Джанет Чапмен - Соблазнение жены Страница 12

Тут можно читать бесплатно Джанет Чапмен - Соблазнение жены. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанет Чапмен - Соблазнение жены

Джанет Чапмен - Соблазнение жены краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Чапмен - Соблазнение жены» бесплатно полную версию:
Вернувшись домой после долгого отсутствия, Алекс узнает, что у него появилась… новая жена Сара. Родители считали, что он погиб, и женили его «заочно». Сара потрясена: ей обещали, что она будет всего лишь ухаживать за детьми Алекса, а тут… Муж и жена в такой ситуации совершенно не доверяют друг другу. Алекс хочет использовать Сару, соблазнить ее. Но неожиданно для себя они понимают: это настоящая любовь! У них появляется одна мечта на двоих – утолить свое жгучее желание.

Джанет Чапмен - Соблазнение жены читать онлайн бесплатно

Джанет Чапмен - Соблазнение жены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанет Чапмен

Она совсем не была похожа на хищную авантюристку, когда прошла мимо него. Она выглядела очень замерзшей и сильно напуганной, если не совершенно разбитой. Да, он поступил отвратительно, это точно. Алекс подождал, пока Сара исчезнет за поворотом, а потом вышел на дорогу и тихо пошел за ней. Когда он повернул, то обнаружил ее стоящей и смотрящей на его авто. Она оглянулась и увидела его. Ее лицо побледнело еще больше, когда она рассмотрела, кто это.

– Прости меня, Сара, – он остановился от нее футах в пятидесяти и в беззащитном жесте поднял руки вверх. – Мне очень жаль.

Если бы она не выглядела такой неубедительно храброй и такой замерзшей, что никак не могла побороть дрожь, Алекс улыбнулся бы, когда она вздернула подбородок, распрямила плечи и послала ему взгляд, способный пробить стену. Затем она развернулась и продолжила путь по дороге.

– Ты могла бы сказать, что не умеешь водить. – Алекс двинулся за ней широкими шагами и быстро сокращал расстояние между ними. – Я бы не выгнал тебя, если бы знал, что ты не сможешь доехать до Гринвилля.

Она не проронила ни слова и продолжала идти.

– Грейди дома, и он хочет, чтобы ты вернулась.

Никакой реакции.

– Я хочу, чтобы ты вернулась. И Делани с Такером тоже.

– Теперь, когда вы дома, дети будут в порядке и без меня, – она даже не оглянулась.

Алекс был футах в двадцати от нее, когда заметил, что она немного ускорила шаг.

– Грейди ждет тебя, и он, наверное, собирается поставить индейку в духовку, и мы все умрем от пищевого отравления сегодня вечером.

Она продолжала молча идти.

Внезапно над головами прогудел гидроплан и, скользя почти над самыми верхушками деревьев, заставил их обоих вздрогнуть от неожиданности. Сара остановилась, подняла голову, чтобы проводить его взглядом, затем повернулась и сердито глянула на Алекса:

– Вы продолжаете врать, так ведь? Они даже еще не добрались домой.

– Это Итан с Делани и Такером. Грейди попросил его сесть в Оук Гроув, а сам одолжил грузовик у владелицы магазина и приехал домой один. Ты разве не видела его на дороге, когда в очередной раз спряталась в лесу?

– Зачем бы ему так делать?

– Потому что он хорошо меня знает.

– Он знает, что вы – крикливый, лживый идиот, вы это имели в виду?

Алекс стиснул руки за спиной.

– Да. Он знает, что я могу раскричаться, когда зол. – Он покачал головой: – Это все пустые угрозы, Сара. Я никогда бы не ударил женщину. По крайней мере, не умышленно, – быстро добавил он, опуская руки. – Я действительно очень сожалею о случившемся. Я не должен был приходить в твою спальню и тем более не должен был ложиться в твою постель. И то, что я был пьян, не оправдывает меня. Я беру на себя всю ответственность за произошедшее. Я также прошу прощения за то, как вел себя после этого. Я не имел права выгонять тебя вот так, посреди ночи.

Сара, казалось, обдумывала его извинения, затем стало ясно, что она не поверила ему, потому что развернулась и продолжила идти. Алекс в несколько больших шагов догнал ее, схватил за рюкзак и потянул, чтобы остановить. Она молча остановилась, неотрывно глядя на дорогу перед собой.

– Прости меня, – прошептал он, обращаясь к ее затылку. – Сара, уверяю тебя, что я не такой, каким ты видела меня вчера ночью или сегодня утром, я намного лучше. Пожалуйста, пойдем домой.

– Хорошо, – она все так же глядела перед собой, – я принимаю извинения. Но не вернусь. Я пойду к Мери, а потом поеду домой.

– Домой?

– На остров Крег.

Алекс продолжил, обращаясь к ее затылку – он обнаружил, что ему так легче, и знал, что и ей тоже:

– Назад к своей одинокой жизни на изолированном острове?

Она глубоко вздохнула.

– Я поеду домой, чтобы собраться с силами, а потом… перееду. Куда-нибудь, – закончила она еле слышно. – Отпустите меня.

– Пожалуйста, – взмолился он, – подожди хотя бы до весны! Дай мне время, например, до марта, дай нам всем это время. Соберись с силами здесь, и, если в марте ты все еще захочешь уехать, мы разведемся и я сам отвезу тебя на остров Крег.

Она снова глубоко вздохнула:

– Делани и Такеру будет хуже, если я останусь на всю зиму, а потом покину их. Лучше будет, если я уеду, пока они переполнены эмоциями по поводу вашего возвращения.

Он ничего не добился, и у него заканчивалось терпение – это точно работенка для отца. Алекс снял с нее рюкзак, поставил его на землю, затем снял свою куртку и надел ей на плечи. Она тут же закуталась в нее и прошептала:

– Спасибо.

– Я думаю, будет справедливо, если ты сообщишь об увольнении человеку, который тебя нанял. – Алекс развернул ее лицом к машине. – Если хочешь бросить работу, скажи Грейди, Делани и Такеру, что уезжаешь. Затем можешь убежать на свой остров.

Он так быстро подвел Сару к машине, открыл дверь и поднял ее на сидение, что она успела только ахнуть от удивления.

– Я страшно хочу увидеть своих детей, – он протянул ей пряжку от ремня безопасности и посмотрел прямо в глаза: – Дай мне добраться домой и увидеть их, а сегодня вечером мы сядем и все обсудим. И если решение о твоем отъезде будет окончательным, один из нас отвезет тебя на остров Крег. Договорились?

Алекс увидел, что на нее подействовало упоминание о детях. Она взяла из его рук пряжку и застегнула ремень, а Алекс закрыл дверь, бегом вернулся за ее рюкзаком и запрыгнул в грузовик, прежде чем она успела передумать. Он развернулся на дороге и быстро набрал скорость.

– Где твой чемодан?

– В лесу, недалеко от до… от вашего дома. У корней большого дерева возле развилки.

Алекс немного сбавил скорость.

– Ты в порядке? – мягко спросил он. – Я имею в виду, физически? Я не… я не сделал тебе больно?

– Я в порядке.

Она опустила глаза, Алекс потянулся и включил отопление на полную мощность.

– Грейди сказал, ты была замужем, ну, восемь лет, кажется. Если это правда, почему ты была девственницей?

– Я была замужем за мужчиной, который любил совсем не женщин, – не поднимая глаз, напряженно произнесла она и сильно покраснела. Затем посмотрела на Алекса: – И если ваш следующий вопрос будет, почему я вышла замуж за Роланда Бенкса, ответ – не ваше дело. – Она вздернула подбородок: – Хотите узнать что-нибудь еще?

Алекс открыл было рот, но тут же захлопнул его. Ему удалось посадить ее в машину без крика и возни, и не стоило давать ей повод снова двинуться в Оук Гроув в тот же момент, когда они приедут домой. Поэтому он просто надавил на газ.

Грейди не совсем правильно воспринимал Сару. Она не была тихой мышкой – напротив: самой хорошо замаскированной кошкой, какую встречал Алекс. Под ее маской готовности угодить всем вокруг он заметил спрятанное твердое основание.

Но не может быть, чтобы его отец тоже этого не заметил. За месяц, что он провел в ее гостинице, Грейди, должно быть, разглядел настоящую женщину внутри этого прекрасного тела. Именно поэтому он привез ее в свой дом.

Отец все время что-то замышлял. Все время – и эта мысль заставила Алекса покрыться холодным потом и прибавить газу. Причем во всех своих сумасшедших идеях старик никогда не ошибался с результатом. Не под его ли присмотром земельные владения Найтов выросли с двухсот до пятисот тысяч акров? Даже когда в его кармане не нашлось бы и гроша, Грейди умудрялся покупать землю. Поженить домработницу и погибшего сына, чтобы оставить себе внуков, было еще одним удачным планом его отца.

А что, если Грейди намеренно привез сюда Сару?

Вот это и беспокоило.

Глава 6

Все, что Саре хотелось сделать, – это постоять под горячим душем часа три, забраться в кровать и оставаться там следующие три месяца. Но ей надо было накормить шесть человек, находившихся в состоянии крайнего возбуждения, пропылесосить шесть матрасов, посыпанных сухими цветками лаванды, застелить шесть постелей и перемыть полсотни грязных тарелок после ужина.

Она стояла посреди своей комнаты и отрешенно смотрела на мокрую постель, слушая крики радости, доносившиеся с причала. Она сообразила, почему постель была мокрой – в прошлом месяце ей пришлось сушить матрас Пола, когда Грейди своим способом разбудил младшего сына, после того как Пол, не посоветовавшись ни с кем, уволил одну из бригад.

Сара усмехнулась, представив себе, что Алексу довелось испытать подобное сегодня утром. Хорошо. Она надеялась, что он проснулся с пульсирующей головной болью, мучившей его так же сильно, как и ее.

Наконец она заставила себя двигаться. Стащила мокрые простыни, порылась в шкафу, чтобы достать вентилятор, который, как она еще вчера надеялась, не понадобится ей до весны, и установила его на тумбочке, чтобы высушить матрас. Затем пошла в свою ванную, разделась, включила душ и стала под сильную струю. У нее было немного времени, чтобы согреться, а затем ей требовалось нафаршировать индейку и поставить ее в духовку. Обедать и так придется не раньше пяти, хотя она планировала накрыть на стол к трем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.