Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф Страница 52
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Хелен Рольф
- Страниц: 101
- Добавлено: 2023-08-28 21:10:21
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф» бесплатно полную версию:По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую.
За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару.
Единственное, о чем Джо не подумала, – а кто подошел бы ей самой?
«От этой книги улыбка на губах и слезы на глазах». – Goodreads Reviewer
«Милая и приятная книга. Легкое, расслабляющее чтение о реальной жизни и любви. Определенно рекомендую». – Amazon Reviewer
«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф читать онлайн бесплатно
Джо бросила монеты в кассу и закрыла ящик.
– О чем это ты?
– Я о вчерашнем вечере. Судя по всему, эти двое друг друга не поубивали.
– Ха-ха. Разумеется, они этого не сделали. Честно говоря, я верю, что все прошло хорошо. – Джо зачерпнула ложкой смесь дыни, винограда, апельсинов и клубники, потом положила сверху йогурт. – Сегодня утром Джеф принес обратно корзину для пикника и все остальное. Он сказал, что они очень хорошо провели время.
– Думаешь, свидание продолжалось всю ночь? Я не увидел их утром на песке. – Заметив, как на него посмотрела Джо, он добавил:
– Знаешь, я надеюсь, что у них все получилось. Правда. Вэлери дружит с моими родителями, она очень милая дама. Джеф не слишком общительный, но он кажется приятным человеком. Кто знает, может быть, любовь у них на горизонте. – Он отнес свою миску с салатом на ближайший столик и сел есть.
Временами Стив удивлял Джо. Вот он легкомысленный парень, мускулистый и загорелый, а в следующую минуту он оказывался более глубоким человеком, небезразличным к судьбам других, хотя он это и скрывал.
Следующими в кафе появились Бен и Чарли, и Джо сразу заметила, что мальчик оглядывается в поисках Поппи. Она, в свою очередь, сделала все, чтобы девочка появилась в кафе.
– Садитесь, где вам нравится, и я через минуту к вам подойду.
Бен провел сына к одному из столиков и под видом того, что он пошел за карандашами и бумагой, подошел поговорить с Джо.
– Она сегодня придет?
– Давай на это надеяться, – заговорщически прошептала она. Мэтт уже доставил ящик со свежей продукцией и сказал Джо, что его сестра Анна обязательно приведет Поппи в кафе, но так как у нее на руках грудной младенец, она не может сказать наверняка, когда именно.
– Чарли все утро говорил о ней. Поппи то, Поппи се. Очень мило, правда?
– Первая любовь. – Джо улыбнулась. Бен как будто собирался еще что-то сказать, но тут один из молодых людей, только что вошедших в кафе, робко позвал Джо. Это был Дэн, местный парень. Выглядел он очень уверенно, рост у него был больше шести футов, но он очень тихо заказал банку колы и маффин с шоколадной крошкой, а потом вернулся к своим приятелям. Джо поначалу думала, что все они примерно одного возраста, но теперь она уже знала, что некоторым из них уже исполнился двадцать один. Это Энджи рассказала ей почти о каждом жителе города, что-то добавили Молли и Артур, хотя ей было трудно запомнить все детали. По мнению Джо, примерно через год она будет знать о каждом жителе Солтхэйвена больше, чем это даже возможно, так как кафе было сердцем города.
Появилась группа девушек, и Чарли тут же подбежал к одной из них, в голубом сарафане в белый цветок, и крепко обнял ее. Из разговора между ними Джо поняла, что это Мэдди, няня, с которой Бен оставлял Чарли по вечерам. Мальчик показал Мэдди пресс-папье, когда Джо взяла одно из них, чтобы отнести Билли, сражавшемуся с ветром за право переворачивать страницы его газеты.
Джо убрала волосы за ухо и вернулась в кафе. К этому моменту Чарли уже отпустил Мэдди к ее подругам, а сам сел за столик к отцу и занялся рисованием. Он поднимал глаза каждый раз, когда звенел колокольчик на двери, надеясь и желая увидеть Поппи.
Джо выполнила заказ девушек, приготовила следующую порцию напитков для юношей и новые порции еды, гадая, как это все в них поместится. Когда посетители, сидевшие за дальним столиком в углу, ушли, оставив после себя больше крошек от пирога, чем было самого пирога, Джо отправилась собирать их. И тут, наконец, появилась Поппи. Еще в дверях она сразу посмотрела на Чарли. Он уже не ждал свою подружку, поэтому сосредоточился на рисовании. Но Бен заметил девочку и, как и Джо, ожидал реакции сына.
Как только Чарли увидел Поппи, он просиял ослепительной улыбкой, способной поспорить с самым ярким солнцем.
– Я оставила коляску на улице, – сказала женщина с ребенком на руках, одетая в голубые шорты и футболку горчичного цвета. Джо имела мало дела с младенцами, но этот показался ей хорошеньким.
– Ты, должно быть, Анна. – Джо обошла стойку с другой стороны, а Поппи наконец отпустила руку матери и направилась к Чарли. – А я Джо. Рада с тобой познакомиться.
– Знаешь, Молли и Артур раньше все время говорили о тебе. У меня такое ощущение, что я уже с тобой знакома.
– Я не знала, что ты из числа постоянных посетителей.
Анна легонько похлопала по спине малыша, прижавшегося головой к ее плечу.
– Раньше, еще до рождения Поппи, я часто сюда приходила. Время от времени я привозила продукцию с фермы. У нас же семейный бизнес. Молли и Артур такие милые. Давненько я их не видела. Они здоровы? – Анна перевернула малыша так, чтобы он лежал у нее на руках. Он вовсю улыбался, окончательно проснувшись, чтобы как следует рассмотреть окружающую обстановку.
Джо протянула руку и позволила ему крепко вцепиться в ее пальцы. Он был заворожен ярко-красным лаком на ее ногтях.
– Они здоровы, спасибо.
– Раньше Мэтт все время о них беспокоился.
– В самом деле?
– Он говорил, что иногда они выглядели очень уставшими.
– Думаю, Дед был на пределе к тому времени, когда я приехала, чтобы им помочь. Он пытался делать вид, что это не так, что мы напрасно переживаем из-за него. Но пока мы работали вместе, чтобы он передал мне бразды правления, я поняла, что Дед нуждается в полноценном отдыхе. Каждый вечер после закрытия кафе он едва взбирался на холм, чтобы прийти домой и сразу рухнуть на диван.
– Ты правильно поступила, что приехала. Артур кого-нибудь слушает, врачей или Молли?
Джо улыбнулась.
– Кое-как слушает, и голова у него больше не кружится. – Она скрестила пальцы на удачу так, чтобы Анна это видела. – Мы надеемся, что вовремя обратили внимание на его переутомление и высокое давление, пока не случилось кое-что похуже. Мне очень хочется, чтобы они получали удовольствие от кафе, но теперь как посетители.
– Когда у тебя собственный бизнес, очень легко забыть обо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.