Лаура Дэниелз - Для единственного… Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лаура Дэниелз
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2871-0
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-02 15:59:58
Лаура Дэниелз - Для единственного… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Дэниелз - Для единственного…» бесплатно полную версию:Небольшой горный пансионат «Игл нест» в туристических путеводителях значится как тихое семейное заведение. Но страсти кипят в нем, как лава в вулкане. Все потому, что с некоторых пор там поселилась Китти, очаровательная племянница хозяйки заведения. Прибытие же белокурого красавца Рика Райли лишь подлило масла в огонь…
Лаура Дэниелз - Для единственного… читать онлайн бесплатно
— Сколько угодно. Сейчас принесу.
С этими словами она скрылась в ванной, но очень скоро вернулась с синим махровым полотенцем.
— Такое подойдет?
— Вполне. — Взяв из ее рук полотенце, Рик направился к вдовушке. — Берем пострадавшую конечность, вот так, приподнимаем и заворачиваем в полотенце. Затем кладем на место. Как видите, ничего сложного!
Ему даже смешно стало, оттого что приходится объяснять настолько нехитрые вещи, но он сдержал улыбку. Скорее всего, дело совсем не в непонимании азбучных истин. Вдовушке требуется общение, а также ощущение того, что она кому-то интересна и нужна. С другой стороны, Рик допускал мысль, что, окажись на его месте кто-нибудь другой, она не стала бы его задерживать. Не зря же она с самого начала твердила «красавчик» да «красавчик», а потом прямо заявила, что обожает красивых мужчин, особенно белокурых.
И тут, в унисон с мыслями Рика, вдовушка даже не произнесла, а простонала томно:
— Ах, какие у вас руки…
Рик замер, боясь взглянуть на Китти. Какой ужас, что она стоит здесь и слышит все это!
— Как нежно вы прикасаетесь ко мне, — продолжала вдовушка, будто поставив пред собой цель во что бы то ни стало подлить масла в огонь.
— Всего лишь осторожно, чтобы не навредить, — сдержанно возразил Рик.
Вдовушка окинула его пламенным взором.
— О, вы не могли бы навредить женщине!
Едва заметно поморщившись, Рик заметил:
— Зато ей может навредить излишняя доверчивость.
— Излишняя? — капризно надула губы вдовушка. — Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что мы всего пять минут назад познакомились, — буркнул Рик. Затем произнес чуть мягче: — Ну, спасибо за приятную беседу, всего хорошего.
Но вдовушке явно не хотелось его отпускать. Не успел он вновь повернуть к двери, как сзади раздалось:
— Да постойте же! Куда вы так торопитесь…
Скрипнув зубами, Рик остановился.
— Сами говорите, только что познакомились, а уже убегаете, — продолжила вдовушка. — Как хотите, а я не могу так просто с вами расстаться. Давайте… э-э-э… выпьем кофе, что ли. Кстати, ведь вы с Китти принесли мне ланч. А сами-то успели перекусить?
Только Рик собрался сказать, что не голоден, как Китти произнесла:
— Мистер Райли… то есть Рик… пропустил ланч, но у нашей кухарки наверняка найдется что-нибудь в запасе. Могу принести сюда второй поднос, и тогда мистеру Райли… то есть Рику… не придется ограничиваться одним кофе.
— Замечательная идея! — воскликнула вдовушка. — Молодец, девочка. Что ж, сбегай, будь добра, на кухню, а мы тут с Риком тем временем…
— Нет-нет, — поспешно произнес Рик. — Благодарю, ничего не нужно.
— Но как же… — пролепетала вдовушка. — Ведь вы пропустили ланч, и…
— Я не успел проголодаться. Кроме того, меня ждет одно небольшое дельце. Китти обещала мне ключ от гаража, и, когда я его получу, должен буду позаботиться об оставшемся внизу арендованном автомобиле.
Он многозначительно посмотрел на Китти.
— Ах да, — сказала та. — Я и забыла. Что ж, идемте со мной… а вечером вполне сможете составить компанию Эвелин.
Ну кто ее тянул за язык?! Едва Рик успел чертыхнуться про себя, как вдовушка оживленно прощебетала:
— Чудесно! Устроим небольшую пирушку.
Только этого недоставало, подумал Рик. Однако пока он лихорадочно изобретал предлог, под которым можно было бы отказаться от приглашения, вдовушка вдруг добавила, обращаясь к Китти:
— Ты тоже приходи, ладно?
Рик замер. Подобного оборота он не ожидал. Если Китти согласится, это в корне изменит дело!
— Придешь? — настойчиво спросила вдовушка.
Китти взглянула на нее с каким-то странным выражением в глазах.
— Ну, если вы считаете, что мое присутствие… как бы это сказать… будет уместно, тогда приду.
Вдовушка захлопала в ладоши.
— Умница! Мы замечательно посидим втроем. Спасибо, что согласилась.
— Да не за что. Мне так или иначе ужин вам нести…
— Вот Рик и поможет, — подхватила вдовушка. — Правда, Рик?
Боясь спугнуть удачу, он негромко обронил:
— Само собой. К тому же, если ужин на троих, тут одним подносом не обойдешься.
— О да… — рассмеялась вдовушка. — Ну, если вы не остаетесь, то сейчас я приступаю к ланчу, а потом, Китти, жду тебя с грелками… или бутылками… или хотя бы с чем-нибудь, но непременно горячим.
В конце последней фразы она так посмотрела на Рика, будто вкладывала в свои слова какой-то особенный смысл.
— Кхм… Ну, тогда мы оставляем вас, — сказал тот, решительно берясь за дверную ручку и взглядом призывая Китти следовать за собой.
К счастью, она не стала задерживаться в комнате. Улыбнувшись напоследок вдовушке, тоже направилась к выходу.
Рик открыл дверь и, когда Китти вышла в коридор, шагнул следом, невольно отметив про себя, как приятно пахнут ее волосы. И сразу же пожалел, что не видит сейчас удивительных голубых глаз Китти. В сочетании с ее неповторимым ароматом они наверняка произвели бы еще большее впечатление…
6
Уже на лестнице он произнес, немного неожиданно для себя самого:
— Ты действительно собираешься ужинать сегодня у вдовушки… то есть у Эвелин?
Китти вдруг остановилась и обернулась. Разумеется, Рик тоже вынужден был остановиться, и… вот оно — голубые глаза прямо перед ним. Только в них почему-то сквозит сердитое выражение.
— Когда это мы перешли на «ты»? — Голос Китти был под стать взгляду — сухой и холодный.
Однако Рик, хоть и удивился, виду не подал. Наоборот, улыбнулся.
— Только что. А раньше договорились избегать официоза. Ведь у вас здесь своего рода курорт. Минеральный источник и все такое. Формальности ни к чему, правда?
Китти на миг плотно сжала губы, прежде чем ответить:
— Хорошо, на соблюдении формальностей не настаиваю, но это ровным счетом ничего не означает.
— Прости? — удивленно вскинул Рик бровь.
Китти смерила его взглядом.
— Не тешьте… не тешь себя иллюзиями и держись от меня подальше. Ясно?
— Э… не совсем.
— Ах, не совсем! — саркастически хмыкнула Китти. — Знаешь что, со мной не юли, я вижу тебя насквозь. И все твои штучки с Эвелин для меня как на ладони. Ее тебе удается водить за нос, а со мной этот номер не пройдет!
Рик опешил. Несколько мгновений он смотрел на Китти, пытаясь понять, что она подразумевает и при чем здесь вдовушка. Но тщетно, ход ее мыслей так и остался для него загадкой.
— Не пройдет? — озадаченно пробормотал он.
Китти качнула головой.
— Нет! Не на ту напал. «Ах, какие у вас руки, как нежно вы прикасаетесь…», — вдруг пискливо произнесла она, явно подражая голосу вдовушки. — Не стыдно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.