Джуд Деверо - На все времена Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-084754-9
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 98
- Добавлено: 2018-07-26 07:59:30
Джуд Деверо - На все времена краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - На все времена» бесплатно полную версию:Фамильная легенда царствующего дома Ланконии гласит: женщина, которая сумеет различить принцев-близнецов (а ведь их путает даже родная мать), навеки станет единственной любовью одного из братьев.
Легенды лгут? Увы, принц Ланконии Грейдон, оказавшись в Америке на свадьбе своего кузена, на собственном опыте познал их правдивость. Сто́ило подружке невесты, остроумной красавице Тоби Уиндэм, его распознать, и на беднягу обрушилась безумная любовь.
Однако Грейдон обязан вступить в династический брак, и единственное, что он может себе позволить, – это в компании Тоби провести инкогнито всего семь коротких дней на побережье Нантакета, причем лишь в качестве ее платонического друга.
Что же из этого выйдет? Трагедия двух разбитых сердец – или чудо, которое способна сотворить истинная любовь?..
Джуд Деверо - На все времена читать онлайн бесплатно
– Ну хорошо, – решила она наконец. – Я ему помогу.
Рори взял ее руку и поцеловал.
– Спасибо.
Они снова начали двигаться, но только теперь Рори был самим собой, и его движения наполнились энергией.
– Если вы намерены притворяться вашим братом, то не должны танцевать так, – сказала Тоби, запыхавшись. Он так быстро вел ее в танце, что у нее сбилось дыхание.
– Вы правы. Мы действительно так сильно отличаемся, на ваш взгляд?
– О да. – Тоби слегка запрокинула голову. – Вы совершенно непохожи. Его сдержанность – естественная, а ваша – вынужденная. И еще, когда я смотрю на вас, у меня появляется ощущение, что вы не знаете, где ваше место. А Грейдон точно знает свое место в этом мире.
Пока они быстро скользили по полу, другие гости, напротив, замедляли движение, чтобы посмотреть на них. И Рори, и Тоби в свое время брали уроки танцев и сейчас составили красивую, грациозную пару.
– Я хотел защитить его от вас, – признался Рори, – но теперь понимаю, что защита нужна вам. – Взгляд, который он бросил на нее, был абсолютно серьезен. – Смотрите не влюбитесь в моего брата! Он очень серьезно относится к жизни, и, как бы ни любил женщину, все равно на первом месте у него будут обязательства и долг перед страной.
Тоби понимала, что он имеет в виду, но не беспокоилась. Грейдон и сам экзотика, да и мир, к которому он принадлежал, слишком отличался от ее мира, поэтому она даже не представляла, как можно в него влюбиться.
– Его долг перед страной включает и женитьбу?
– Да.
– Какая она, будущая принцесса?
– Высокая, красивая, темноглазая и темноволосая, здравомыслящая. Ей с детства прочили это положение, поэтому воспитывали соответствующим образом.
Он крутанул ее от себя на расстояние вытянутой руки, потом притянул обратно.
– Он очень ее любит?
– Ответить на этот вопрос было бы предательством по отношению к брату. Вам придется спросить его самого. – Рори крутанул ее так, что она оказалась плотно прижатой к его груди. – Но хочу вас предупредить: он не любит личные вопросы, даже если их задаю я.
– Это я уже заметила. В таких случаях он принимает неприступный вид.
Танец закончился, и гости, собравшиеся вокруг, захлопали. Рори поклонился, и Тоби вдруг захотелось присесть в ответ в реверансе, что она и сделала, потом прошептала тихо, чтобы слышал только он:
– Ваше королевское высочество.
Они оба засмеялись, и он повел ее с танцевальной площадки.
– Да что же это происходит с нашими девушками? – воскликнула Виктория, усаживаясь на стул рядом с Джилли. Женщины подружились лишь недавно, но после того как Виктория помогла Джилли сблизиться с ее любимым мужчиной Кеном, между ними возникла очень крепкая связь. – Сначала я узнаю, что Лекси до конца лета куда-то уезжает, потом Тоби исчезает так, что никто не может ее найти, а теперь вот танцует с мужчиной, которого, как я думала, она терпеть не может.
Джилли посмотрела на красивую пару на танцевальной площадке. Сначала они некоторое время довольно серьезно разговаривали, но сейчас скользили так плавно, словно по льду.
– Насчет Лекси я ничего не знаю, но мужчина, с которым Тоби сейчас танцует, – Грейдон Монтгомери, так что, вероятно, что-то его интересует.
– Как это понимать и какое отношение это имеет к Тоби? – в недоумении воскликнула Виктория.
Она, как обычно, выглядела ослепительно. Зеленый шелковый костюм выгодно оттенял рыжие волосы и зеленые глаза. Она то и дело посматривала на доктора Хантли, который сейчас танцевал с ее дочерью Аликс, и чувствовала себя счастливой, как никогда в жизни.
– Не важно, это просто семейная шутка. – Джилли махнула рукой, но Виктория посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, так что та продолжила: – В нашей семье есть Монтгомери и есть Таггерты. Я – Таггерт, и мы, по словам моего брата Майкла, честные, прямолинейные, храбрые и мужественные. А Монтгомери… – Она пожала плечами.
Виктория нахмурилась:
– Скользкие как змеи? Мне это не нравится. Тоби славная девушка.
Она хотела было встать, но Джилли положила руку ей на локоть.
– Не надо, все в порядке. Грейдон не сделает ничего плохого. К тому же ему потребуется целая вечность, чтобы приблизиться к тому, что ему нужно, вот и все.
– И вы думаете, что сейчас ему нужна Тоби?
Виктория все еще хмурилась, и Джилли вздохнула:
– Я не уверена, но, похоже, она его настолько заинтересовала, что он собирается на некоторое время остаться на Нантакете. Дело в том, что Тоби способна различать близнецов, а в нашей семье это важно. Я бы сказала, принципиально важно.
Будучи автором всемирных бестселлеров, Виктория обожала интересные истории. Ее красивое лицо разгладилось, она откинулась на спинку стула.
– Теперь вы должны мне все рассказать.
– Да нечего рассказывать. Это просто семейное предание. Считается, что женщина, способная их различить, – истинная любовь одного из них.
Виктория ничего не ответила – лишь посмотрела на Тоби и очень красивого молодого человека, с которым она танцевала. Люди расступались перед ними, но пара, казалось, ничего не замечала вокруг.
– Я не могла его видеть где-то раньше? – спросила Виктория. – Он кажется мне знакомым.
– Возможно, в каких-нибудь журналах.
– Он актер?
– В некотором роде. Он наследный принц Ланконии.
Виктория повернулась и посмотрела на Джилли с каким-то странным выражением.
– Вы хотите сказать, что у принца есть брат-близнец и Тоби может отличить одного от другого? И что ее способность их различать должна свидетельствовать о том, что один из братьев ее судьба?
– Да, – осторожно подтвердила Джилли.
Она не очень хорошо знала Викторию, но Кен сказал, что, по его мнению, сегодняшнюю свадьбу организовала именно она, что все это произошло благодаря ее усилиям. Вообще-то Кен сказал: «Виктория – хитрая, коварная, назойливая и вдобавок манипуляторша», – но поскольку он ее бывший муж, вполне мог несколько преувеличить.
– Почему у вас такой взгляд, как будто вы этого не одобряете? – спросила Виктория.
– Я знаю, что это звучит глупо, но что, если легенда правдива? Вдруг Грейдон и маленькая Тоби влюбятся друг в друга? Что тогда? Ее мать – настоящий тиран и никогда не даст разрешения на этот брак, но даже если разрешит, сможет ли Тоби отказаться от частной жизни, стать принцессой в чужой стране? Я там бывала несколько раз и так обособленно, как Грейдон, жить не хотела бы. А уж какой у него рабочий график, это вообще кошмар!
Виктория посмотрела на Джилли в задумчивости.
– Но, может быть, его жизнь станет легче, когда он влюбится.
– Я не думаю, что… – Джилли, не договорив, покачала головой. – В конце концов, кто я такая, чтобы судить? Если мне такая жизнь не нравится, это не значит, что она не понравится кому-то другому.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.