Натали Старк - Досадное недоразумение Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Натали Старк
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2627-3
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-02 11:12:47
Натали Старк - Досадное недоразумение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Натали Старк - Досадное недоразумение» бесплатно полную версию:Розмари Кларк, уставшая от работы в санатории и разочаровавшаяся в любви, отправляется в маленький курортный городок. Она надеется, что в межсезонье найдет там тишину, покой и желанное для нее сейчас одиночество. Но ее ждет неприятный сюрприз: она встречает там бывшего пациента санатория, который постоянно изводил Розмари насмешками и демонстративным ухаживанием. Похоже, о покое и одиночестве ей придется забыть надолго, если не навсегда…
Натали Старк - Досадное недоразумение читать онлайн бесплатно
Во-первых, она и в самом деле чувствовала себя усталой после сегодняшних бурных событий, а во-вторых, она подумала, что им наверняка хочется остаться одним. Видно, что они все еще влюблены друг в друга, несмотря на то, что уже столько лет вместе. Ей вдруг стало грустно и одиноко.
Розмари долго ворочалась в постели и не могла уснуть, несмотря на усталость. Она пыталась отогнать мысли о Дэне, но впечатления от его объятий и необыкновенно нежного поцелуя как будто стали еще ярче. Как только Розмари закрывала глаза, она ощущала его сильные руки, его теплое дыхание, его страстные губы… У нее снова кружилась голова, и она чувствовала себя летящей в пугающую и одновременно манящую неизвестность.
5
Розмари испытывала наслаждение, прогуливаясь по очаровательному курортному городку. Она забрела довольно далеко от своего отеля, который, как оказалось, располагался почти на окраине, но возвращаться пока не собиралась.
Сначала она попала в район новостроек — ничего особенного, обычные дома, такие же, как в любом другом месте. Но ближе к центру города архитектура изменилась: попадалось все больше старинных зданий и уютных коттеджей, перед которыми были разбиты цветущие клумбы.
Розмари уже успела зайти в несколько небольших магазинчиков, которые уместнее было бы назвать лавками. В одном из них она приобрела фарфоровую вазочку, которая займет свое место в спальне, так как на ней нарисованы точно такие же голубые цветы, как на шторах. В другом — оригинальную шкатулку для Саманты, ее сестра очень любила всякие шкатулочки и коробочки.
Еще ей встретился художественный салон, где были выставлены на продажу картины местных художников, в основном изображающие прелести здешней природы. А также антикварный магазинчик, где Розмари долго разглядывала выставленный в витрине столик для рукоделия с обитыми розовым шелком внутренними ящичками. Розмари рукоделием не занималась и не собиралась его покупать, особенно учитывая неправдоподобно высокую цену, но ей нравились подобные затейливые вещички…
Она зашла в кондитерскую и, заказав чашку чая и шоколадный торт с орехами, устроилась у окна. Как хорошо, наверное, жить в таком маленьком городке, пришло вдруг в голову Розмари. Как тут тихо и спокойно, кажется, что никто никуда не торопится, все приветливые и доброжелательные…
Розмари вспомнила обстановку клуба, где она несколько дней назад отдыхала с подругами, и, окинув взглядом обои с пышными розами и рюшечки на занавесках, невольно улыбнулась. Конечно, и в Сент-Иве есть ночные клубы с эпатирующими интерьерами, но, находясь здесь, в это трудно поверить…
Розмари была очень довольна своей прогулкой и собиралась в ближайшие дни продолжить исследование окрестностей. Такое самостоятельное знакомство с городом нравилось ей гораздо больше, чем организованные экскурсии. Тем более что самой интересной достопримечательностью для нее могло стать то, на что туристические агентства не обратили бы внимания: какой-нибудь необыкновенно живописный дом, не представляющий исторической ценности, заброшенный сквер или, к примеру, кондитерская, которую она обнаружила сегодня.
Подкрепившись, Розмари продолжила свое небольшое путешествие. Море она уже видела, поэтому пошла в противоположную сторону по неширокой улице, полого поднимающейся вверх.
Потом она несколько раз сворачивала в какие-то переулки, переходила с одного тротуара на другой и петляла по тропинкам, ведущим через небольшие скверы и зеленые лужайки. Через какое-то время, оглянувшись, она поняла, что ушла от моря на приличное расстояние: оно мелькало вдалеке сияющей на солнце голубизной.
Розмари присела на скамейку в скверике и только в этот момент поняла, что очень устала: ноги просто гудят от непривычной нагрузки, и еще она, кажется, немного перегрелась. Весеннее солнце, ласковое и теплое, в больших дозах может оказаться опасным.
Здесь, в тени высоких раскидистых деревьев, было прохладно, легкий ветерок приятно охлаждал разгоряченное лицо, и Розмари, расслабившись, чуть не задремала.
Она понимала, что обратная дорога ей не по силам, да и вряд ли она сможет вернуться тем же путем, что пришла сюда, у нее в голове образовалась абсолютная путаница из улиц, дорог и переулков. Единственное, что остается, — поймать такси.
Розмари вышла на более оживленную улицу, проголосовала и уже через пару минут сидела в салоне автомобиля, вдыхая охлажденный кондиционером воздух.
Пожилой водитель оказался очень словоохотливым. Он без умолку рассказывал о том, какой прекрасный курорт Сент-Ив, перечислял все местные достопримечательности и настойчиво рекомендовал Розмари их посетить.
Розмари кивала и на все его предложения отвечала, что она, конечно, обязательно сходит в местный театр, а также посетит Кентские пещеры и посмотрит самый глубокий в Европе аквариум, который находится в Плимуте.
— А почему вы гуляете одна? — спросил он в конце поездки.
— А что? — удивилась Розмари. — Разве здесь опасно? Мне показалось, что Сент-Ив — удивительно тихий и спокойный городок.
— Нехорошо, когда молодая красивая девушка бродит одна по незнакомым улицам… — Он покачал головой. — Всякое может случиться.
— Глупости, — сказала Розмари. — У нас же не мусульманская страна. Вы бы еще паранджу предложили надеть.
— Зачем паранджу! — воскликнул он. — Нельзя такую красоту прятать. Я вот что хочу сказать, — продолжил он заговорщицким тоном, — у меня есть старший сын, замечательный молодой человек, умный, красивый… Так вот, он бы с удовольствием сводил вас в театр или в ресторан…
— Ну уж нет, — возмутилась Розмари, — я не сомневаюсь, что сын у вас действительно замечательный, но я не собираюсь с ним никуда ходить. И раз он такой умный и красивый, то почему сам не найдет себе девушку?
— Почему не найдет? — ответил водитель. — Находит. Каждую неделю новая девушка. Но что это за девушки! — сокрушенно воскликнул он. — То дырка в пупке, то волосы розовые, а одна была — вообще как с кладбища: вся в черном, лицо бледное, а на ногах — солдатские ботинки.
Розмари рассмеялась.
— Да ничего страшного в этом нет, — сказала она. — Это все пройдет с возрастом.
— Не знаю, не знаю… — Он недоверчиво покачал головой и вздохнул.
Они уже были рядом с отелем. Розмари поблагодарила водителя, попрощалась и вышла из машины.
— Можно пригласить вас на ужин? Здесь есть несколько очень приличных заведений. Какую кухню вы предпочитаете?
Дэн Роджерс стоял возле входа в отель, опершись рукой о стену и перекрыв Розмари дорогу. Он внезапно откуда-то появился, когда она, усталая, но наполненная приятными впечатлениями от прогулки, вышла из такси. Он улыбался, и улыбка его была простой и искренней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.