Жестокая болезнь - Триша Вольф Страница 13
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Триша Вольф
- Страниц: 103
- Добавлено: 2024-08-11 07:11:18
Жестокая болезнь - Триша Вольф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жестокая болезнь - Триша Вольф» бесплатно полную версию:Я родилась сумасшедшей, но он сделал меня убийцей.
Блейкли Вон
Месть — прибыльный бизнес, и для психопатки с нулевым уровнем эмпатии подавлять ее очень выгодно, именно так я добиваюсь этого неуловимого выброса адреналина.
Моя жизнь организована. Полностью под контролем. Тщательно расписана с учетом моих потребностей. А потом он проваливает одно из моих заданий. Алекс умен, сексуален до экстаза. Он ученый, в застегнутой на все пуговицы рубашке, ищущий острых ощущений.
И я не заметила его приближения.
Его обман был безупречен. Он использовал мою тщеславную натуру против меня, заманил в свою ловушку. Его одержимость поиском лекарства переросла в смертельную одержимость мной — и теперь я во власти безумного ученого, чей жестокий эксперимент разрушает мой разум.
Меня спасает лишь месть.
И я клянусь отомстить доктору Алексу Чемберсу.
Алекс Чемберс
Тиканье часов — это саундтрек к моей жизни, отсчитывающий драгоценные секунды, которые у меня остались, чтобы найти противоядие. Поиски идеального объекта приводят меня к ней, и, ох, она — прекрасное открытие.
Я хочу ее.
Она нужна мне.
Болезнь Блейкли — это смерть для ее разума. И вопреки законам общества и даже самим законам природы, я возвращаю к жизни ее омертвевшую, бесчувственную человечность.
Возможно, я сошел с ума в процессе, и после многочисленных неудачных попыток количество моих жертв растет. Я даже привлек внимание печально известного серийного убийцы "Ангела из Мэна" — мерзкого катализатора моего исследования.
Но моя жертва того стоит, она — мое прекрасное творение. Я даже готов к тому, чтобы она отомстила мне, злобному принцу из ее мрачной сказки.
Если это мой конец, то есть гораздо худшие способы умереть, чем от рук моей маленькой садистки.
Жестокая болезнь - Триша Вольф читать онлайн бесплатно
На самом деле, так оно и есть для большинства людей.
— Что ты имеешь в виду?
— Хотел поконтактировать с людьми, — говорит он. При этих словах отводит взгляд в сторону, на людей, переходящих улицу.
Это может быть правдой. В его признании есть нотки самобичевания, а грубое поведение прошлой ночью серьезно наводило на мысль о его антисоциальности. По внешнему виду и не скажешь. И все же мне этого недостаточно.
— А взлом моего телефона? — давлю я.
— Да, точно, — он выдыхает. — Я, правда, тестировал приложение, которое сам разработал. Не пытался специально получить доступ к твоему телефону. Лишь тестировал, сколько сетей приложение может взломать в многолюдном месте, — он непримиримо пожимает плечами. — Возможно, в первую очередь, использовал это как способ уговорить себя пойти в клуб. Но это привело меня туда, привело к тебе.
— Ты же не собираешься сказать, что это судьба…
Наклонив голову, он улыбается. Мне нравится, как его улыбка достигает глаз, как очаровательно, по-мальчишески появляются морщинки.
— Знай ты меня, поняла бы, что я никогда бы такого не сказал, — он наклоняется ко мне через стол. — Правда в том, что я не взломал бы твой телефон, если бы ты не украла мои карманные часы. В конечном счете, именно поэтому мы здесь, не так ли?
Возможно, это правда, или он просто хорошо натренирован. Могла бы продолжать допытываться, но теперь мне интересно это приложение. Я бы, и сама не прочь спрограммировать такую вещицу.
И все же что-то кажется не так. Если он и не лжет, то упускает какую-то важную истину.
— А все эти попытки купить меня на ночь…? — подталкиваю я.
При этих словах его рот сжимается в тонкую линию.
— Это было довольно неубедительно, — он прочищает горло и поправляет очки. — Послушай, я признал, что не сведущ в искусстве светского этикета. Думай о прошлой ночи как об эксперименте в области социальных наук. Я пробовал несколько вариантов, проверял теории, искал…
— Перепихон, — перебиваю я.
Мгновение неуверенности, затем раздается смех. Это глубокий звук, исходящий прямо из груди.
— Если говорить так прямо, то да.
— Может, я и не супер-ботаник, доктор Чемберс, но ты не обязан объяснять мне это или пытаться оправдать свою попытку переспать. Я ценю прямолинейную честность.
Он медленно моргает, улыбается своей мальчишеской улыбкой.
— Почему это я должен оправдываться, если ты напала на меня?
Наклоняю голову.
— Ты схватил меня, — говорю я в упор.
— Да, — он понижает голос, когда мимо нашего столика идет прохожий, — и электрошокер был справедливым возмездием. Но мешанина ГОМК?
Я откидываюсь на спинку стула. Точно. Он же ученый. Конечно, он проанализировал вещество в своей крови, которое я ему ввела.
В ответ на мое намеренное молчание он говорит:
— Хорошо. Моя очередь. Кто, черт возьми, носит электрошокер и сильнодействующие клубные наркотики в шприце?
Облизываю губы, оттягивая время. Насколько открытой я хочу быть с ним? Он противник или возможный союзник?
— Я мститель по найму, — выпаливаю я. Какого черта? Мне любопытно посмотреть на его реакцию.
— Угу, — он кивает несколько раз, обдумывая мой ответ. — Теперь это имеет смысл.
Уголок моего рта приподнимается в легкой улыбке.
— Почему?
Он перечисляет причины по пальцам.
— Ты была единственной сопровождающей из другой компании. Тебя раздражало мое присутствие. Предположительно, я был помехой. Ты глазела на мартини Эриксона… в который, как теперь понимаю, должны были попасть наркотики. И самое очевидное: Эриксон придурок. Тот тип парня, у которого есть несколько женщин, жаждущих возмездия.
Я фыркаю от смеха.
— Ты очень наблюдательный.
— Я чувствовал, что в тебе что-то… не так, — продолжает он. — Однако нельзя было сказать с точностью, именно поэтому я последовал за тобой прошлой ночью, — его глаза прищуриваются на меня. — Мне было любопытно узнать о тебе.
Делаю глоток капучино.
— Ну, ты же знаешь, что говорят о любопытной кошке15.
Его улыбка теплеет, когда он впивается в меня взглядом.
— Не люблю кошек. Слишком дикие.
— Верно, — провожу языком по губам, рассматривая его. Любопытная натура, прямо как ученого. В это я могу поверить. Лезу в свою недешевую сумку и достаю карманные часы.
— Зачем ты носишь с собой старинные часы? — двигаю их к нему по столу.
Он берет часы, и я замечаю, как его тело заметно расслабляется, взяв их в руки. Как я поняла прошлой ночью, этот предмет очень важен для него.
— Сестра подарила, — он открывает крышку. Его пальцы благоговейно прикасаются к циферблату, а голубые глаза изучают предмет. — Перед тем, как умерла, — добавляет он.
Сестра. Это объясняет надпись. Я бы выразила свои соболезнования, но не чувствую необходимость разыгрывать сочувствие. Он воспринял бы это как банальность. И слава богу.
— Итак, это гибристофилия16? — внезапно спрашивает он, застигая меня врасплох.
— Что, прости?
— Как ты пришла к тому, чтобы заниматься местью, — он кладет часы в передний карман. — Разновидность парафилии, это когда девушку привлекают опасные мужчины, такие как серийные убийцы… или, возможно, придурковатые финансовые консультанты?
— Ух ты. С тобой, правда, неловко общаться, — делаю еще один глоток кофе.
Несмотря на критику в его адрес, крошечная частичка внутри меня такая же. Если бы я не потратила годы на изучение того, как сливаться с толпой, вероятно, была бы еще более неловкой, чем он. Я не могу винить этого парня за то, что он тратит все свое время на изучение методов лечения болезней, а не на манипуляции. Это достойно восхищения.
— Или, может быть… — он передвигает свой стул вокруг стола, поближе к моему. — Дело в самой опасности. Или кто-то обидел тебя. Кто-то близкий. И ты стала обиженкой, стремящейся к праведной мести.
Теперь я смеюсь от души. Он улыбается, наслаждаясь звуком.
— Ничего из вышеперечисленного, — говорю я, отбрасывая с плеч свои недавно выкрашенные волосы. — За это хорошо платят.
Он качает головой.
— Я на это не куплюсь. На самом деле ничто и никогда не связано с деньгами. А еще, после быстрого поиска в Гугл я узнал, что у тебя много денег.
— Семейные деньги, — поправляю я. — Не мои.
Он просто наблюдает за мной, ожидая.
Проводя кончиком пальца по кружке, возможно, впервые в жизни, думаю о том, как оказалась там, где есть. Я не склонна к рефлексии17.
— Хорошо, — говорю я. — Вот правда. На первом курсе «Брауна» я решила, что колледж не для меня. Мама хотела «поставить меня на место» и лишить всех финансовых средств. Я всегда хорошо разбиралась в компьютерах, а в дарк-нете можно найти множество подработки.
Он поднимает руку.
— Подожди. Просто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.