Дикая женщина - Патти Берг Страница 13

Тут можно читать бесплатно Дикая женщина - Патти Берг. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикая женщина - Патти Берг

Дикая женщина - Патти Берг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикая женщина - Патти Берг» бесплатно полную версию:
отсутствует

Дикая женщина - Патти Берг читать онлайн бесплатно

Дикая женщина - Патти Берг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патти Берг

в журналах.

Скорее всего, Лоурен Ремингтон было полезно преподать пару уроков о мужчинах. Она должна знать, что не всегда достаточно сверкнуть своей очаровательной улыбкой или предложить кому-нибудь кучу денег, чтобы получить все, что угодно. Сейчас она нуждалась в нем, и он собирался заставить ее серьезно потрудиться за каждую крупинку его помощи.

Повернувшись спиной к очаровательной женщине, которая все еще болтала о своих кулинарных способностях, о своем дворецком и о своей кухне в чудовищном особняке из розового мрамора, где она жила, Макс открыл один из холодильников и вытащил чашу с соусом барбекю. Улыбка промелькнула на его лице. Хотя он не хотел признавать это, у него было трусливое опасение, что, пытаясь перевоспитать Лоурен, он будет воспитывать самого себя, и от этого он собирался получить удовольствие - даже слишком много удовольствия.

- Я была вынуждена отказаться от звонка «Зиппос», - говорила она, пока он выливал соус в кастрюлю и ставил ее на огонь, чтобы подогреть. - Нет, правда, можете вы себе представить гастрономический магазин, обслуживающий свадьбу Бетси Эндикотт?

- Нет, - согласился он, так как «Зиппос» был закрыт департаментом здравоохранения несколько месяцев назад.

- И потом еще «Барбекю Плохого Буббы», - ее улыбка оживилась. - Мне понравилось, как звучит их название, но, простите, что я это вам говорю, я не решилась нанять компанию, которая специализируется на барбекю.

- Я специализируюсь на барбекю.

- В тот момент я этого не знала, что, возможно, было к лучшему, потому что, если бы я об этом знала, я бы вам не позвонила. А если бы я вам не позвонила, вы бы до сих пор изнемогали от того, что произошло десять лет назад.

- Думаете, вы из тех, кого невозможно забыть? - спросил Макс, помешивая соус и осторожно проверяя его температуру кончиком пальца.

- Хорошо… нет… но я еще раз повторяю, что я прошу прощения и надеюсь, мы забудем об этом.

Макс выключил огонь и пристально посмотрел ей в глаза.

- Я уже забыл.

Лоурен с облегчением вздохнула, и он не мог не заметить, как поднялись и опустились ее груди под тонким шелковым топом.

- Я так рада это слышать, потому что у меня было отчетливое ощущение, что вы собираетесь сделать мою жизнь невыносимой с этого момента и до субботы.

Он с трудом сдержал усмешку.

- Не стоит так думать. - Он вытащил чайную ложку из выдвижного ящика и спросил: - Вы когда-нибудь пробовали ребрышки?

- Миссис Фиск готовит их иногда, и их всегда подают на ранчо моего брата в Вайоминге. Конечно, Кросби - это повар моего брата - не блещет своими кулинарными способностями. Он на ранчо с тридцатых годов, когда мой дедушка нанял его водить фургон с походной кухней на перегонах рогатого скота. Я слышала, в то время он был плохим поваром и с годами не стал лучше, но он очень уважаемый пожилой человек.

- Как мистер Хансен? - спросил Макс, предлагая ей полную ложку соуса с резким запахом.

- Я не припомню, чтобы Кросби когда-либо ходил голым, - сказала Лоурен, беря ложку, - но так же, как ваш район без мистера Хансена, ранчо было бы другим без него.

Макс внимательно наблюдал за тем, как она поднесла ко рту ложку, как она медленно, грациозно вложила ее между своими губами. Его воображение разыгралось, рисуя, как ее язык обхватывает ложку и слизывает соус. Очень медленно. На самом деле очень медленно. Его сердце забилось чаще, когда она вытащила ложку изо рта и улыбнулась.

- Вкусно. - Когда она облизала губы, так же медленно, как она облизывала ложку, он забыл, кто кого собирался воспитывать. - Это один из ваших особенных соусов барбекю? - спросила она, погружая ложку в кастрюлю за новой порцией.

- Горячий и острый, - сказал он. Горячий и острый, черт возьми, такой же, как женщина, сидящая напротив.

- Я никогда не пробовала ничего подобного. Вы сами его придумали?

Он кивнул и опять стал наблюдать, как она подносит ложку к своим полным сочным губам. Боже, эта женщина сводила его с ума.

- Вы же не готовите все сами для праздников, не так ли?

- Это зависит от ситуации. Иногда я нанимаю других поваров, и у меня есть временный штат, который помогает на вечеринках. Здесь будет сумасшедший дом в пятницу и в субботу, люди будут бегать туда-сюда, чтобы помыть фрукты и овощи, нарезать мясо, приготовить закуски.

- Как скоро я смогу попробовать одно из ваших творений?

- Вы уже попробовали одно.

- Соус великолепен, но вы привезли меня, чтобы у меня была возможность попробовать блюда, которые вы собираетесь приготовить для свадьбы Бетси Эндикотт. Я хотела бы попробовать что-нибудь более… цивилизованное.

Избалованной - вот какой была Лоурен Ремингтон. Богатая, избалованная, привыкшая, что все происходит так, как она хочет, - но с ним этот номер нс пройдет. Он положил руки на стол и пристально посмотрел в ее прекрасные зеленые глаза.

- Мне кажется, в такой сложной ситуации, в которой вы оказались, другой доверял бы мне больше, чем вы. Честно говоря, вам следовало бы радоваться всему, что я приготовлю.

Она тоже положила свои руки на стол и наклонилась вперед. Когда ее глаза оказались прямо напротив его глаз, она сладко улыбнулась:

- Если вы пытаетесь напугать меня, то это бесполезно. Я уже вас раскусила.

- Вы ничего обо мне не знаете.

- Вы можете выглядеть суровым и грубым па этом вашем мотоцикле, но я думаю, что вы мягкосердечны. То, как вы говорили о мистере Хансене, сказало мне, что вы леденец на палочке, находка для того, кто нуждается в помощи. Так вот, может быть, я богата, мистер Уайлд, но прямо сейчас я нуждаюсь в помощи. Мне все равно, во сколько это мне обойдется, мне все равно, что я должна сделать, но так или иначе вы приготовите что-то похожее на карибские брошеттес - а не горячие и острые ребрышки - для свадьбы Бетси в субботу.

Он усмехнулся: ему в голову пришла хорошая идея.

- О’кей, мисс Ремингтон, вы получите свои карибские брошеттес, но у меня есть два условия.

Ее глаза сузились.

- Я уверена, что одного условия будет более чем достаточно. Ну так какой пытке вы намереваетесь меня подвергнуть на этот раз?

- Во-первых, вы доверяете мне обеспечивать лучший стол, какой вы когда-либо видели, без снятия

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.