Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф Страница 60

Тут можно читать бесплатно Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф» бесплатно полную версию:

По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую.
За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару.
Единственное, о чем Джо не подумала, – а кто подошел бы ей самой?
«От этой книги улыбка на губах и слезы на глазах». – Goodreads Reviewer
«Милая и приятная книга. Легкое, расслабляющее чтение о реальной жизни и любви. Определенно рекомендую». – Amazon Reviewer
«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф читать онлайн бесплатно

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Рольф

Что ты придумала? С такими поставками ты будешь варить ванны супа, а не миски.

– Я собираюсь устроить тематический вечер на Хеллоуин.

– Значит, свиданий вслепую тебе мало?

Джо отчего-то залилась румянцем.

– Мне нравится, когда я чем-то занята. Ты же меня знаешь.

Мэтт оперся спиной на подушку. Его сестра говорила Джо, что он одинок, но в эту минуту было совершенно непонятно, почему его еще никто не схватил. Он был симпатичен, в отличной форме, чего не мог скрыть мешковатый деним. У него был предпринимательский ум, достойный восхищения. И еще Мэтт был добрым. Если бы Джо знала, что он согласится, она бы нашла для него подходящую кандидатуру для свидания вслепую в кафе. Но она догадывалась, что скорее уж Стив решится принять в этом участие, поэтому безопаснее начать с него.

– Земля вызывает Джо. – Она услышала голос Мэтта. – Ты снова где-то в своем маленьком мире. Рассказывай, что ты задумала?

Джо снова переключилась на тыквы, оставив на время свидания вслепую.

– Я собираюсь устроить вечер резьбы по тыквам. Посетители приходят в кафе после школы, а потом вечером, но это мероприятие напомнит тем, кто считает это кафе сугубо летним развлечением, что мы открыты весь год.

– Хорошая идея. У тебя появятся новые завсегдатаи.

– Вот именно. Может быть, я даже попрошу Чарли и Поппи нарисовать для меня плакаты.

– Им это понравится.

– Один плакат мы выставим в окне. Еще один Молли может повесить в школе, когда повезет туда кексы и печенье. Для третьего я попрошу найти место в пабе. И я уверена, что Джесс сумеет разместить плакат на доске объявлений между кабинетом врача и аптекой.

В кафе вошла группа посетителей, и Джо отнесла миниатюрные тыквы в кухню. До следующей недели они полежат в кладовке. Мэтт отправился дальше по своим делам, пообещав рассказать Поппи об их плане. Джо написала сообщение Бену, и тот ответил, что договорится о встрече Чарли и Поппи этим вечером за чаем, и утром плакаты будут у Джо.

Она сказала Мэтту правду. Ей нравилось быть занятой, поэтому новый план был ей по душе. Чем больше ей требовалось сделать, тем меньше у нее оставалось времени на раздумья о собственной личной жизни, весьма неудачной по сравнению с ее карьерой. В конце дня, когда полы были вымыты, столы сияли чистотой, Джо взяла блокнот и ручку. Пришло время составлять меню для следующего вечера любви в кафе.

* * *

– Как же я рада тебя видеть! – Джо взяла Тилли под локоть. Ее лучшая подруга заехала в Солтхэйвен навестить ее по дороге из Шотландии на девичник и свадьбу кузины в Эксетере. Они уже провели последние несколько часов в разговорах, и обе старались выложить все, что с ними произошло. – И какая же ты молодец, что выбрала для приезда вторник, когда у меня выходной. – Джо улыбнулась.

– Я тоже рада, что приехала. – Тилли откусила кусок от вафельного рожка, расправившись с начинкой из рома и изюма в верхней его части. Она настояла на том, чтобы они купили мороженое, несмотря на осень, потому что оно воскрешало воспоминания о школе. В те времена они все лето «зависали» на пирсе. Их ничего не волновало, кроме вкуса сладкого и холодного лакомства. – Жаль, что я так ненадолго, но я не могла не заехать к тебе по пути на юг. Вот только мама попросила меня сегодня походить с ней по магазинам во второй половине дня.

Сообщение от Тилли пришло накануне вечером. Она сообщала Джо о своем внезапном решении заехать в город по пути на свадьбу.

– У твоей мамы наверняка уже есть все необходимое? – спросила Джо.

– Она хочет, чтобы я помогла ей найти шляпу, утверждает, что без шляпы совсем не то.

Они прошли по пирсу еще немного, наступая на деревянные доски, такие знакомые им обеим.

– Что ж, провести даже немного времени с лучшей подругой бесценно, поэтому я в любом случае рада. Уверена, на Рождество мы сможем увидеться еще раз.

– Непременно.

– Что скажешь? – спросила Джо, когда они дошли до кафе и перевели взгляд со сверкающей поверхности воды на вывеску, которую Стив перекрасил весной по просьбе Джо.

Тилли просияла.

– Держу пари, что, перекрасив вывеску, ты почувствовала это место по-настоящему своим, верно?

– Да, и еще когда провела тщательную весеннюю уборку, ну и сортировку документов, конечно. Все это стало для меня новым стартом. – Джо доела малиновое мороженое до последнего кусочка вафельного рожка.

– Что ж, я думаю, Солтхэйвен тебе на пользу. Ты выглядишь фантастически. Я давно не видела тебя такой расслабленной. Я немного беспокоилась, когда ты прислала те первые сообщения. Я чувствовала твой стресс.

– Я стала владелицей бизнеса, и поначалу это было шоком. – Джо бросила в рот последний кусочек вафли.

– А теперь?

– А теперь бизнес стал частью меня, и я представить не могу, что у меня нет кафе. Обучение шло непросто, но Ба и Дед очень мне помогли. Они дают мне отдохнуть в выходные, и это прекрасно.

Тилли через окно помахала рукой Молли. Утром они уже виделись и крепко обнялись.

– Я всегда знала, что ты сюда вернешься.

– А ты вернешься?

Тилли пожала плечами.

– Честно говоря, не знаю. Я неплохо устроилась в Эдинбурге, но когда я вижу тебя, свою семью и пляж, я чувствую, что хочу вернуться. Может быть, когда-нибудь.

Молли открыла дверь кафе.

– Джо, Дед отправился домой отдыхать, а ты, наверное, не сможешь мне помочь, да?

– С ним все в порядке? – Джо была готова взяться за любое дело, не важно, в кафе или в бунгало Молли и Артура.

– У него все замечательно, но он старается не напрягаться.

– Я тебе сейчас нужна?

– Нет, вы двое пока наслаждайтесь обществом друг друга. Но потом мне нужно будет уйти в кухню, так что еще одна пара рук не помешает. – Молли скрылась в кафе, так как пришел посетитель за кофе навынос.

– Как твой Дед? – спросила Тилли.

– Он чувствует себя отлично, но, как сказала Ба, ему нельзя слишком перенапрягаться. Им обоим не следует работать как сумасшедшим. Как они и хотели, я взяла управление кафе на себя. – Джо догадывалась, что скоро они перестанут помогать ей на регулярной основе, но это уже не пугало ее, она была готова.

Следующий час они с Тилли гуляли вдоль моря, дышали морским воздухом, который даже в холодную погоду не терял своего волшебства. Потом пришло время прощаться, так как Тилли нужно было встретиться с мамой и отправиться на шопинг.

Джо пошла прямиком в кафе, где

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.