Неро - С. Дж. Тилли Страница 11

Тут можно читать бесплатно Неро - С. Дж. Тилли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неро - С. Дж. Тилли

Неро - С. Дж. Тилли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неро - С. Дж. Тилли» бесплатно полную версию:

Пейтон
Убежать из дома в 17 лет было нелегко. Хотя, давайте посмотрим правде в глаза: ни до этого, ни за десять лет, прошедших с тех пор, мне никогда не было легко.
И у меня все хорошо. Вроде как. Мне просто нужно продолжать выкарабкиваться, жить под радаром. Держаться подальше от людей и от их мыслей.
Поэтому, когда мужчина входит в мою открытую дверь внутреннего дворика, смело шагая в мой дом и мою жизнь, я должна испугаться. Я должна быть в ужасе.
Но я, должно быть, сломлена больше, чем я думаю, потому что я ничего из этого не сделала.
Я заинтригована.
И мне интересно, можно ли взять жизнь в руки, поддавшись ему.
Неро
Когда я в первый раз лишил человека жизни, я понял, что назад дороги нет. Ни о каком нормальном существовании не может быть и речи.
Поэтому вместо того, чтобы уйти, я взобрался на гору трупов и создал свою собственную судьбу. Я создал Альянс.
И меня это устраивало. Я достаточно доволен и готов продолжать. Был готов.
Пока не шагнул через эти открытые двери в ее жизнь.
Я должен был уйти. Я должен был выйти через дверь, в которую вошел. Но я этого не сделал.
И теперь ее жизнь в опасности.
Но в том-то и дело, что я плохой человек. Я с радостью окрашу улицы в красный кровавый цвет, чтобы защитить то, что принадлежит мне.
А Пейтон — моя. Знает она об этом или нет

Неро - С. Дж. Тилли читать онлайн бесплатно

Неро - С. Дж. Тилли - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Дж. Тилли

душа плюс лосьон безумно дороги, я с радостью положила двадцать семь долларов с мелочью обратно в бумажник. Формально это все еще его деньги, но это гораздо более разумная сумма, которую можно оправдать.

С сумкой в руках я проверяю время на телефоне и решаю, что могу побаловать себя в фудкорте, прежде чем сесть на автобус и отправиться домой.

ГЛАВА 11

Неро

Я чувствую взгляд Кинга на своем лице, когда говорю ему повернуть направо на следующем светофоре.

Он знает, что это не путь назад к моей машине. Я знаю, что это не путь обратно к машине. Но прошло уже больше двух недель с тех пор, как я ее видел. И мне нужно ее увидеть.

Кинг сворачивает с дороги со скоростью улитки. Он издевается надо мной, и я решаю не доставлять ему удовольствия своей реакцией.

Следующие несколько кварталов мы проезжаем молча, и когда я открываю рот, чтобы сказать ему, куда ехать дальше, он включает мигалку, показывая поворот налево.

На этот раз я смотрю на него. И мне тут же хочется выбить это выражение с его лица.

Не говоря больше ни слова, он делает все правильные повороты и, наконец, останавливается у обочины, напротив небольшого кафе, которое готовится к открытию.

Кинг переводит машину в паркинг и медленно поворачивается ко мне лицом.

— Это то место, куда ты хотел поехать, верно?

Я скрежещу зубами.

Несмотря на то, что этот кусок дерьма — мой лучший друг, я не в том настроении, чтобы надо мной издевались. Именно поэтому я в первую очередь разыскал его задницу. Потратить несколько часов на то, чтобы снять шкуру с человека, который пытался продать в моем городе человеческие гребаные существа — это одно, но ехать в машине с моими людьми, когда они на взводе после свежего убийства — вот это пытка.

— Ты бывал здесь раньше? — Мой голос ровный, но я не обманываю его своим спокойным тоном.

Он поднимает руку.

— Клянусь твоей могилой, я не был здесь раньше.

Я закатываю глаза.

— Какой же ты мудак.

Кинг пожимает массивным плечом.

— Сказал преследователь сумасшедшему.

— Я не ее гребаный преследователь.

— Нет? Тогда я виноват. Я просто подумал, что раз уж я подобрал тебя возле ее квартиры, посреди ночи. И ты попросил меня проверить ее биографию, проверить ее финансы и разыскать оставшихся в живых членов ее семьи…, — он прервался, затем наклонил голову в сторону кафе "Твин". — А теперь ты заставил меня остановиться здесь, — он посмотрел на часы, — за минуту до начала ее смены.

Его глаза возвращаются к моим, но я удерживаю его взгляд.

— Я не преследую ее.

— Хорошо, ладно. — Мы оба смотрим в сторону движущейся за входной дверью кафе, когда пожилая женщина подходит и отпирает дверь. Кинг расстегивает ремень безопасности.

— Тогда ты не будешь возражать, если я возьму кофе.

— Что? — Мой мозг отвлекается, потому что я наконец-то вижу ее. Это только ее затылок, но это она. Я знаю, что это она.

Звук открывающейся двери Кинга возвращает мое внимание обратно.

— Какого хрена ты делаешь? — Я делаю выпад, чтобы схватить его, но он выскальзывает из моей руки.

Кинг выгибает спину.

— Ты что-то хочешь?

— Я хочу, чтобы ты вернул свою тупую задницу в эту гребаную машину, — рычу я.

Издав цокающий звук, Кинг качает головой.

— Столько злости для такого раннего утра.

— Клянусь богом… — Моя угроза прерывается, когда Кинг ухмыляется и захлопывает свою дверь.

Мои пальцы судорожно сжимаются, я не знаю, хочу ли я схватиться за ручку двери и последовать за ним, или взять пистолет, чтобы выстрелить ему в затылок. Я не делаю ни того, ни другого, потому что не могу позволить ей увидеть меня. И я не могу убить Кинга. Поэтому я остаюсь на месте, когда Кинг входит в кафе.

Как только Пейтон поворачивается, и я, наконец, снова вижу ее лицо, моя рука смыкается вокруг дверной ручки.

Я слишком далеко, чтобы разглядеть черты ее лица, но я могу представить голубой цвет этих больших невинных глаз, когда она поднимает голову, чтобы посмотреть, кто вошел. Ее челка низко нависает над бровями, и я притворяюсь, что вижу ее темные ресницы, трепещущие под вуалью.

Мои пальцы крепко сжимаются.

Я хочу увидеть ее.

Оставайся на месте, идиот. Достаточно того, что там Кинг.

Затем она улыбается Кингу, и я с силой распахиваю дверь.

Эти улыбки — мои.

Я успеваю высунуть одну ногу из машины, прежде чем останавливаю себя.

Соберись, мужик!

Ругаясь вслух, я затаскиваю ногу обратно и закрываю дверь.

ГЛАВА 12

Пейтон

— Первый клиент!

Я стираю кофейную гущу с ладоней.

— Сегодня рано начали, — говорю я Джин, когда она проходит мимо меня в сторону подсобки, только что отперев дверь.

Она ворчит в ответ, и я вздыхаю. Похоже, сегодня все будет как обычно.

Повернувшись к двери, я делаю вдох, чтобы поприветствовать клиента, но мои легкие сжимаются. Потому что на мгновение мне показалось, что мужчина, вошедший в дверь — это тот самый мужчина с порога моей квартиры.

Высокий, широкий, в костюме, легко понять, почему я так подумала. Несмотря на то, что его волосы немного светлее, его красивое лицо все еще останавливает меня, но я понимаю, что это не тот мужчина, который был в моих снах. Это не мой мужчина.

Мой мужчина.

Этой абсурдной мысли достаточно, чтобы мой рот растянулся в улыбке.

— Доброе утро! — радостно говорю я незнакомцу.

Он сразу же ухмыляется.

— Доброе утро.

Чем ближе он подходит, тем больше я в нем не уверена.

Сначала он выглядел как обычный

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.