Эти Золотые короли - Рейчел Джонас Страница 56

Тут можно читать бесплатно Эти Золотые короли - Рейчел Джонас. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эти Золотые короли - Рейчел Джонас

Эти Золотые короли - Рейчел Джонас краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эти Золотые короли - Рейчел Джонас» бесплатно полную версию:

Уэст Голден – несносный квотербек, которого еще недавно мне хотелось убить, а теперь он единственный, кому я доверяю свое сердце.
В полном темных тайн коррумпированном городе определить, кто на твоей стороне, становится все сложнее. Особенно сейчас, когда отец Уэста Вин вышел на тропу войны, разбрасываясь ужасными угрозами. Его власть в Сайпресс-Пойнт кажется безграничной, и у меня нет времени проверять, так ли это на самом деле. Чтобы защитить семью, я готова принести в жертву даже собственное счастье. Но Вин не учел одного: кровь не всегда гуще воды. Ему придется узнать, что переходить мне дорогу – не самая разумная затея. Ведь король Сайпресс-Препп пойдет на все ради своей королевы.

Эти Золотые короли - Рейчел Джонас читать онлайн бесплатно

Эти Золотые короли - Рейчел Джонас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейчел Джонас

Во всяком случае, бар всегда был твоим домом больше, чем эта дыра.

Я направляюсь к двери, и Уэст говорит:

– Хочешь, чтобы я остался ненадолго? – он обращается ко мне, но смотрит на Майка.

Качая головой, я вожусь с ключами в замке.

– Нет, все в порядке. Я позвоню тебе позже.

Он, конечно, не двигается с места. Но что меня удивляет, так это то, что Майк не ломится в дверь прямо за мной и Скар. Он просто стоит в нескольких ярдах от Уэста, выглядя как потерявшийся пес. Я слишком равнодушна к его жалкой заднице, чтобы купиться на это, но моя сестра – нет.

Она щиплет меня за рукав толстовки, когда я хватаюсь за дверь, чтобы закрыть ее. Я оборачиваюсь, встречаюсь с ней взглядом и вижу то же выражение лица, что было у мамы, когда той следовало оставить Майка мерзнуть на улице.

– Но, Блу, он выглядит лучше. И он грустный, – добавляет она. – Что, если в том заведении его вылечили?

У меня разрывается сердце, когда я слышу надежду в ее голосе, ведь если я что-то и знаю о Майке, так это то, что он всегда, всегда разочаровывает.

– Скар, он трезвый сейчас, но как только выпьет, все станет по-прежнему.

– Нет, я так не сделаю, – говорит Майк.

Я перевожу взгляд на него.

– Я разговариваю со своей сестрой. Не с тобой.

Отец делает глубокий вдох, и я вижу, что снова ранила его. Это не должно чувствоваться хорошо, но чувствуется. Может, по той причине, что мне горько осознавать: если мне когда-то и требовалось присутствие настоящего отца в доме, так это сейчас. Однако у меня есть только этот кусок дерьма.

– Пожалуйста, – умоляет он, и его голос звучит так сокрушенно и жалко, что мне хочется спрыгнуть с крыльца и повалить его на асфальт. Ему не удастся проскользнуть внутрь и сыграть роль, не удастся сбить Скар с толку, заставив думать, будто он изменился.

– Я пытался дозвониться, – торопливо говорит Майк. – Несколько раз ты отвечала, но я не знал, что сказать, поэтому просто… молчал. Потом пытался еще раз в день рождения Скарлетт, думал, что наконец-то набрался смелости поговорить с вами, девочки, но в тот раз ты не ответила. Я подумал, ты номер не узнала.

Теперь мне становится все ясно. Все эти таинственные звонки от неизвестного номера наконец обретают смысл. Тем не менее несколько телефонных звонков не компенсируют всех его выкрутасов.

– У нас и без тебя забот хватает, – огрызаюсь я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы злости.

Плечи Майка поднимаются и опускаются, – он глубоко вздыхает, – и, клянусь, кажется, будто ему больно видеть меня такой, но это невозможно. Он никогда не испытывал ко мне ничего, кроме недовольства.

– Я обещаю, мешать не стану, – кротко заявляет он. – И я… я буду убирать за собой, помогу со Скарлетт, если позволишь, и попытаюсь найти работу.

Усмехаюсь. Сколько раз я это уже слышала?

– Я серьезно, Блу-Джей.

– Не называй меня так, – выпаливаю я.

Он вскидывает руки в надежде успокоить меня, а затем меняет стратегию.

– Ты права. Мне жаль. Нам нужно будет пройти большой путь, перед тем как все наладится, но знай – на этот раз я настроен серьезно, – настаивает отец. – Один из консультантов нашел мне пару вакансий, я хочу позвонить туда завтра и уточнить.

Меня это нисколько не трогает, зато Скарлетт, похоже, купилась. Она осторожно касается моей спины ладонью.

– Прошу тебя, Блу, – шепчет сестра. – Я боюсь того, что может случиться, если ему придется идти куда-то еще.

Я так зла, что хочу плеваться лавой, но, к сожалению, Скар этого не понимает. Она смотрит на мир совсем иным взглядом, нежели я. Если я его прогоню, и он сделает то, что, я знаю, он сделает – напортачит и докажет, что он все тот же старина Майк, – Скарлетт решит, что это моя вина. Что если бы я не была такой упрямой, этого бы не случилось. Поэтому я разрываюсь на части.

Мой взгляд устремляется на Уэста, и, клянусь, он чувствует, что я очень не хочу этого делать, но… проклятье.

– У тебя один шанс не облажаться, – предупреждаю я. – При первом же признаке твоей прежней херни я попрошу дядю Дасти вытащить твою задницу отсюда быстрее, чем ты успеешь принести хоть еще одно пустое извинение. Ты меня понял?

Отец благодарно кивает.

– Я понимаю, но в этом не будет никакой необходимости. Я серьезно. На этот раз, девочки, я сделаю все правильно, – обещает он, проходя мимо меня внутрь.

Когда я встречаюсь с настороженным взглядом Уэста, меня охватывает ужас. Я понимаю, что позже пожалею об этом. Впрочем, я не должна удивляться. В конце концов, сегодняшний день – это отражение всей моей жизни. Моментов, когда я вечно была между молотом и наковальней. Да уж, вернулась к делам, называется.

Типичный день Блу Райли: на крыльце родного дома меня поджидало очередное дерьмо.

Спасибо, Сайпресс-Пойнт, тебя тоже в задницу.

Кажется, ты все тот же мудак, которого я знаю и ненавижу.

Глава 31

Уэст

В спортзале шумно и многолюдно. Спасибо Пандоре за ее посты с постоянными напоминаниями о сегодняшней игре. С тех пор как на этой неделе начались занятия в школе, она вернулась на работу, так скажем. Как правило, женский баскетбол не пользуется такой популярностью, как мужской, но, судя по явке на первую игру, в этом сезоне все может измениться.

Мы появляемся в зале немного пораньше, чтобы занять хорошие места, и не проходит и десяти минут после того, как мы устраиваемся, как входит Родригес, выглядящая как натуральный кошмар в своем обычном черном наряде. Она замечает нас и усаживается на противоположной стороне трибуны. Мы, Голдены, ей никогда не нравились, а нам всегда было на нее плевать.

Пока не поползли слухи о том, что она, возможно, Пандора.

Кто знает, правда ли это, но я решил держаться подальше от этой безумной сучки.

– Вы оба мне торчите, – объявляет Дэйн нам со Стерлингом в старых традициях требовать друг от друга денег, но никогда их не получать.

Он садится на свое место между мной и Джосс, и я беру свой попкорн с его подноса.

– Тогда вычти мою долю из суммы, которую ты должен мне за билет на самолет, окей?

Его память, судя по всему, обновляется, и он протягивает Джосс газировку.

– Ага. Звучит вполне сносно.

– Да, я, блин, так и думал, – добавляю я со смехом.

В дверь вваливается

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.