадра, так что его голосок теряется в разговоре.
– Мне сказали, что тебя не было ни вчера, ни сегодня.
– Значит, неправильно сказали. Ты что, против того, чтобы мы у тебя пожили? Я нашла отличную работу в Бра и чудесную квартиру, мы пробудем там несколько месяцев.
Дамиано обезоружен. Я разглядываю его лицо, и оно кажется мне гораздо симпатичнее, чем на фотографиях. С резковатыми чертами, но интересное, особенно большие и светлые миндалевидные глаза. Понятно, чем он понравился Клариссе. Кстати, о ней.
– Мне кажется, синьора Ласкарис неверно истолковала то, что сказал ей синьор Риччи, – мягко замечаю я, стараясь говорить почтительно и намеренно выделяя голосом «синьора» и «синьор».
Дамиано смотрит на меня с неприязнью:
– Возможно. Мне жаль, что я на вас накричал, Бриджида.
Снова перешел на «вы», вот же олух.
– Так что? Я уволена? Или все-таки нет?
– Дамиано, ты что, хочешь уволить Бриджиду? – вскидывается Роберта. – ЧТО ТЫ ТАКОЕ ВЫДУМАЛ?! ЭТО НАСТОЯЩЕЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ! РОДОЛЬФО ЕЕ ОБОЖАЕТ! ТАКОГО СОКРОВИЩА НИГДЕ НЕ НАЙТИ!
Ну вот, Роберта вернулась к своему фирменному стилю. Она хватает несчастного Родольфо и сует телефон ему под нос. Родольфо согласно кивает:
– Бриджида хорошая, пап!
– Извините за это недоразумение, – с улыбкой кивает Дамиано. – А теперь мне пора, простите…
Но прежде, чем он успевает договорить, за его спиной появляется белокурое видение. Шикарная блондинка примерно моего возраста, но с грудью на несколько размеров больше. Я это понимаю, потому что ее бюст занимает всю свободную площадь экрана. Блондинка обнимает Дамиано за плечи, кусает его за ухо и верещит:
– Hi everybody! I’m Dasha![12]
18.
Розелла О’Хара
После внезапного появления Даши видеозвонок очень быстро завершается. Дамиано бесцеремонно удаляет приветливую барышню из поля зрения и, подобно тете Розальбе и королеве Елизавете, не дает по этому поводу никаких объяснений. Очень нежно прощается с Родольфо, довольно быстро – со мной и Робертой, и отключается.
– Роберта, мне пора, – сообщаю я, убирая со стола под ее взглядом. Удивительно, но, похоже, с ведением хозяйства она не знакома
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.