Бесконечная игра - Тея Лав Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тея Лав
- Страниц: 42
- Добавлено: 2022-11-01 16:14:42
Бесконечная игра - Тея Лав краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бесконечная игра - Тея Лав» бесплатно полную версию:Мало что может заинтересовать Ноэля Хейза кроме хоккея. Окончив школу и попав в одну из лучших команд Западной лиги — «Росомахи» — он настроен на сезон. Все, что ему нужно, это чистый лед, идеальный соперник и остро заточенные коньки. Впереди непростое время. Но чтобы мечта сбылась, чтобы желаемое было достигнутым и в руках было лишь лучшее, нужно пройти через худшее. По крайней мере, так все говорят. Но настолько ли худшим будет этот сезон, каким представляет его себе Ноэль? Что если ребята, с которыми он не собирается надолго задерживаться, станут настоящими друзьями? Что если «Росомахи» станут его семьей? И главный вопрос: что если девушка, которая странным образом умеет привлекать и раздражать одновременно, займет особое место в жизни Ноэля? Игра начинается!
Бесконечная игра - Тея Лав читать онлайн бесплатно
Господи, я до такой степени глупая?
Переборов себя, я все же вывожу первый пункт, но отвлекаюсь на телефон, который лежит рядом и издает несколько звуков подряд. Я смотрю на уведомления и стискиваю губы.
Это Ноэль пишет мне в директ. Этот парень никак не отстанет.
Я борюсь сама с собой. Смотрю на почти пустой лист на своих коленях и на телефон, мигающий не просмотренными уведомлениями.
– Да чтоб тебя. – Я бросаю блокнот рядом, хватаю телефон и открываю Инстаграм.
9
Мне ни разу не приходилось бывать на собеседованиях. Я немного волнуюсь, так как мне придется отвечать на вопросы совершенно чужого человека. С другой стороны, я ведь тоже для этого человека совершенно чужая.
Войдя в пиццерию, я расстегиваю куртку и направляюсь к стойке, где меня встречают улыбчивый персонал.
– Привет, я по поводу работы, – обращаюсь я к одной из двух девушек, у которой волосы заплетены в замысловатую корону вокруг головы.
Кивнув, она скрывается за дверью, рядом со стойкой, и буквально через пару секунд уже возвращается. Следом за ей появляется мужчина, не отрывающий взгляд от телефона. На вид ему лет тридцать, не больше. Когда я говорила с ним по телефону, мне показалось он младше. Что ж, это не так уж и важно.
Мужчина поднимает голову и, поправив на переносице очки, не стесняясь разглядывает меня с головы до ног.
– Ты Маккензи?
– Да, – отвечаю я, чувствуя себя не в своей тарелке.
В помещении занято всего пара столиков, поэтому официанты в основном свободны. И сейчас они втроем столпились у стойки и тоже не без интереса рассматривают меня.
Я будто лошадь на ярмарке.
– Есть какой-то опыт? – спрашивает мужчина. – Дело в том, что нам срочно нужен четвертый официант, чтобы меняться. Ребята втроем зашиваются.
Повернув голову, я смотрю на этих самых троих ребят и еще больше ощущаю неловкость. Они так смотрят на меня. Нет, они улыбаются и вполне приветливые, но такое ощущение, что я должна сейчас достать что-то их кармана и бросить им.
То есть им НАСТОЛЬКО нужен официант?
Парень в фирменном оранжевом фартуке скользит локтем по стойке, на которую опирается, с немного странной улыбкой. Девушка с короной на голове практически перегнулась через эту же самую стойку. Вторая девушка тоже не отрывает от меня глаз, при этом ее руки заняты тем, что пытаются уложить на голове густую копну белокурых волос, среди которых проглядываются ярко-красные пряди.
Возможно, мне следует отсюда бежать.
– Нет, – честно отвечаю я, вновь посмотрев на мужчину в очках, а точнее на администратора.
– Мы ее всему научим, – вставляет улыбающаяся девушка с короной.
– Да, – соглашается парень. – Тут и уметь-то ничего не нужно.
Администратор бросает на него суровый взгляд, но парень игнорирует это.
– Послушайте э-э.. – я читаю имя администратора на бэйджике. – Финн. У меня нет никакого опыта, но мне очень нужна работа. Все, что я могу гарантировать, так это то, что буду стараться.
– Нам большего и не нужно, – вновь вставляет девушка, едва не переваливаясь через стойку.
Финн тяжело вздыхает и кивает.
– Ты принята. По телефону ты сказала, что не учишься, значит можешь брать полные смены?
– Да, смогу, – отвечаю я.
Трое официантов даже прихлопывают в ладоши от этого заявления, а я задумываюсь, вновь окинув небольшой зал взглядом. Здесь мило и уютно, на оранжевых стенах висят различные картины, больше похожие на вырванные странички из манги. Широкие окна украшают занавески цвета оливок. Столы и стулья по всему видимому сделаны из древесины и обтянуты оранжевой и оливковой тканями. Играет приятная музыка.
Мне здесь нравится. Насколько мне известно, «Ваша пицца» открылась совсем недавно.
Финн указывает на девушек взмахом руки.
– Руби и Майя тебе все покажут. Колби, следи за посетителями, хватит пялиться на новенькую.
Ой, я уже «новенькая». Как все быстро произошло.
Ничуть не смутившись, Колби подмигивает мне и направляется вглубь зала, туда, где сидят посетители. Я подхожу к стойке и кладу на нее руки. Финн в это время закрывается в подсобке.
– Не понимаю, – говорю я, поочередно глядя на девчонок. – У вас тут вполне спокойно, зачем вам еще один официант?
Руби, та, что с короной из волос, снова улыбается и качает головой.
– У меня не было выходного две недели. Мне уже снится эта пиццерия.
Из подсобки вновь появляется Финн и кладет на стойку фартук.
– Чем быстрее ты начнешь, тем лучше.
– Прямо сегодня? – удивленно произношу я.
Он кивает.
– Ну тебе же нужна работа.
Он уходит, а Майя, та что блондинка, хватает фартук и протягивает мне.
– Поздравляю и добро пожаловать. Пошли я покажу где можно снять куртку.
* * *
Примерно через час понимаю, зачем я им здесь. Пиццерия полная, свободных столиков нет. Музыка громче, голоса тоже. Руби, Майя и Колби носятся один за другим, петляя между столиками, при этом расточая улыбки ради чаевых. Я хвостом хожу то за одной, то за второй, то за третьим. Меня постоянно спрашивают, иногда жалуются. Я не могу ничего ответить, потому что ничего не знаю. Майя подталкивает меня на кухню, прося принести сорок пятый заказ. Я захожу на кухню и смотрю на двух поваров, или как их вообще называют? Один из них, взрослый мужчина с греческим носом, смотрит на меня в ответ и улыбается.
– Новенькая?
– Ага, – мямлю я.
Как только я разбираюсь с заказом, я несу его в зал, но вскоре оказывается, что я перепутала. Клиенты недовольны. Майя извиняется и в качестве извинения уносит им бесплатный десерт.
Я чувствую себя глупо. Но понимаю, что это всего лишь первый день.
Когда рабочий день подходит к концу, клиентов заметно становится меньше. Мы вчетвером стоит возле стойки, ребята подсчитывают чаевые.
– Ну и как тебе? – интересуется Колби. – Надеюсь, ты от нас не сбежишь?
Я еще никогда не доводила что-то до конца, поэтому упрямо качаю головой.
– Нет.
– Отлично. – Парень расплывается в улыбке. В его правой брови в свете ламп поблескивает кристаллик пирсинга.
Он показывает мне как закрывать кассу, и я естественно ничего не запоминаю. Финн уезжает раньше, видимо доверяя ребятам. Они ставят на охрану здание, и мы все вместе выходим на улицу.
Уже темно. Город накрыла вечерняя дымка, пахнущая выхлопными газами. У меня в кармане оживает телефон, но я его игнорирую.
– Это еще ерунда, – беспечно начинает Руби. – Обычно у нас и не такое бывает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.