Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс Страница 47
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Тревор А. Уильямс
- Страниц: 63
- Добавлено: 2023-04-24 16:10:20
Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс» бесплатно полную версию:Пенни Лейн мечтает о выставке своих картин в известной галерее и о Венеции. По ночам во сне она гуляет по улочкам этого прекрасного города и катается на гондоле, а днем возвращается к безрадостному существованию: работа в дешевом лондонском кафе и одиночество, ведь она недавно рассталась со своим парнем. Но жизнь Пенни круто меняется, когда она спасает младенца, чья коляска катится навстречу идущему поезду, и получает свои пятнадцать минут славы. К ней обращается дама с необычным предложением: заменить на мероприятиях и светских приемах ее босса Оливию, которая впала в депрессию после смерти отца. Оказывается, девушки похожи как две капли воды. Теперь Пенни может расплатиться с долгами за обучение, известная галерея заинтересовалась ее работами. И может быть, ей удастся исполнить свою мечту – побывать в Венеции – и найти там любовь…
«Мечтая о Венеции» – это очаровательная история о современной Золушке, которая встречает своего принца!
Впервые на русском языке!
Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс читать онлайн бесплатно
Мужчина подвел ее к мягкому диванчику. Пенни опустилась на сиденье. Пират сел рядом.
– У вас такой вид, будто вы увидели призрака.
Пенни покачала головой, пытаясь не столько отрицать, что она увидела призрака, сколько встряхнуть одеревеневшие мозги. Рядом с ней сидел ее таинственный мужчина. Настоящий, из плоти и крови. Пенни несколько раз моргнула, сделала пару глубоких вдохов-выдохов и постаралась хотя бы отчасти восстановить самообладание. Откашлявшись, она сказала по-итальянски:
– Благодарю. Я в порядке. Должно быть, я слишком долго простояла перед «Бурей», и ноги у меня, очевидно, затекли.
На самом деле она прекрасно знала истинную причину. Дело было в нем, в его появлении. Именно это и вызвало у нее слабость в коленях. Действительно ли случилось то, чего она так долго ждала? Было ли это невидимой вспышкой молнии? Была ли это любовь с первого взгляда, о которой до сих пор она только слышала и читала?
– Неудивительно. Я увидел вас четверть часа назад, когда вошел. А когда шел обратно, вы не подвинулись ни на шаг. – Он протянул руку. – Меня зовут Федерико, друзья называют просто Рико.
Пенни охватила паника. Оторопевший мозг не мог решить, как ей представиться. Для большей безопасности она назвалась Оливией, хотя в действительности та не говорила по-итальянски.
– А я Оливия. Рада с вами познакомиться. Спасибо за помощь.
Она пожала протянутую руку, но ее ум по-прежнему оставался взбудораженным. Прикосновение руки Рико она ощущала не только ладонью, но и всей рукой. Да что там – всем телом. Потом она разжала пальцы и отвернулась, сделав несколько успокоительных вдохов и выдохов.
– Вы приехали отдохнуть?
– Да, что-то вроде того, – ответила она, вновь поворачиваясь к нему. – А вы?
– Я здесь живу.
– Какое чудесное место вы выбрали для жизни! – Услышанное объясняло, почему вчера она его видела на набережной канала, но никак не объясняло появления Рико в Лондоне. Пенни решилась ненавязчиво разузнать. – Я живу в Лондоне. Вы там бывали?
Он кивнул, продолжая смотреть на картину Джорджоне:
– Появляюсь там примерно раз в два месяца, когда открывается выставка, которую мне очень хочется посмотреть.
Это уже было интереснее.
– Тогда вы, наверное, побывали на выставке картин Боттичелли в Национальной галерее?
– Вы любите Боттичелли? – Рико повернулся к ней, и Пенни впервые увидела, какого цвета у него глаза. Они были изумрудно-зелеными, а когда он говорил, сверкали. – Да, я был на той выставке. Удивительно, когда видишь столько его картин, собранных в одном месте. Я люблю сравнивать разные произведения, смотреть, как с годами менялся стиль художника. Вы занимаетесь живописью?
Пенни всерьез жалела, что назвалась Оливией. Назови она свое настоящее имя, можно было бы рассказать ему о своем творчестве и грядущей выставке. Она заметила, что Рико одет все в ту же изрядно поношенную кожаную куртку. Наверное, у него не было денег на парикмахерскую, не говоря уже о том, чтобы купить какую-либо из ее картин. Но он прекрасно разбирался в живописи или, во всяком случае, имел собственное мнение. Было бы здорово поговорить с ним на равных. Однако в роли Оливии эту тему придется замять.
– Немножко. Но я точно знаю, какие произведения мне нравятся, и я очень люблю «Бурю». Самая это лучшая картина в мире или нет, мне все равно. – Пенни поймала его взгляд и улыбнулась. – А вы?
Рико тоже улыбнулся:
– Занимаюсь, и очень даже много. Можно сказать, что я повернут на живописи. Я трачу на нее больше времени, чем на сон.
Ответ почему-то рассердил Пенни. Она любила говорить с коллегами-художниками об их творчестве. Но разговора в таком ключе сейчас не получится. Рико видел в ней дилетантку, балующуюся живописью, а не настоящую художницу, под чьими ногтями застряли кусочки масляной краски.
– В каком жанре вы работаете? – спросила она. – Абстрактная живопись, фотореализм или что-то иное?
Рико усмехнулся; вероятно, он не жаловал искусство, пытавшееся изображать мир с фотографической точностью.
– Мне трудно обозначить свой жанр. Сейчас я прохожу через абстрактный период творчества, но источник моего вдохновения вполне реален. Я венецианец, и потому мои картины так или иначе навеяны Венецией. – Он взглянул на часы. – Если вы закончили детальное изучение «Бури», может, я смогу вас чем-нибудь угостить? – Раньше чем Пенни успела ответить, Рико предложил другой вариант. – Если у вас нет планов на вечер, как насчет того, чтобы встретиться со мной и моими друзьями в одном уютном месте, где отличные вина и неплохая кухня? – Поймав ее удивленный взгляд, он поспешил объяснить: – Речь о местных художниках. Раз в месяц мы встречаемся в ресторанчике неподалеку отсюда. Милости прошу в нашу компанию. Мы не кусаемся, – с улыбкой добавил он.
Пенни не раздумывала. Ей хотелось как можно больше узнать об этом человеке. Она жаждала его общества. Даже в том, что она успела узнать о нем, была какая-то тайна.
– Спасибо, я принимаю ваше приглашение. Когда и где?
– Насколько хорошо вы знаете Венецию?
– Почти не знаю, – вздохнула она.
– Где вы остановились? Я бы мог зайти туда и проводить вас до ресторана.
Взглянув на Рико, Пенни решила не сообщать ему, что остановилась в лучшем отеле Венеции, а то и всей Италии. Бедному художнику такое не понравится. Пришлось вновь обратиться к невинной лжи.
– Это небольшой отель близ площади Святого Марка. Но вам незачем туда заходить. Я могу встретиться с вами где-нибудь в другом месте.
Рико задумался.
– А если мы встретимся здесь? Не в здании галереи, а на середине моста, что находится неподалеку. Это мост Академии. Приходите туда к половине девятого. Вас устроит такое время?
В отель Пенни вернулась тоже на вапоретто. В салоне были свободные места, но она предпочла остаться на холодной корме, от волнения перепрыгивая с ноги на ногу. Прыжки прекратились, когда до нее дошло, что люди могут подумать, будто ее приперло в туалет. Сердце Пенни колотилось, а мысли лихорадочно неслись. Пират не был плодом ее воображения. Он существовал на самом деле, и она встретила его. Более того, он коснулся ее руки, что лишний раз подтверждало: он не галлюцинация и не призрак. Если хорошенько сконцентрироваться, она и сейчас ощущала прикосновение его руки, когда он помогал ей сесть, а она ненадолго задержала его руку в своих. Вапоретто плыл мимо потрясающе красивых палаццо по обоим берегам Гранд-канала, но Пенни почти не замечала их. Перед ее мысленным взором неотступно стоял Рико с его удивительными зелеными глазами.
От чрезмерного возбуждения она едва не пропустила свою остановку. В
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.