Лаура Дэниелз - Для единственного… Страница 13

Тут можно читать бесплатно Лаура Дэниелз - Для единственного…. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лаура Дэниелз - Для единственного…

Лаура Дэниелз - Для единственного… краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Дэниелз - Для единственного…» бесплатно полную версию:
Небольшой горный пансионат «Игл нест» в туристических путеводителях значится как тихое семейное заведение. Но страсти кипят в нем, как лава в вулкане. Все потому, что с некоторых пор там поселилась Китти, очаровательная племянница хозяйки заведения. Прибытие же белокурого красавца Рика Райли лишь подлило масла в огонь…

Лаура Дэниелз - Для единственного… читать онлайн бесплатно

Лаура Дэниелз - Для единственного… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Дэниелз

— Грелки! — Вдовушка почему-то развеселилась. — Так вот зачем они нужны. Для меня всегда было загадкой, как их используют.

Тут уж Рик воззрился на нее, не скрывая удивления.

— Простите, но мне странно слышать это от женщины.

— Да? Почему же?

— Если бы это сказал мужчина, — качая головой, произнес Рик, — я, наверное, воспринял его слова как должное.

Вдовушка усмехнулась.

— Отчего же такая дискриминация?

— Не в этом дело. Просто женщины больше занимаются детьми и им поневоле приходится время от времени использовать грелку.

— Ах, вот что вы имеете в виду… — протянула вдовушка.

Рик с улыбкой кивнул.

— Ведь и вам наверняка доводилось прибегать к дополнительному обогреву, когда ваши дети… или ребенок, если он у вас один… подхватывали сезонную простуду, верно? Думаю, вы просто забыли, как это происходило.

Можно было ожидать, что вдовушка улыбнется в ответ, произнеся что-нибудь вроде: «Ах да, вот сейчас, когда вы сказали, я вспомнила!». Однако ничего подобного не произошло. Наоборот, после небольшой паузы и некоторого анализа услышанного, вдовушка сдержанно заметила:

— Намекаете на мой возраст? Полагаете, я так стара, что уже не помню, как обращаться с детьми?

Рик разинул рот.

— Я вовсе не… Вы неправильно поняли… Я имел в виду, что женщины, обычно…

— Да-да, слышала, — нетерпеливо прервала она. — И, наверное, вы правы в этом самом «обычно». Но, к вашему сведению, существуют исключения. Я одно из них.

Тут Рик сообразил, что действительно поспешил с обобщениями.

— Ох, простите! Конечно же не у всех женщин бывают дети… ведь вы это имеете в виду, верно?

Однако вдовушка покачала головой.

— У меня дочь и сын. Хотя мы давно живем раздельно.

— В таком случае… — Рик потянулся к затылку. — Не понимаю… Ваши дети никогда не болели?

— О, как же без этого. Болели, к сожалению.

— А, вы не пользовались такими допотопными средствами, как грелки, да?

— Э-э-э… видите ли, я не могу дать ответа на этот вопрос, — после некоторой заминки призналась вдовушка.

Заинтригованный, Рик покосился на Китти, словно призывая в свидетели — мол, случай просто для книги рекордов Гиннеса. Та хоть и заметила его взгляд, никак не отреагировала. Последние несколько минут она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу возле накрытого к ланчу столика, словно выжидая момента, чтобы наконец уйти.

Не найдя поддержки, Рик вновь повернулся к вдовушке.

— Не можете? Или не хотите? Возможно, я ненароком внедрился в область ваших семейных тайн?

Та кокетливо склонила голову к плечу.

— Ах, проказник, вы дарите мне возможность чувствовать себя таинственной женщиной! Но нет, скорее первое, чем все остальное. Не могу ответить лишь потому, что попросту не знаю, использовались грелки или нет. Видите ли, моими детьми занимались няньки, рутина лежала на них. К счастью, я могла себе это позволить, так как мой муж был обеспеченный человек. И не говорите мне, что это плохо!

Приподняв подбородок, вдовушка с вызовом посмотрела на Рика, затем на Китти и обратно.

— Молчу, молчу, — улыбнулся тот, а сам подумал, что, наверное, это больная тема и лучше ее не касаться.

Вдовушка удовлетворенно кивнула.

— То-то же. — Затем, почти без паузы, продолжила: — И у вас наверняка есть дети.

— У меня? С чего вы взяли?

Нахмурившись, Рик покосился на Китти — прислушивается она к разговору или нет. Вообще-то данное обстоятельство не должно было его волновать… но волновало. Ему почему-то не хотелось, чтобы у Китти создалось на его счет превратное представление.

— Как же! — улыбнулась вдовушка. — Вы столько знаете о грелках. Наверняка не раз использовали их применительно к своим малышам, вот и набрались опыта.

Все-таки Китти покосилась на Рика. Тот заметил ее взгляд, и его сердце сладко сжалось — ей интересно!

— Я не женат, — поспешно произнес он. — И детей не имею.

— Правда? — Вдовушка шутливо пригрозила ему пальцем. — Откуда же такая осведомленность?

Рик поморщился с досады. Кажется, эта дамочка хочет уличить его во лжи?

— Верно, кое-что я знаю, — кивнул он. — Но не о детях, а об оказании первой помощи при травмах.

И дернул же меня черт затронуть подобную тему, промелькнуло тем временем в его голове. Некоторых женщин хлебом не корми — дай покопаться в чьей-то личной жизни!

Следом проплыла мысль, что он изрядно задержался здесь — как говорится, увяз в ситуации. Этак до вечера не удастся поставить «пежо» в гараж. Пора выбираться отсюда, подумал Рик, и повернулся к Китти.

— Скажите, найдутся у вас в пансионате две грелки?

Та сморщила лоб.

— Надо подумать… В кладовке посмотреть… Но сначала, пожалуй, спрошу Энни, нашу горничную. Я ведь в пансионате недавно, еще не все знаю, — добавила, словно извиняясь.

— Тетке своей позвони, — подсказала вдовушка. — Уж ей-то наверняка известно, есть в доме грелки или нет.

Китти мельком улыбнулась.

— Так и сделаю, спасибо за совет.

— Вообще-то можно обойтись и без грелок, — нетерпеливо произнес Рик.

Он собирался продолжить, но был прерван вдовушкой, которая воскликнула:

— Ну, знаете! Это как понимать? То необходим лед, но сойдет и тепло, то нужны грелки, но можно обойтись и без них… Как-то все это странно, вы не находите?

Рик подавил вздох. Ну вот, дождался, теперь и его принимают за чудака. Воздух здесь, что ли, такой?

— На первый взгляд, возможно, и странно, тем не менее действительно можно обойтись без традиционных резиновых грелок. Их с успехом заменят наполненные горячей водой пластиковые бутылки. Из-под минералки, — добавил он, заметив, что вдовушка собирается что-то спросить.

— Этого добра у нас полно, — сказала Китти. — Могу хоть сейчас принести.

Вдовушка заулыбалась.

— Очень мило с твоей стороны.

— Только не забудьте захватить полотенце. Нельзя прикладывать горячие бутылки прямо к ноге. Тепло должно лечить, а не обжигать.

С этими словами Рик сделал движение к выходу.

— Постойте! — воскликнула вдовушка. — Вы ведь еще не показали, как следует поступить с полотенцем.

— Просто оберните им ногу, и все.

— Э, нет, — возразила вдовушка, — так не пойдет. Мы тут сделаем что-нибудь не так, а вы потом посмеетесь над нами. — И требовательно добавила: — Пожалуйста, покажите!

Рик пожал плечами.

— Ну, если настаиваете… — Он вновь взглянул на Китти. — Есть здесь какое-нибудь полотенце?

— Сколько угодно. Сейчас принесу.

С этими словами она скрылась в ванной, но очень скоро вернулась с синим махровым полотенцем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.