Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур Страница 13
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Люси Скоур
- Страниц: 135
- Добавлено: 2023-12-24 21:12:54
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур» бесплатно полную версию:Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве.Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты.Наоми не просто сбежала со своей свадьбы.Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке.Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась.Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться.Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными.Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни.По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.
Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур читать онлайн бесплатно
«Ужин. Семь. Она будет ждать тебя к тому времени».
Мне было не по себе от такого рода приглашения. «Что я должна взять с собой? Где ближайший магазин? Она любит вино?» Подарки для хозяйки были не просто уважительными — в данном случае они задали бы тон хорошему первому впечатлению.
Его губы скривились, как будто моя тревога позабавила его. «Иди вздремни, Наоми. Потом иди ужинать к Лайзе Джей». — Он повернулся и направился к двери.
«Подожди!».
Я поспешила за ним и догнала его на крыльце.
«Что мне сказать Уэйли?».
Я не знала, откуда взялся этот вопрос и панические нотки в моем голосе. Я не был паникером. Я творил чудеса под давлением.
«Что ты подразумеваешь с того что сказать?».
«Что мне сказать ей о ее маме и обо мне и о том, почему мы здесь?».
«Скажи ей правду».
«Я не уверен, что это значит».
Он начал спускаться по ступенькам крыльца, и снова паника сдавила мне горло. Единственный мужчина, которого я знала в этом городе, бросил меня с ребенком, которого я не знала, без транспорта и только с тем дерьмом, которое моя сестра у меня не украла.
«Нокс!».
Он снова остановился и выругался. «Господи, Наоми. Скажи ей, что ее мама оставила ее с тобой, и ты с нетерпением ждешь возможности познакомиться с ней поближе. Не усложняй все больше, чем должно быть».
«А что, если она спросит, когда вернется Тина? Что, если она не захочет оставаться со мной? о, боже. Как мне заставить ее выслушать меня?».
Он снова поднялся на крыльцо и занял мое место, а затем сделал то, чего я никак не ожидала
Он ухмыльнулся. Полная, плавящаяся в трусиках, 100-процентная ухмылка.
Я чувствовала головокружение, жар и как будто больше не знала, как работают мои суставы.
«Вау» — прошептала я.
«Что «Вау»?» — спросил он.
«Э-э-э… Ты улыбнулся. И это было просто потрясающе. Я понятия не имела, что ты можешь так выглядеть. Я имею в виду, ты уже выглядишь как…» Я неловко помахал рукой у него перед носом. «Ты знаешь. Но потом ты добавляешь улыбку, и выглядишь почти по-человечески».
Его улыбка исчезла, и знакомое раздражение вернулось. «Господи, Дейзи. Иди немного поспи. Ты болтаешь как идиотка».
Я не стала ждать, чтобы посмотреть, как он отъезжает. Вместо этого я вернулась внутрь и закрыла дверь. «И что, черт возьми, мне теперь делать?».
* * *
Сон внезапно покинул меня, оставив после себя сонливое, паническое замешательство.
Я лежала лицом вниз на голом матрасе, все еще сжимая в руке щетку для мытья посуды. Комната медленно обрела четкость, когда мои глаза и мозг вернулись в мир живых.
Уорнер. Грр.
Тина. Тьфу.
Машина. Черт возьми.
Уэйли. Святое дерьмо.
Коттедж. Обожаемый.
Нокс. Сварливый, сексуальный, ужасный, но полезный.
Сохранив хронологию последних двадцати четырех часов, я оторвался от матраса и сел.
Комната была маленькой, но милой, как и все остальное. Обшитые панелями стены, выкрашенные в ярко-белый цвет, антикварная латунная кровать. Напротив кровати стоял высокий комод, а под окном, выходящим на извилистый ручей, стоял узкий столик, выкрашенный в павлиний цвет.
Я услышала, как кто-то напевает внизу, и вспомнила.
Уэйли
«Черт возьми», — пробормотал я, спрыгивая с кровати. Мой первый день на работе в качестве опекуна, и я оставила свою новую подопечную без присмотра бог знает на сколько времени. Она могла быть похищена своей матерью или растерзана медведем, пока я предавался послеобеденному сну.
Я отстой, решила я, сбегая вниз по лестнице
«Боже. Не сломай себе шею или что-нибудь в этом роде».
Уэйли сидела за кухонным столом, болтая босой ногой, и уплетала что-то похожее на бутерброд с арахисовым маслом и желе, с толстым белым хлебом и таким количеством желе, что у нее мгновенно образовались кариесные полости.
«Кофе», прохрипела я ей.
«Подруга, ты выглядишь как зомби».
«Зомби нужен кофе».
«Содовая в холодильнике».
Сойдет и содовая. Я, спотыкаясь, добралась до холодильника и открыла его. Я уже наполовину расправилась с банкой пепси, когда поняла, что внутри есть еда.
«Откуда берется еда?» — прохрипела я. Мне было нелегко просыпаться от дневного сна. Утром я могла вскакивать с постели с энергией подслащенного урока в детском саду. Но Наоми после дневного сна не была хорошенькой. Или разборчивой.
Уэйли пристально посмотрела на меня. «Ты пытаешься спросить меня, откуда взялась еда?».
Я подняла палец и допила остатки содовой.
«Да», — наконец прохрипела я, когда холодный кофеин и сахар обожгли мне горло. «Это». — Я сделала паузу, чтобы нескромно рыгнуть. «Прошу прощения».
Уэйли ухмыльнулась. «Шеф Нэш попросил курьершу отнести пакет с продуктами, пока ты пускала слюни на свою кровать».
Когда я моргнула, в моих глазных яблоках появился песок. Начальник полиции позаботился о доставке еды, которую я была слишком без сознания, чтобы накормить свою племянницу. Я не собиралась сегодня получать золотую звезду в качестве опекуна.
«Дерьмо», пробормотала я.
«Это не дерьмо», — возразила Уэйли, откусывая огромный кусок PB&J. «Здесь немного конфет и чипсов».
Мне нужно было снова подняться по шкале к ответственному взрослому, и нужно было сделать это быстро.
«Нам нужен список», — решила я, протирая глаза руками. «Нам нужно выяснить, как далеко мы находимся от цивилизации, как туда добраться, какие припасы нам понадобятся на следующий день или два».
Кофе. Мне определенно нужен был кофе.
«До города примерно полмили»- сказала Уэйлэй. На подбородке у нее было пятно от желе, и, помимо выражения “моя тетя сумасшедшая”, она выглядела очаровательно по-детски. «Почему у тебя все руки и колени в царапинах?».
Я посмотрела на ссадины на своей коже. «Я вылезла из окна церковного подвала».
«Круто. Итак, мы едем в город?».
«Да. Мне просто нужно провести инвентаризацию на кухне», — решила я, отыскивая свою сумочку на стойке и доставая свой верный блокнот и ручку.
Кофе.
Еда.
Транспорт?
Работа?
Новая цель в жизни?
«Мы можем взять велосипеды», — подала голос Уэйли.
«Велосипеды?» — повторила я.
«Да. Лайза Джей оставила их. Сказала, что мы тоже должны прийти сегодня на ужин».
«Ты встречалась с нашим домовладельцем?» — пискнула я. — «Кто еще заходил? Мэр? Сколько точно я проспала?».
Ее глаза расширились и стали серьезными. «Тетя Наоми, ты проспала целых два дня».
«Что?»
Она ухмыльнулась. «Просто издеваюсь над тобой. Тебя не было целый час».
«Забавно. Именно для этого я покупаю брюссельскую капусту и морковь».
Она сморщила нос. «Отвратительно».
«Так тебе и надо, умник. А теперь сделай мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.