Эллен Чейз - Последний визит Страница 13

Тут можно читать бесплатно Эллен Чейз - Последний визит. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эллен Чейз - Последний визит

Эллен Чейз - Последний визит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эллен Чейз - Последний визит» бесплатно полную версию:
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.

Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…

Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?

Эллен Чейз - Последний визит читать онлайн бесплатно

Эллен Чейз - Последний визит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Чейз

Почувствовав себя необыкновенно легко, Роксана принялась напевать себе под нос.

Брэм за стенкой заканчивал бриться, когда услышал мелодию «Американец в Париже» Гершвина, за которой последовали «Они и Музыка» Берлина. Усмехнувшись, он выдавил на ладонь немного крема и начал размазывать по свежевыбритому лицу. Насколько замечательным был у Роксаны голос, настолько необычным — репертуар.

Обычно люди напевают под нос что-нибудь из последней десятки хитов или старую полюбившуюся мелодию времен юности, но Гершвин и Берлин звучали бы к месту году этак в двадцать третьем — примерно тогда, когда была в моде ее шуба. Эта женщина определенно интриговала его. Независимая, умная, деловая — но со старомодными манерами и приступами застенчивости. Сотканная из контрастов и противоречий, она с каждой минутой нравилась ему все больше и больше.

Брэм натянул через голову рубашку, причесал и уложил седеющие виски. В последние месяцы он не раз ощущал себя стариком. Это и послужило причиной двухнедельного отпуска — отчаянно захотелось оттянуться под колышущимися пальмами и тропическим солнцем, снова почувствовать себя молодым… За стенкой уже пели «Реку старика», и Брэм улыбнулся.

Давно он не чувствовал себя таким юным и окрыленным, как сегодня, и это несмотря на погоду. А впрочем, может быть, благодаря ей. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы этот раскардаш за окном продолжался как можно дольше.

— Да будет снег! Да не умолкнет вьюга! — провозгласил он вслух и закрыл воду.

Когда Роксана вернулась в комнату, он расставил завтрак.

— Ты чудесно пела, — сказал он с улыбкой. — Завтрак готов.

Роксана неуверенно переминалась с ноги на ногу. Брэм галантно пододвинул ей кресло.

— Чувствуй себя как дома! — сказал он.

— Или перед началом допроса? — пошутила она, усаживаясь, и взяла чашку в руки.

— Все для того, чтобы получше тебя узнать, моя дорогая Роксана. В конце концов, мы здесь одни — ты и я.

Брови его многозначительно пошевелились. Роксана хихикнула.

— Ты это делаешь как страшный-страшный серый волк из детского спектакля.

— И ты не боишься меня?

— Ни капельки! — Роксана постучала вареным яйцом о стол, разбивая скорлупу. — Тетя научила меня, как обращаться с большими нехорошими волками.

— О Господи, куда ни сунешься — везде тетя! — Брэм распаковал стаканчик с ананасовым йогуртом. — А тебе известно, что эти профессиональные старые девы-тети губительно действуют на психику молоденьких особ женского пола?

— А с чего ты взял, что она была старой девой?

— Ты хочешь сказать, что это не так?

Роксана потянулась за солью.

— Все так. Правда, тетя Матильда говорила, что не вышла замуж лишь потому, что не увидела в этом смысла.

Брэм театрально всплеснул руками.

— Ну, что я говорил! Вот откуда в тебе это стародевическое жеманство…

— Жеманство — это слишком сильно сказано. Простое…

— Не спорь, — прервал ее Брэм. — Я по роду профессии немножко психолог, и читать чужие души для меня дело обычное.

— Так ты у нас душевед, — сказала Роксана, расправляясь с яйцом. — И ты всегда попадаешь в точку?

— Всегда, — горделиво отозвался Брэм. — Итак, я жду рассказа о жизни, о семье и особенно о тетушке Матильде.

Роксана открыла пакет с крекерами, приводя в порядок мысли и чувствуя, что Брэм наблюдает за выражением ее лица, за каждым ее движением. Она подняла голову.

— О братьях-близнецах и о том, что я из Чикаго, ты уже знаешь!

Голова Брэма утвердительно качнулась.

— Зато не знаю, каким образом Роксана Мердок оказалась в Миннеаполисе.

— Все дело в тете Матильде. — Проигнорировав его громогласное «Ага!», Роксана продолжила: — Она на двадцать лет старше мамы, и сразу после окончания мною школы попала в аварию, сломала позвоночник и оказалась прикованной к инвалидной коляске. Поскольку в Миннеаполисе неплохой финансовый факультет, я переехала к ней. Три года назад она умерла — ей был восемьдесят один год.

— И тогда же ты ощутила себя большой и открыла свою контору?

— Нет. Контору я открыла два года назад, — уточнила Роксана и глотнула кофе. — Я пять лет проработала простой служащей и усвоила, что незамужние женщины до конца жизни всего лишь «девочки», а холостые мужчины — «коллеги».

Беспечность слетела с лица Роксаны, а в голосе ее зазвенели металлические нотки.

— Каждый раз, когда я пыталась продвинуться по работе, менее квалифицированный сотрудник-мужчина получал должность, прибавку и все остальное, а мне доставалось его прежнее место. Я решила открыть собственное дело потому, что плясать под чужую дуду мне надоело. Я знала, что если мой бизнес и прогорит, то не из-за моего плохого руководства…

— И вовсе не так все было, — категорически возразил Брэм. — Просто ты подсознательно стремилась освободиться от чужого авторитета и отказаться от роли вечной няньки… А что, маме и братьям ты тоже все время помогала, а?

— Предположим. И что из этого?

Брэм развел руками.

— Сначала, сама еще школьница, — нянька для тетки. Затем — последующие лет десять — вторая мама для собственных братьев. При этом — сплошные успехи на личном фронте и в служебной карьере…

Губы Роксаны дрогнули.

— Понимаешь, о чем я говорю? — спросил Брэм. — Ты все это время исполняла обязанности, а не жила. И когда ты открыла «Приветствия», накопленная энергия вырвалась наружу. И все же не очень-то уютно ты чувствуешь себя под этими костюмами и масками.

— Гм! Никогда не смотрела на себя с такой стороны. Впрочем, я же не психолог…

— Кстати, университет ты закончила?

Роксана помедлила, прежде чем ответить:

— Нет. Я поняла вдруг, что жизненный опыт — сам по себе непреходящая ценность. Работа в офисе тоже была своего рода образованием: когда постоянно общаешься с людьми, растешь очень быстро.

— И ты с головой ушла в работу?

— Откуда такая смелость в выводах? — Роксана собрала мусор со стола и бросила его в чашку.

Брэм откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

— Можешь называть это шестым чувством.

— Сперва абсолютная память, потом — дар психолога, а теперь еще и шестое чувство… Самоуверены же вы, мистер Тэйлор!

— Ладно, ладно, — улыбнулся он, — лучше выпей кофе, пока не потеряла опять человеческое лицо.

Роксана поперхнулась, вспомнив свое отражение в зеркале. «Человеческое лицо!» Смейся, смейся, Абрахам Тэйлор. Еще не вечер!

— Мне не нравится легкость, с которой ты делаешь выводы, — заметила она.

Брэм снова развел руками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.