Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл Страница 58

Тут можно читать бесплатно Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл» бесплатно полную версию:

Софи – единственная наследница знаменитой художницы Линдси Кинлок. Разбирая вещи матери, она находит фотокопию картины. Это греческий пейзаж, на переднем плане одинокая мужская фигура. Кто этот незнакомец? Кому посвящена надпись на обороте снимка?
Софи хватается за возможность узнать тайны прошлого и летит в Грецию.
Лазурное небо, пьянящая свежесть моря, уютные таверны. Безмятежный Метони распахивает объятия и готов подарить Софи не только долгожданные ответы, но и шанс на счастье.

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл читать онлайн бесплатно

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Коуэлл

не замечаю, что Григор смотрит на песок. Он медленно вдыхает воздух, словно обычный вдох дорогого стоит. Я вижу, как напрягаются мышцы на его щеке. Подняв голову, он смотрит на меня, солнце озаряет смуглую кожу, она сияет потусторонним светом. Он гладит камень.

– На этом самом камне. Это было здесь. Мы на ее картине.

Глава 26

Тео стоит у дверей внутреннего дворика, озабоченно вглядываясь, как мы с его отцом возвращаемся. Я благодарна, что он дал мне поговорить с Григором наедине.

Он смотрит мне в глаза, чтобы понять, о чем я думаю. Я слабо улыбаюсь, качая головой. Григор входит в дом, а я остаюсь с Тео.

– Поговорим потом. Не здесь, – шепчу я.

Тео притягивает меня в надежные объятия. Не знаю, как это повлияет на наши отношения, но для меня только все испортило. Только мы разобрали неясности, как появился Роберт, а теперь наша любовь вновь подвергается испытанию.

Тео сочувственно меня целует, его губы словно говорят, что мы переживем и это.

– Знаешь, Софи, это не конец. Это ровным счетом ничего не меняет. Наши родители отказались от большой любви. Печально, да. И странно, что это была твоя мама и мой отец. Но только и всего. Жаль, что они нам ничего не рассказали. Но если бы мы об этом знали, оказались ли бы здесь вместе?

Он прав, и мне нужно смириться с тайной. Уважать чужое право на личную жизнь, если человек хочет сохранить ее в секрете. Только та часть, которую хотела скрыть мама, совпала с моим настоящим и, возможно, будущим. Но Тео не так близок с Григором, как были мы с мамой. Мне это кажется предательством, и я потрясена.

Я вдыхаю цитрусовый аромат, который опускает меня на землю.

– Извини, я убежала на берег…

– Это шок. В большей степени для тебя, потому что ты горюешь по маме. Для меня, да, это сюрприз, но он объясняет, почему отец много лет был таким несчастным. Теперь все понятно.

Жаль, что я не умею видеть все так четко, сдерживать эмоции и слезливую сентиментальность из-за скрытых событий. Хотя, когда дело касается меня, Тео своему совету не следует. Верит ошибочному мнению, а не правде. Однако сейчас бесполезно пересматривать наши разногласия и ворошить прошлое. Важно то, что происходит сейчас, и я ощущаю запах апельсинового торта, манящего в кухню. Мне нужно закончить работу. Важно, чтобы ничто не осталось незаконченным, даже торт.

– А что, мой урок с бабушкой завершен? – спрашиваю я, надеясь, что она не осуждает меня за побег.

– Нет, все в порядке. Она, конечно, с нетерпением ждет, что ты придешь смотреть, как добавлять сироп. Она знает, что ты вернешься.

Он обнимает меня, и мы вместе входим в дом. Юлия у кухонного островка вытирает руки полотенцем. Она кивает, довольная, что мы вернулись, и зовет Григора на кухню. По ее команде мы собираемся вокруг острова. Она начинает говорить, показывая руками на Тео, Григора и меня, и в то же время продолжает работать, ставя готовый торт в центр рабочей поверхности.

Юлия заливает сиропом горячий торт. В разговоре, пока она возится, много кивков, пожатий плечами и поникших голов. Тео берет меня за руку и пожимает ее всякий раз, когда она упоминает мое имя и его. Но я до сих пор не понимаю содержания монолога – то ли это нотация, то ли нагоняй. Разобрать невозможно.

– Теофилос, parakaló… скажи Софии, – говорит она на ломаном английском, называя греческую версию моего имени.

Я поворачиваюсь к Тео для разъяснения.

В его глазах целый водоворот эмоций, он осмысливает слова бабушки, чтобы их перевести. Она жестикулирует, подгоняет его, выражая нетерпение.

– Она говорит: все эти годы я видела разбитые сердца и была бессильна отвести боль от дорогих мне людей. И есть нечто неизменное, как скалы в воде. Люди находят любовь и ее теряют. Мало кому удается ее сохранить. Вам повезло – у вас есть шанс на будущее. Когда я познакомилась с мужем, для меня его выбрала семья. Встретились впервые мы в день свадьбы. Хотя я его постепенно полюбила, это далось нелегко. Когда я была юной девушкой, брак по любви считался позором. Мне не разрешалось даже дружить с мальчишками. В те времена у нас не было выбора. Если счастлив с самого начала, то и в будущем будет много таких дней. Считай, везунчик. Тео и София, если вы захотите, то проживете счастливо все отпущенные вам дни. История всегда повторяется, но, если хватит смелости, можно перекроить модель, которую предлагает жизнь. Такова разница между жребием и судьбой. Первый – возможность, предоставленная вселенной, чтобы привести человека к судьбе. А судьба – то, что получится, если осмелишься воспользоваться этим шансом. София и Тео, вы переломите ход истории, пройдете по стопам родителей по песку, но выберете тропу подлиннее. Проложите новые пути. Оставьте на берегу новый след.

Он умолкает, и мы не в силах отвести глаз друг от друга. До нас доходит смысл бабушкиной речи. Пульс истории, отголоски прошлого питают наше будущее.

Я перевожу взгляд на Юлию, и она кивает, одобряя перевод Тео, из того немногого, что поняла, и поднимает брови, приглашая меня вдуматься в ее слова.

Мы стоим в центре семейного дома, и молчание растет, нагнетая напряжение. Юлия поднимает нож и, разрезав торт, который сочится глазурью, передает каждому кусочек на тонкой фарфоровой тарелке. Это похоже на ритуал, на благословение союза.

– Sto trapézi!

Бабушка подталкивает нас к столу, раздавая вилочки для торта.

Григор осторожно поднимает шкатулку и ставит ее на сервант, оставив на столе лишь драгоценные стопки писем. Для меня.

Я кладу в рот кусочек и смакую каждую мелочь. Мягкое легкое тесто тает во рту, вкрапление слоеного совершенно не чувствуется… божественно. Сладость теплого торта разнится с грустным осадком в моем сердце. Я пропустила возможность получить это откровение и избежать шока. Если бы я только открыла ту посылку, оставленную мне мамой. Но я не смогла ее открыть, прочитав открытку. Открытку с хайку.

Я с грохотом откладываю вилку, пораженная напоминанием, и все смотрят на меня. Тео сказал, что у Григора есть такая же открытка, вдохновившая его сделать тату, но записка внутри была от его матери.

– Григор, а мама посылала вам открытку с японским стихотворением?

Григор бодро кивает.

– Да. Сейчас найду.

Он, улыбаясь, поднимается из-за стола.

Я впервые вижу, как он улыбается и как меняется его лицо. Он с легкостью подходит к шкатулке,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.