Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая… Страница 10

Тут можно читать бесплатно Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая…. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая…

Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая… краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая…» бесплатно полную версию:
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…

Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая… читать онлайн бесплатно

Элизабет Хардвик - Рыжая, шальная, любимая… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хардвик

Джолли робко тронула его за руку.

— Я понимаю, мое поведение выглядит несколько эгоистично. Просто моя мама умерла год назад. Они были женаты двадцать восемь лет. Двадцать восемь лет! Мы были такой счастливой семьей… Я и представить себе не могла, что папа способен в кого-то влюбиться, да еще предложить выйти за него…? так быстро.

Она смотрела на Артура, а тот неимоверно страдал от собственной глупости.

Ее отец!

Главное, что все эти домыслы насчет отношений Джолли и мсье Жюля были исключительно плодом его собственного воображения. Нет, конечно, Джолли никогда не говорила, как ее фамилия, а он ее и не спрашивал, да и папой мсье Жюля не называла, но ведь и ни о чем другом не говорила! Ничто, абсолютно ничто в ее словах не указывало на то, что их с Жюлем Лавернье связывают какие-то иные отношения. Этот вывод — совершенно идиотский — Артур сделал самостоятельно.

Теперь следовало разрешить другую проблему. Как сказать девушке, что…

— Я, пожалуй, пойду? Я заняла массу твоего времени.

— Джолли!

Он схватил ее за руку, развернул к себе, и зеленые глаза Джолли тут же снова наполнились слезами.

— Я знаю, что веду себя, как последняя эгоистка, но… я даже представить не могу, что эта женщина станет моей мачехой!

Артур нежно привлек плачущую девушку к себе, гладил хрупкие плечи, нежно баюкая ее в своих объятиях, и мрачно думал о том, что это входит у него в привычку. Не то чтобы это было ему неприятно, но Джолли искренне жаль, она действительно расстроена. Впрочем, лучше пусть плачет у него, на груди, это как-то успокаивает. От ее улыбки он вечно теряет душевное равновесие? И дыхание почему-то перехватывает.

Действительно, странно: Джолли совершенно из другого теста, нежели Маргарет Бранд. Великая актриса наших дней вся состоит из огня, продуманно-естественных поз, броской внешности, а Джолли… Это все равно, что сравнивать колибри с малиновкой. Если Джолли появится в ресторане, как это сделала сегодня Мег Бранд, на нее вряд ли обратятся все взоры.

Конечно, если она при этом не будет улыбаться.

Вдобавок ко всему, у Артура не было никаких сомнений, какую женщину он предпочитает.

— Джолли, не надо так расстраиваться. Это всего лишь от неожиданности. Я очень сомневаюсь, что Маргарет Бранд когда-нибудь станет твоей мачехой.

— Но мой отец в этом твердо уверен!

— А я абсолютно уверен в обратном.

— Но как…

— Просто поверь мне. Я…

Артура прервал звонок снизу, из холла.

Скорее всего, это был Джек, ведь их разговор в ресторане так и не состоялся. Артур поймал себя на мысли, что именно сейчас ему менее всего хочется видеть кого-то еще, особенно Джека. Хотя нет, в этом отношении пальма первенства принадлежит Маргарет Бранд.

Джолли торопливо вытерла слезы.

— Ты не собираешься ответить, Артур?

— Вообще-то собираюсь, но…

Ему нужно время, чтобы поговорить с Джолли, убедить ее во всем, рассказать ей все, но Джек торчит внизу, а если он узнает, что все это время Джолли провела здесь, то наверняка подумает совсем не то, что нужно.

— Джолли, пообедаешь со мной завтра?

— Зачем?

— Странный вопрос! Просто я хочу с тобой пообедать.

— Но почему? Если ты меня приглашаешь из жалости…

— Мне, во-первых, тебя совершенно не жалко…

Святая правда! Вот если Маргарет Бранд станет ее мачехой, тогда конечно.

— Мне просто нужно поговорить с тобой.

Время поджимало, Джек томился под дверью и строил догадки, а консьерж наверняка уже рассказал ему о гостье мистера Фергюсона.

— Ладно.

— Отлично! Теперь я провожу тебя и посажу в такси, и советую тебе дома немедленно улечься спать. Твоя мама была права, я надеюсь, и утро все расставит по своим местам.

А Артур Фергюсон этому поспособствует!

Уже в лифте девушка судорожно вздохнула.

— И все равно: все очень плохо.

Еще бы! Кому это знать, как не Артуру! Но если правильно взяться за дело, любую ситуацию можно исправить. Ну, почти любую.

В глазах Джека засветился живейший интерес при виде Джолли, но Артур ледяным голосом пресек все попытки брата заговорить.

— Я вернусь через минуту. Только посажу Джолли в такси.

Краем глаза он успел заметить, что Джек принес сверток из ресторана. Ничего, это подождет.

Перед тем как сесть в машину, Джолли обернулась и смущенно улыбнулась ему.

— Ты был очень добр ко мне, Артур.

— Ладно тебе. Не забудь про завтра. В половине первого, пойдет? У Романо. Это…

— Я знаю, где это. И еще раз спасибо.

Артур Фергюсон стоял и провожал такси глазами, пока оно не скрылось за поворотом, затем вздохнул и пошел обратно. Брови его были нахмурены, а мысли беспорядочно крутились в голове.

Джек встретил его ехидным взглядом и невинным замечанием:

— Очень симпатичная девчонка. Артур смерил его холодным взором. — Она дочь мсье Жюля. Но ты, кажется, осведомлен об этом?

У себя в квартире он первым делом допил остатки своего виски и заново наполнил бокалы — для себя и для Джека. Двоюродный брат кивнул, принимая бокал.

— Спасибо. Да, ты прав, я в курсе. Вот твой пакет.

— Спасибо.

Артур просто положил пакет на столик, ничего не поясняя. Джеку про это знать не обязательно. Виски выпили в полном молчании, и Артур потянулся за бутылкой, чтобы снова наполнить бокалы. Джек тихо охнул:

— Не много ли мы пьем, Арчи? Ведь поесть толком нам сегодня не удалось.

— Я приготовлю омлет, идет? А ты пока расскажешь мне, в чем дело.

Приготовление омлета и салата заняло всего несколько минут, а потом оба брата уселись за кухонный стол. Артур так давно жил один, что вполне справлялся с нехитрыми блюдами. Мог и гостя накормить. Сегодня гостем был Джек.

А жаль. Лучше бы Джолли…

— Скажи сразу, я прав или нет: дед вызвал тебя из-за того, что мать собирается выйти за мсье Жюля, владельца ресторана?

Маргарет Бранд. Его мать.

Хоть в это и трудно было поверить, да Артур часто и не верил, кинозвезда Маргарет Бранд была его родной матерью и теткой Джека Монтегю.

Выглядела она превосходно, нет слов, немногим старше самого Артура, но ведь он-то знал, что она его мать! Они никогда не были близки, звонили друг другу редко, виделись и того реже, но он прекрасно помнил слова Мег о том, что она больше не собирается замуж. Сообщение Джолли стало в полном смысле слова громом среди ясного неба.

— Ты прав. Она сообщила обо всем деду, когда навещала его в прошлые выходные.

— И дед решил, что самым подходящим гонцом будешь ты, потому что мы дружим.

— Вообще-то тетя Мегги собиралась сама тебе все сказать, но тут возникла одна трудность.

— Джолли?

— Да. Джолли. Она совсем не испытывает радости по поводу появления нового члена семьи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.