Любовь на уме - Али Хейзелвуд Страница 70

Тут можно читать бесплатно Любовь на уме - Али Хейзелвуд. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь на уме - Али Хейзелвуд

Любовь на уме - Али Хейзелвуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь на уме - Али Хейзелвуд» бесплатно полную версию:

От автора бестселлера New York Times «Гипотеза любви» выходит новая романтическая комедия STEMinist, в которой ученый вынужден работать над проектом со своим заклятым врагом, что приводит к взрывоопасным результатам.
Би Кенигсвассер живет по простому кодексу: Что бы сделала Мари Кюри? Если бы NASA предложило ей возглавить проект по нейроинженерии — буквально воплощение мечты — Мари согласилась бы без колебаний. Да уж. Но матери современной физики никогда не приходилось быть соруководителем вместе с Леви Уордом.
Конечно, Леви привлекателен — высокий, темноволосый, с пронзительным взглядом. Но Леви ясно дал понять свои чувства к Би еще в аспирантуре — враги лучше всего работают в своих собственных галактиках далеко-далеко.
Но когда ее оборудование начинает пропадать, а персонал игнорирует ее, Би может поклясться, что видит, как Леви становится союзником, поддерживает ее игры, поддерживает идеи… пожирает ее глазами. Возможности заставляют все ее нейроны работать.
Но когда приходит время сделать шаг и поставить свое сердце на кон, есть только один вопрос, который имеет значение: Что сделает Би Кенигсвассер?

Любовь на уме - Али Хейзелвуд читать онлайн бесплатно

Любовь на уме - Али Хейзелвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Али Хейзелвуд

очень идет.

Это НЕ свидание.

Но если бы это было так — а это не так — это было бы лучшее свидание в моей жизни.

Конечно, поскольку это не свидание, то вопрос спорный.

Но. Если бы это было так.

Хотя это не так.

Даже когда, я должна признать, это почти похоже на него. Может быть, дело в том, что он заплатил, пока я была в туалете (я недолго протестовала, но, честно говоря, я позволю любому чуваку купить мне ужин, пока не будет устранен гендерный разрыв в оплате труда). Может быть, дело в том, что мы не переставали разговаривать, никогда, даже на минуту — только вежливые кивки для Арчи-переборчивого официанта, когда он постоянно заходил поинтересоваться нашими блюдами. Но, может быть, дело в часе, который мы провели, переосмысливая некоторые из наших самых травмирующих воспоминаний об аспирантуре.

— Я представляла свои данные на собрании лаборатории. В середине первого года обучения. А ты все это время смотрел в окно.

Он улыбается и не спешит жевать. — На тебе была вот эта, — он жестом показывает на середину лба, — штука. На волосах.

— Ободок, наверное. Я была на стадии бохо-шика. — Я вздрагиваю. — Ладно, на этот случай у тебя есть справка от врача. Но это были отличные данные.

— Я знаю, я слушал. Твое исследование сети салиенс — очень убедительно. Я просто… — Он пожимает плечами. Его рука обхватывает стакан, но он не пьет. — Это было мило. Я не хотел пялиться.

Я разражаюсь смехом. — Мило?

Его бровь поднимается, бросая вызов. — Некоторые из нас еще не переросли свою фазу бохо-шика.

— Ага. Что значит «бохо-шик», Леви?

— Это… город? Во Франции?

Я смеюсь сильнее. — Хорошо. Еще один случай. Тот раз, когда твой друг из микробиологии пришел в лабораторию. Тот парень, с которым ты играл в бейсбол?

— Дэн. В баскетбол. Я никогда в жизни не играл в бейсбол — я даже не знаю, как это работает.

— Кучка парней стоит вокруг в своих пижамах и дружелюбно болтает. В общем, Дэн пришел в лабораторию, чтобы забрать тебя для спортивной игры, и ты представил его всем, кроме меня.

Он кивает. Отрывает кусок хлеба. Не ест его. — Я помню.

— Мы можем согласиться, что это был мудацкий поступок.

— Или. — Он отбрасывает хлеб, откидывается назад. — Или мы можем согласиться, что за несколько ночей до этого, после нескольких рюмок, я проболтался Дэну, что меня… интересует девушка по имени Би, что Би — не такое уж распространенное имя, и что Дэн был совершенно из тех людей, которые смотрят тебе в глаза и спрашивают: — А не ты ли та цыпочка, о которой мой братан рассказывает, когда он пьян?

Мое сердце сбивается с ритма, но я продолжаю. — У тебя не может быть оправдания для каждого случая, когда ты вел себя как мудак.

Он пожимает плечами. — Попробуй.

— Дресс-код. Несколько недель назад.

Он прикрывает глаза. — Ты имеешь в виду, когда я попросил тебя одеться профессионально, в то время как на мне была футболка с дыркой в правой подмышке?

— Правда?

— У большинства моих футболок есть дырки подмышками. Статистически говоря, да.

— Какое оправдание?

Он вздыхает. — В то утро Борис сказал мне что-то о том, что, по его мнению, NASA может использовать все возможное, чтобы избавиться от NIH. Он сказал: — Я не удивлюсь, если они избавятся от нее из-за волос. — Возможно, это была случайная фраза, но я запаниковал. — Он поднимает руки. — Потом ты обвинила меня в поощрении гендерных предубеждений на рабочем месте, и я почувствовал себя злодеем Бондом, хвастающимся своим устройством судного дня.

— Не могу поверить, что ты просто не сказал мне об этом. — В отместку я отщипываю от его тарелки брокколи рабе.

— Я отличный коммуникатор с выдающимися навыками межличностного общения, согласно моему резюме.

— В моем написано, что я свободно говорю по-португальски, но когда я в последний раз пыталась заказать еду в Коимбре, я случайно сказала официанту, что в туалете заложена бомба. Ладно, последнее: Как насчет того, что ты отказался сотрудничать? Я подслушала через дверь. Ты сказал Сэм, что не хочешь участвовать в проекте из-за меня.

— Ты подслушала меня? — Он звучит скептически. — Через массивную деревянную дверь Сэм?

Я ангельски хлопаю глазами. — Да.

— Ты подслушивала в фикусе?

— Возможно. Есть что сказать в свое оправдание?

— Ты ушла сразу после того, как я сказал, что не хочу участвовать в проекте из-за тебя?

— Да. Я топала к себе в кабинет с яростью убийцы драконов.

— Это их собирательное существительное?

— Должно быть.

Он кивает. — Если ты ушла сразу после того, как услышала свое имя, значит, ты не слышала всего, что я сказал Сэм. И это недоразумение на твоей совести.

Я хмурюсь. — Правда?

— Да. Здесь есть урок для всех нас. — Он поднимает кусок хлеба, который уронил ранее.

— И какой же? Не подслушивать в фикусе?

— Неа. Если ты подслушиваешь, ты не должна делать это наполовину. — Он засовывает хлеб в рот и имеет наглость ухмыляться мне.

Шредингер помнит меня. Возможно, с той ночи, когда он спал на моем горле, вызывал у меня кошмары об удушье и оставлял черные пучки волос у меня во рту. Он сползает со своего места на диване, как только мы входим, и обвивается вокруг моих голых лодыжек, пока Леви убирает остатки еды в холодильник.

— Я люблю тебя, — воркую я ему. — Ты совершенный, великолепный зверь, и я буду защищать тебя своей жизнью. Я убью за тебя драконов.

— Я посмотрел, — говорит Леви от дверного косяка. — Это гром

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.