Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Люси Скоур
- Страниц: 135
- Добавлено: 2023-12-24 21:12:54
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур» бесплатно полную версию:Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве.Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты.Наоми не просто сбежала со своей свадьбы.Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке.Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась.Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться.Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными.Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни.По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур читать онлайн бесплатно
Я забрался на сиденье и попытался подумать о других вещах, которые мне нужно было сделать.
«Дорогу», рявкнул Нокс.
«Боже. Не снимай штаны!» В дверях появилась Уэйли с рюкзаком и двумя мешками для мусора в руках.
Мое сердце дрогнуло. Ее жизнь, все ее драгоценности уместились в двух мешках для мусора. И даже не тот хороший, с завязками.
Нокс забрал у нее сумки и положил их в кузов своего пикапа. «Пойдем».
* * *
Это была тихая поездка, и, очевидно, если я не поддерживала разговор или не дралась с Ноксом, у меня не было сил оставаться в сознании. Я резко проснулась, когда грузовик дернулся. Мы ехали по грунтовой дороге, которая змеилась через лес. Деревья создавали над нами навес. Я понятия не имела, то ли я просто задремала, то ли мы ехали целый час.
Вспомнив о своем затруднительном положении, я резко обернулась и расслабилась, когда увидела Уэйли на заднем сиденье, сидящую рядом с белым пушистым холмиком, который был моим свадебным платьем.
Повернувшись обратно к Ноксу, я зевнула. «Отлично. Ты везешь нас в глушь, чтобы убить, не так ли?».
Уэйли хихикнула позади меня.
Нокс упрямо молчал, пока мы тряслись по грунтовой дороге.
«Ого!» — восклицание Уэйли заставило меня сосредоточиться на виде через лобовое стекло.
Широкий ручей извивался вдоль дороги, прежде чем снова свернуть в лес. Прямо впереди деревья поредели, и я заметила “вау”. Это был большой бревенчатый дом с широким передним крыльцом, которое огибало одну сторону первого этажа.
Нокс продолжил путь по подъездной дорожке мимо дома.
«Облом», — пробормотала себе под нос Уэйли, когда мы поехали дальше.
За следующим поворотом я заметила маленькую хижину с темным фасадом, спрятанную в роще. «Это мое место», — сказал Нокс. «А это твое».
Мне это нравилось.
Нокс свернул на короткую гравиевую подъездную дорожку и заглушил двигатель.
«Пошли», — сказал он, выбираясь из машины.
«Кажется, мы на месте», — прошептала я Уэйли.
Мы оба вышли из грузовика.
Здесь было прохладнее, чем в городе. И еще тише. Гул мотоциклов и уличного движения сменился жужжанием пчел и далеким гулом самолета. Неподалеку залаяла собака. Я могла слышать журчание ручья, пробивающегося сквозь шепчущие деревья где-то за коттеджем. Теплый ветерок доносил аромат цветов, земли и летнего солнца.
Это было идеально. Слишком идеально для сбежавшей невесты без кошелька.
«Э-э… Нокс?».
Он проигнорировал меня и отнес сумки Уэйли и мой чемодан на переднее крыльцо.
«Мы останемся здесь?» — спросила Уэйли, прижимаясь лицом к переднему окну, чтобы заглянуть внутрь.
«Здесь пыльно и, вероятно, чертовски несвежо», — сказал Нокс, открывая сетчатую дверь и доставая ключи. «Им давно не пользовались. Вероятно, вам придется открыть окна. Проветрите его».
Почему у него был ключ от коттеджа, который выглядел так, словно жил на страницах моей любимой сказки, было в моем списке вопросов. Чуть выше были вопросы, касающиеся арендной платы и страховых взносов.
«Нокс?», Я попробовала еще раз.
Но он успел открыть дверь, и внезапно я оказалась на широком деревянном полу уютной гостиной с крошечным каменным камином. В нише между лестницей на второй этаж и шкафом для одежды стоял старый письменный стол на колесиках. Из окон открывался вид на улицу.
«Серьезно. Мы останемся здесь?» — спросила Уэйли, ее скептицизм отражал мой собственный.
Нокс бросил наши сумки у подножия крошечной лестницы. «Да».
Она некоторое время смотрела на него, затем пожала плечами. «Думаю, я пойду проверю верхний этаж».
«Подожди! Сними обувь», — сказала я ей, не желая оставлять следы грязи внутри.
Уэйли посмотрела вниз на свои грязные кроссовки. На носке левой туфли была дырочка, а к шнурку правой был прикреплен брелок в виде розового сердечка. Экстравагантно закатив глаза, она сняла их носком и отнесла наверх.
Уголок рта Нокса приподнялся, когда мы смотрели ей вслед, притворяясь, что она ни капельки не взволнована и не любопытствует.
«Черт возьми, викинг». Идея провести несколько недель в идеальном, как на открытке, коттедже вдали от того беспорядка, который я оставила после себя, была опьяняющей. Я мог бы привести в порядок всю свою жизнь, сидя на заднем крыльце и наблюдая за протекающим мимо ручьем. Если бы я мог себе это позволить.
«Итак, в чем твоя проблема?» — спросил он, заходя в кухню размером с кукольный домик и глядя в окно над раковиной.
«Ты имеешь в виду: «Что случилось, Наоми?» Что ж, я скажу тебе, Нокс. Теперь Уэйли в восторге от этого места, и я даже не знаю, могу ли я себе это позволить. Вдобавок ко всему, она будет разочарована. Что, если мы вернемся в мотель сегодня вечером?»
«Ты не вернешься в мотель».
«Какова арендная плата?» — спросила я, прикусив губу.
Он отвернулся от этого зрелища и прислонился к стойке с раздраженным видом. ”Не знаю".
«У тебя есть ключ от этого места, и ты не знаешь?».
«Арендная плата зависит от обстоятельств», — сказал Нокс, протягивая руку, чтобы смахнуть слой пыли со старого холодильника marshmallow white.
«На чем?».
Он покачал головой. «От того, кто».
«Отлично. Кто?».
«Лайза Джей.; ваша новая домовладелица».
Мой новый домовладелец?
«А эта Лайза Джей вообще знает, что мы здесь?». Я не осознавала, что меня тянет к нему, пока мои пальцы не коснулись носков его ботинок. Эти серо-голубые глаза были устремлены на меня, заставляя чувствовать себя так, словно я нахожусь под увеличительным стеклом.
«Если она этого не знала то скоро узнает. Она грубовата по краям, но у нее есть слабое место», — сказал он, сверля меня взглядом. Я слишком устала, чтобы делать что-либо, кроме как свирепо смотреть на него в ответ.
«Я выбрала наши комнаты», — крикнула Уэйли сверху, прерывая наше состязание в гляделках.
«У нас все хорошо?» — тихо спросил он.
«Нет! Мы не очень хорошо. Я даже не знаю, где мы находимся и как вернуться в город. У вас здесь есть Uber? Здесь есть медведи?».
Его губы изогнулись, и я почувствовала, что краснею. Он изучал меня так, как люди не делают в приличной компании.
«Ужин», сказал он.
«А?» был мой эрудированный ответ. Я знала, что он не пытался пригласить меня на свидание. Не после того, как мы провели целое утро, ненавидя друг друга.
«Семь. В большом доме дальше по дороге. Это принадлежит Лайзе Джей. Она захочет с тобой познакомиться».
«Если она не знает, что она моя домовладелица, то уж
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.