Кейт Харди - Диагностика любви Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейт Харди
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03816-6
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-01 15:13:55
Кейт Харди - Диагностика любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Харди - Диагностика любви» бесплатно полную версию:Джеймс Александер, известный кардиохирург, разведясь с женой из-за ее постоянных измен и устав от назойливого внимания журналистов, перебрался в маленький городок, чтобы вести спокойный образ жизни. Больше он не будет всерьез увлекаться женщинами – ведь они не способны на верность, – а просто сосредоточится на работе и заботе о пациентах. Он устраивается в местную больницу, где знакомится с Шарлоттой Уокер – специалистом в области кардиологии. Джеймс поражен ее красотой, умом и добротой. Не в силах противиться ее обаянию, он начинает за ней ухаживать, но Шарлотта держится подчеркнуто холодно и отстраненно, всячески избегает общества молодого врача, а при случайной встрече осыпает саркастическими замечаниями. Однако через некоторое время Джеймс добивается ее расположения. Кажется, будто Шарлотта тоже испытывает глубокие чувства, но не хочет в этом признаться. Вскоре Джеймс догадывается, что в прошлом возлюбленная перенесла много страданий, но боится открыть всю правду. Что же так терзает ее?
Кейт Харди - Диагностика любви читать онлайн бесплатно
Когда Шарлотта открыла входную дверь, Пандора ждала ее, сидя на нижней ступеньке лестницы. Она наклонилась и взяла на руки красивую бирманскую кошку голубого окраса. Пандора замурлыкала в знак приветствия.
– Извини, что опоздала, – сказала Шарлотта, закрывая дверь. – Сегодня был тяжелый день.
Пандора потерлась о лицо Шарлотты, будто успокаивая ее.
Шарлотта поставила портфель на пол и прошла в кухню. Она уселась за стол, а кошка пристроилась на коленях.
– Не могу выбросить из головы Джеймса Александера, и это меня беспокоит, – произнесла Шарлотта, Пандора засуетилась. – Я всегда говорила, что больше не увлекусь ни одним мужчиной, и вот теперь… Есть в нем нечто такое, из-за чего мне хочется рискнуть.
Кейт Олторп включила душ на полную мощность и встала под струю. По крайней мере, пока течет вода, Джем не услышит ее плача.
Ей так надоело храбриться. Но она была абсолютно уверена в том, что нельзя показывать свои страхи десятилетнему мальчику, который напуган намного сильнее. Поэтому Кейт плакала в душевой кабине в девять часов вечера.
Она открыла Джему только половину правды. Им придется остаться в Сейнт-Пиране на пару дней, поэтому она не могла промолчать. Кейт сказала мальчику, что обнаружила у себя опухоль и была у врача. Когда Джем скривился, приготовившись расплакаться, она крепко его обняла.
– Эй, все будет в порядке. Доктор Бауэр объяснила, что нужно просто удалить эту опухоль. Я проведу в больнице всего несколько дней, и это будет в самом начале летних каникул, поэтому ты отправишься жить к Мэттью. Роб говорит, что вы покатаетесь на велосипедах и сходите на пляж, поедите пиццу и мороженое. Все будет хорошо.
Кейт с трудом нашла в себе силы произнести эти слова с улыбкой. Но она скрыла то, что после операции по удалению опухоли молочной железы все может измениться. Ситуация станет ясна, когда доктор Бауэр тщательно осмотрит ее.
Но Кейт поклялась не выдавать своего страха перед Джемом.
А вдруг опухоль окажется злокачественной? Что произойдет, если доктор Бауэр обнаружит, что метастазы уже захватили лимфатические узлы? Тогда ей придется покинуть мальчика.
Несмотря на горячую воду, у Кейт зуб на зуб не попадал. Ей не удавалось унять страх. Было еще столько вещей, которыми она хотела насладиться вместе с Джемом. Она мечтала наблюдать, как он взрослеет, хорошеет, умнеет и превращается в красивого мужчину. Она хотела знать, как мальчик сдает школьные экзамены, учить его водить автомобиль и помогать обустраивать новый дом, когда он будет готов обзавестись семьей. Она желала увидеть женщину, которую он полюбит, присутствовать на его свадьбе, прикоснуться к его первенцу. Держа на руках внука, она посмотрит ему в глаза и вспомнит, как впервые брала на руки Джема и смотрела в его глаза. У Кейт было столько незавершенных дел…
А что, если у нее не останется на это времени? Что, если она никогда не сможет разделить счастливые мгновения со своим сыном и не получит возможности сохранить драгоценные воспоминания?
У Джема нет никого, кроме нее.
Если только не считать… Ника, отца, который до сих пор не признает мальчика. Отец, который бросил семью из-за глупого замечания, сделанного каким-то туристом. С тех пор ее отношения с Ником остаются крайне напряженными.
Но если произойдет наихудшее, Джема должен будет кто-то воспитывать. Ему нужен отец. Кейт прерывисто вздохнула. Для нее сын был важнее всего, поэтому она должна встретиться с Ником и попытаться его убедить позаботиться о мальчике. Если он захочет сохранить репутацию незапятнанной и пресечь злобные сплетни в Пенгалли, то может сказать, что является опекуном сына старого друга.
Но согласится ли Ник на такие условия?
Глава 5
Утром в среду, перед началом смены в поликлинике, Шарлотта заглянула в отделение интенсивной терапии, чтобы повидаться с Дейзи и ее родителями. Джеймс был уже там и встретил ее улыбкой.
– Вы пришли в самое подходящее время. Скоро мы разбудим Дейзи, – сказал он. – Некоторое время она будет подключена к аппарату искусственного дыхания. Как только ее дыхание нормализуется, мы наденем ей кислородную маску. Надеюсь, в пятницу она вернется в обычную палату.
– Будет здорово наконец услышать ее голос, – произнесла Лесли.
– Какое-то время она будет разговаривать с трудом из-за боли в горле, – предупредил Джеймс. – Давайте ей пить воду, понемногу, но часто. Теперь мне нужно переговорить с Шарлоттой. Если не возражаете, мы выйдем в коридор.
– Конечно. – Гарри улыбнулся.
Шарлотта и Джеймс покинули палату.
– Вы вчера без проблем добрались до дома? – спросил он.
– Да. И спасибо за то, что оплатили проезд на такси. Вам не следовало этого делать.
– Ну, теперь уже ничего не поделаешь. Если бы не папарацци, вы отправились бы домой пешком.
– Верно. Но все равно очень мило с вашей стороны. – Она помолчала, потом сказала: – Может быть, мне купить вам сегодня обед?
Он удивленно выгнул бровь:
– Вы приглашаете меня в ресторан?
Да. Нет. В мозгу Шарлотты прокручивалось множество ответов на простой вопрос, но она не могла ничего произнести. Какой ужас! Никогда прежде она не была такой нерешительной.
Теперь Джеймс подумает, что она законченная идиотка.
Протянув руку, он погладил Шарлотту по щеке тыльной стороной ладони. От его прикосновения и улыбки у нее задрожали колени.
– Я дразню вас, Шарлотта. Я с удовольствием с вами пообедаю. И у меня к вам просьба.
– Какая?
– Я слышал, сегодня вы устанавливаете пациенту электрокардиостимулятор. Вы не возражаете, если я приду посмотреть?
Она моргнула:
– У вас нет других дел? Я думала, что у вас очередная операция по коррекции дефекта межпредсердной перегородки.
– Операция была назначена, но мне не понравились анализы пациентки. У нее режутся передние зубы, и я решил не рисковать, потому что повышенная температура тела может быть спровоцирована и чем-то другим. Я отложил операцию на две недели, чтобы дать организму справиться с инфекцией или подождать, когда прорежутся зубы. У меня появилось свободное время, поэтому есть хорошая возможность посмотреть лабораторию в отделении кардиологии.
Шарлотта обрадовалась тому, что Джеймс заговорил с ней о работе.
– Приходите, если только пациент и его мама не будут возражать, – сказала она.
– Он ваш первый пациент сегодня?
– Да. Я пойду к нему в детское отделение после того, как встречусь с Фриманами.
– Я мог бы присоединиться к вам.
Шарлотта быстро побеседовала с Фриманами и отдала им книгу о кошке, которую купила, чтобы развеселить Дейзи. По пути в детское отделение Шарлотта рассказала Джеймсу о Дэнни – двенадцатилетнем пациенте с нарушением сердечного ритма. Она покосилась на его галстук.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.