Кэролайн Андерсон - Шумное семейство Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэролайн Андерсон
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 0-263-81750-4, 5-05-005438-9
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-01 06:29:01
Кэролайн Андерсон - Шумное семейство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Андерсон - Шумное семейство» бесплатно полную версию:Джек Хаддон воспитывает четверых детей своего погибшего друга. Молли, мать двоих детей, бросил муж. У обоих полно забот, и кажется, уже не до любви. Но они встречаются, и любовь приходит…
Кэролайн Андерсон - Шумное семейство читать онлайн бесплатно
— Значит, вы были как бы пленники Себа? — спросила она; к ней уже вернулось спокойствие.
— Ага, мы сидели в Тауэре, нас поймали, когда мы хотели взорвать здание парламента, — объяснил Филип.
— Себ готовится к экзамену по истории, — напряженно сказал Джек. — Никакого сомнения, это он придумал заговор. — Налив в кружки подогретый суп, он сунул их в руки мальчишкам и ушел в кабинет, но вскоре вернулся. — Себастьян уже выехал домой, — прорычал он. — Посмотрим, как он будет оправдываться.
Молли посмотрела на грозное лицо Джека, и ей вдруг стало ужасно жалко Себа. Она представила себе, каким будет разговор с ним. Ей не хотелось бы оказаться на месте Себа…
Глава пятая
Себ появился почти сразу же. Он зашвырнул велосипед в сарай, вошел в дом — и замер на пороге.
— Ты — в кабинет! — бросил Джек, и мальчик пошел за ним, подняв голову, с воинственным выражением лица.
Молли положила руку Джеку на плечо.
— Не надо его пороть, — еле слышно прошептала она.
— Только словами. — Он вымученно улыбнулся.
Они с Себом скрылись в кабинете. Щелкнул замок. Послышался грохот, Себ возвысил голос, опять грохот, опять Себ, на этот раз еще громче, а потом крик, от которого зазвенели стекла.
Молли осторожно закрыла кухонную дверь и обратилась к мальчикам:
— Ну, как дела? Согрелись?
Они кивнули, но на глазах у Тома блеснули слезы.
— Он нас убьет, — прошептал он.
— Не думаю. — В это время открылась дверь в другом конце кухни, и вошли девочки.
— А, мальчики нашлись, — беспечно констатировала Эми.
— Да, нашлись. Они были в подвале, — сообщила Молли.
— В подвале?!
— Себ нас связал, — доложил Том.
Эми вытаращила глаза.
— И из-за этого весь шум? Мы услышали, как Джек орет — то есть кричит.
— Он… он разговаривает с Себом, — дипломатично сказала Молли. — А вы, девочки, чем занимались?
— Мы наряжали Нику, — сказала Касси и предъявила малышку, прятавшуюся у них за спиной. Молли улыбнулась. Белые волосики Ники были утыканы бантами, и она была раскрашена, как кукла: красные щеки и в избытке губная помада.
— Правда, красотка? — удовлетворенно сказала Эми. — Мы взяли мамину косметику. Ника, покружись. — Эми взяла девочку за плечи, повернула, и та чуть не упала в больших уличных туфлях. Молли едва сдержала смех.
— Ники, ты выглядишь чудесно. Прямо красотка.
— У Ники макияж, — гордо сообщила Ника.
Касси хихикнула:
— Смотри не измажь стены и мебель. — В этот момент голос Джека опять перешел в рык, и дети испуганно замерли.
— Он что, с ума сошел? — ошеломленно произнес Том. — Он же никогда не кричит.
Молли сделала глубокий вдох.
— Э-э… хотите чаю?
— Я хочу есть, — сказал Филип, и Том его поддержал:
— Я тоже. Когда будет ужин?
— Вы не знаете, что у вас должно быть на ужин?
Эми пожала плечами.
— Джек обычно достает что-нибудь из морозильника в малом сарае.
— Где это?
— Надо пройти через кабинет.
Шесть пар глаз уставились на дверь кабинета.
— Давайте-ка лучше посмотрим, что у нас под рукой, — сказала Молли. Она открыла холодильник и вынула сыр, яйца, молоко, маргарин, ветчину — не просрочена! — и несколько помидоров. — Может, сделаем квиче[1]? — предложила она.
Все закивали, Касси сообщила:
— Мама делает очень вкусные квиче.
— Наша мама тоже делала очень вкусные квиче, — тихо сказала Эми.
— Не знаю, получится ли у меня так же хорошо, как у нее, но вот о чем я попрошу вас, ребята: вы будете мне помогать. Мальчики, найдите миску, будем делать в ней тесто. Девочки, мне нужна мука, скалка и терка для сыра.
— Я тоже помогать, — сказала Ника, протягивая к ней ручки, и Молли подняла ее и посадила на стол. Туфли шлепнулись на пол; Ника выжидательно смотрела на нее.
— Ты будешь крошить ветчину на мелкие кусочки, — сказала Молли и отдала ей пакет на растерзание. — Эми, а что у нас с духовкой?
— Джек отключил газовую плиту, он пользуется вот этой, — Эми указала на электропечь.
Молли включила, с облегчением отметила, что печь почти такая же, как у нее, и повернулась к своему войску.
— Ну что, ребята, нашли миску?
Миска появилась, все помыли руки, и Молли с улыбкой сказала:
— Мы с вами сделаем лучшие в Суффолке квиче.
Они выложили маргарин, насыпали муку, замесили тесто; потом раскатали его, нарезали на куски, приготовили начинку. Наконец Молли задвинула противень в духовку.
Только стал по кухне растекаться дразнящий запах, как хлопнула дверь кабинета, потом кухонная дверь. Тихо вошел Себ — бледный, ошеломленный, еле сдерживающий слезы.
— Том, Филип, извините, я не хотел вас пугать, — сипло сказал он. — Я забыл, что связал вас. — Он обратился к Молли: — Вы тоже извините. Обещаю, что это не повторится.
Она увидела в его глазах искреннее раскаяние.
— Я знаю, — ласково сказала она. — Все в порядке, Себ, никто не пострадал.
Он сглотнул, кивнул ей и, пройдя через комнату, взбежал по лестнице и скрылся в ванной, заперев за собой дверь. Молли посмотрела на стоящего в дверях Джека.
— Ты в порядке?
Он кивнул.
— У вас все о'кей?
— Все здорово! Молли помогает нам сделать на ужин квиче, потому что мы проголодались, — похвастался Том с присущей детям способностью быстро забывать о дурном.
Джек перевел взгляд на Молли, она пожала плечами.
— Нужно было чем-то заняться, а они хотели есть. Я надеюсь, все нормально?
На его измученном лице появилась улыбка.
— Все прекрасно. Спасибо. Я надеюсь, вы останетесь с нами поужинать?
— Нет, мы… — начала она, но ее заглушили вопли протеста со стороны детей.
— Пожалуйста, — тихо попросил Джек.
Молли сдалась:
— Ну ладно. Спасибо, это будет чудесно, особенно если у тебя есть микроволновка, чтобы испечь картошку.
— Конечно, есть. Эми, вы с Касси сделайте салат, пожалуйста, а Ника… Господи, что это с Никой?
У него был такой комичный вид, что все расхохотались — напряженности как не бывало.
— Не смешно! — заплакала Ника.
Джек подхватил ее на руки, рискуя перемазаться.
— Ну что ты, детка, совсем не смешно, я извиняюсь. Ты очень красивая. — Он подержал ее на вытянутых руках и усмехнулся. — Просто шикарно! Ну, толпа, навались на работу, я умираю с голоду, давайте скорее ваш экспресс-ужин.
— Спасибо за ужин и за то, что осталась с нами. Это смягчило обстановку.
Молли кивнула.
— Ты уж не будь с ним слишком суров, ладно?
— Ну, нет. Он до конца экзаменов будет занят только зубрежкой, ему поручены дополнительные дела по дому и запрещено в течение месяца звонить по телефону. Он еще легко отделался, юный негодяй заслуживал большего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.