Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл Страница 75

Тут можно читать бесплатно Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл» бесплатно полную версию:

Софи – единственная наследница знаменитой художницы Линдси Кинлок. Разбирая вещи матери, она находит фотокопию картины. Это греческий пейзаж, на переднем плане одинокая мужская фигура. Кто этот незнакомец? Кому посвящена надпись на обороте снимка?
Софи хватается за возможность узнать тайны прошлого и летит в Грецию.
Лазурное небо, пьянящая свежесть моря, уютные таверны. Безмятежный Метони распахивает объятия и готов подарить Софи не только долгожданные ответы, но и шанс на счастье.

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл читать онлайн бесплатно

Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Коуэлл

Теперь оно палит каждый день, так будет всю осень, и тепло сохранится до самой зимы. Я окидываю взглядом каменную кладку полуразрушенной голубятни и амбаров, окружающих участок. Мы можем полностью обеспечить себя овощами, завести кур, возможно, козу, Тео будет приносить рыбу. Сараи почти не используются: в некоторых хранятся сети и ловушки для крабов, а остальные завалены хламом. Там наверняка водятся крысы и ящерицы – пища для бездомных кошек.

Упершись плечом в деревянную дверь, мне удается уговорить ее открыться. Гипсовая повязка не дает развернуться, и петли почти заржавели, но я пробираюсь внутрь. Взмахи крыльев предупреждают о гнездящихся на стропилах голубях, на каменном полу виден помет. На крыше не хватает черепицы, но костяк здания прочный. Я стою в прохладном, проветриваемом помещении, и в голове зарождается мысль. После переезда бездельничать я не собираюсь. Бесполезный осуждающий голос в голове, который упрекает меня в том, что я получила дорогое частное образование, построила бизнес и бросила все ради ребенка, замолкает. В голове роятся творческие планы, во мне кипит адреналин. Мне не терпится узнать, что скажет Тео. Хотя он привык, что я в доме, когда он приходит с моря, мы как бы не нарушаем традицию. Но если я добьюсь своего, все изменится, и пока мне неясно, не пробудится ли в нем ортодоксальный пещерный человек. Есть только один способ узнать.

* * *

Я ставлю в центр стола горячее pastitsio, что-то вроде лазаньи по-гречески, и Тео раскладывает еду на тарелки.

Несмотря на громоздкую гипсовую повязку, мне удается принести большую тарелку рукколы и свекольного салата. Он заправлен ароматным соусом со стружкой пармезана. Тео ловит мой взгляд, по мне пробегает дрожь, и мы оба волнуемся, несмотря на скорость, с которой разворачивались события. Мы словно целый день на свидании, просыпаемся и больше узнаем друг о друге.

Я смотрю на здоровую руку с агатовым браслетом, подаренным Марией Василиу «для защиты», и меня так и подмывает рассказать Тео о пришедшей в голову идее. Я поднимаю вилку, потом передумываю и кладу ее снова на тарелку, делаю вдох и надеюсь подать свой план в лучшем виде.

– Тео, сегодня мне пришла в голову блестящая мысль.

– М-м, – отзывается он между жеванием. – Да?

– Помнишь голубятню и большой амбар? Я подумала, нельзя ли их использовать для моей работы. После рождения ребенка.

Он накладывает себе большую порцию салата, хмурится, не понимая, чего я от него хочу. Я продолжаю объяснять.

– Если превратить большой амбар, а может, и малые в жилье, длинная голубятня будет кулинарным классом, где можно преподавать. Люди бы приезжали к нам учиться кулинарному мастерству. Понятно, что организовать здесь нормальный ресторан не получится, поэтому я принесу в Грецию «Кухню Софи» как кулинарную школу. Я так обрадовалась, что могу снова работать, что у меня есть цель.

Он задумывается над предложением, набивая рот едой.

– Это твой дом, Софи. Если ты этого хочешь и дело приносит тебе радость, то почему бы и нет. Ты давно мечтаешь о кулинарной школе, я помню. Так пусть эта мечта сбудется.

Он видит мое волнение, и у него блестят глаза.

– Я буду приносить твоим ученикам рыбу, и вы будете готовить. Как в наше первое свидание, только теперь для гостей.

Мое лицо расплывается в улыбке, и я встаю, чтобы его обнять и не стукнуть по голове гипсовой повязкой, как уже не раз бывало после возвращения из больницы.

– Спасибо, что веришь в меня.

Я благодарно его целую. Он долго целует меня в ответ, зарываясь рукой в волосы.

– С тобой я поверил в любовь, Софи mou. Делай все что хочешь.

Я в восторге не только от того, что буду жить здесь с ним, а и от возможности основать собственное дело. Кроме материнства, которого жду не дождусь, у меня есть цель. Я устрою здесь свой уголок, начну дело с нуля, как раньше в Лондоне.

В душе зарождается честолюбие, но приступ голода его отметает и возвращает меня к тарелке. Ребенок заставляет меня думать о еде чаще, чем обычно. И я не против. Надеюсь, семье Тео понравится новость о пополнении в наших рядах.

Глава 38

В желудке у меня какой-то комок нервов не от несварения, хотя и оно почти меня не покидает. Мы идем вдоль берега после сканирования в Каламате на обед к Григору и yiayia, чтобы поделиться новостями.

Ребенок растет нормально, и нам после пережитых страхов приятно услышать на сонограмме быстрое сердцебиение. Мы решили не спрашивать пол ребенка, а опасения развеяны доктором Галаносом, который внимательно следит за всем. Больше всего тревожит, что скажут Григор и yiayia.

Понимаю, как нервничает по этому поводу Тео. Мы ведь не женаты, а его семья привыкла следовать традициям, к тому же известие о ребенке может напомнить Григору о мучительных временах. День необычно хмурый, но еще тепло, что очень странно, когда быстро привыкаешь к яркому летнему солнечному свету и высокой температуре по утрам.

Мы идем рука об руку вдоль края воды.

На горизонте сплошным грозовым фронтом собираются тучи. Тео показывает на небо.

– Я зову их «почтовые тучки», они говорят о смене погоды.

Клубы темно-серого цвета аккуратно выстраиваются в ряд, один за другим, простираясь над заливом. Отбросив надвигающийся страх, прочитав возможное предзнаменование от метеобогов, мы идем дальше, песок, как мелкая сахарная пудра, проваливается под ногами.

– Хорошая погода или плохая? – спрашиваю я, размышляя, не сговорилась ли природа с предзнаменованием.

Тео в ответ пожимает плечами, и я смеюсь.

– Спасибо большое за подробный ответ.

И снова его останавливаю.

– А вдруг они от тебя отрекутся и не признают нашего малыша?

Он кладет руки мне на плечи и уверенно смотрит в глаза.

– Софи, отец многое пережил, да и бабушка тоже. Вспомни, именно она сказала нам, пора оставить на берегу новый след, что мы и сделали. Так?

Он ищет подтверждения, и я киваю.

– Софи mou, ни о чем не беспокойся. Они согласились с тем, что ты будешь жить здесь со мной, так что это наш выбор.

Он гладит меня по голове, успокаивая с каждым шагом.

Мы дошли до того места, где надо свернуть к дому. Взглянув на скалу мамы и Григора, я вижу бабочку. Она распахивает и складывает крылышки, дразня мгновениями разноцветного рисунка.

– Смотри, – показываю я.

Тео поворачивает голову, и бабочка взлетает в небо над водой, низко порхая над линией прилива.

– Как ты считаешь, это знак?

Тео наклоняется и целует меня.

– Да,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.